Skip to main content

Full text of "The Iliad of Homer: translated by Alexander Pope"

See other formats


r 


THE  PEOPLE'S  LIBRARY 


THE    ILIAD   OF    HOMER 


ALEXANDER   POPE 


m 


EDITOR'S  NOTE 

"It  is   certainly  the   noblest    version    of 
poetry  that  the  world  has  ever  seen,"  said 
.         Dr.  Johnson, "  and  its  publication  must  there- 
>      fore  be  considered  as  one  of  the  great  events 
i        in  the  annals  of  Learning." 

Pope  was  twenty-five  when  he  began  his 
translations  of  the  Iliad — thirty  when  he 
finished.  It  lifted  him  at  one  bound  to  affluence 
and  power.  It  was  a  remarkable  experiment  in 
publishing,  and  many  of  Pope's  friends  shook 
their  heads  at  his  temerity  in  attempting  to 
subscribe  the  work,  almost  single-handed,  at 
the  unheard-of  price  of  six  guineas  for  six 
quarto  volumes,  But  in  face  of  the  greatest 
difficulties — not  the  least  of  which  was  the 
increasing  gibes  of  his  political  enemies — the 
poet  succeeded  triumphantly.  The  full 
history  of  the  book  is  given  by  Dr.  Johnson 
in  his  Lives  of  the  Poets,  and  deserves  to  be 
read  by  all  who  like  literary  pluck. 

Gibbon  called  this  translation  "  a  portrait 
endowed  with  every  merit  save  that  of  faith 
fulness  to  the  original."  Therein  spoke  the 
stickler  for  classical  accuracy.  All  that  need 
here  be  said  is  that  Pope's  work  has  survived 
the  test  of  popularity,  and  certainly  remains 
to-day  the  best-known  and  most  widely- 
esteemed  of  translations  from  the  Greek. 

Alexander  Pope  was  born  in  1 688,  and 
died  in  1744.  His  life  was  full  of  bitter 
moments,  for  he  contended  with  physical 
disabilities,  but  of  him  a  friend  wrote :  "  I 
never  knew  a  man  that  had  so  tender  a  heart 
for  his  particular  friends,  or  more  general 
friendship  for  mankind." 


THE   ILIAD 


OF 


HOMER 


TRANSLATED  BY 

ALEXANDER   POPE 


CASSELL  AND  COMPANY.  LTD. 

LONDON     M     NEW    YORK 

TORONTO  &  MELBOURNE 

MCMIX 


978566 


CONTENTS 

PAQB 

PREFACE  BY  POPE       .    .  .  '.',    •  %  .    \.    ?••"$'•"••      •       .  13 
BOOK                                        THE    ILIAD 

1.  THE  CONTENTION  OF  ACHILLES  AND  AGAMEMNON       .       .  33 

2.  THE    TRIAL    OF    THE    ARMY,    AND   CATALOGUE    OF    THE 

FORCES  .       .      .'i  .;-..  .       .       ^  ^  .  /..  *  .  1*.       .       .       .  50 

3.  THE  DUEL  OF  MENELAUS  AND  PARIS 73 

4.  THE  BREACH  OF  THE  TRUCE,  AND  THE  FIRST  BATTLE        .  86 

5.  TBE  ACTS  OF  DIOMED  .       .              •       .              .       .       .  100 

6.  THE  EPISODES  OF  GLAUCUS  AND  DIOMED,  AND  OF  HECTOR 

AND  ANDROMACHE «       .       .       .  124 

7.  THE  SINGLE  COMBAT  OF  HECTOR  AND  AJAX        .       .       .  139 

8.  THE  SECOND  BATTLE,  AND  THE  DISTRESS  OF  THE  GREEKS  152 

9.  THE  EMBASSY  TO  ACHILLES 168 

10.  THE  NIGHT  ADVENTURE  OF  DIOMED  AND  ULYSSES      .       .  187 

11.  THE  THIRD  BATTLE,  AND  THE  ACTS  OF  AGAMEMNON  .       .  202 

12.  THE  BATTLE  AT  THE  GRECIAN  WALL 224 

13.  THE  FOURTH    BATTLE  CONTINUED,    IN   WHICH   NEPTUNE 

ASSISTS  THE  GREEKS.    THE  ACTS  OF  IDOMENEUS      .       .  236 

14.  JUNO  DECEIVES  JUPITER  BY  THE  GIRDLE  OF  VENUS    .       .  259 

15.  THE  FIFTH  BATTLE,  AT  THE  SHIPS;   AND  THE  ACTS  OF 

AJAX 273 

16.  THE  SIXTH  BATTLE.    THE  ACTS  AND  DEATH  OF  PATROCLUS  293 

17.  THE   SEVENTH  BATTLE,  FOR   THE  BODY  OF   PATROCLUS. 

THE  ACTS  OF  MENELAUS 315 

18.  THE  GRIEF  OF  ACHILLES,  AND  NEW  ARMOUR  MADE  HIM 

BY  VULCAN 333 

19.  THE  RECONCILIATION  OF  ACHILLES  AND  AGAMEMNON        .  349 

20.  THE  BATTLE  OF  THE  GODS,  AND  THE  ACTS  OF  ACHILLES   .  360 

21.  THE  BATTLE  IN  THE  RIVER  SCAMANDER        ....  373 

22.  THE  DEATH  OF  HECTOR 389 

23.  FUNERAL  GAMES  IN  HONOUR  OF  PATROCLUS        .       .       .  404 

24.  THE  REDEMPTION  OF  THE  BODY  OF  HECTOR  ....  427 

POPE'S  EPILOGUE 449 

117-B  9 


The 

ILIAD 


OF 


HOMER 

Tranflated  by  Mr.  POPE. 


Te  fequor,  O  Gralte  gtntis  Decus  !  Inque  tuts  nunc 

Fix  a  pedum  pono  prejjls  veftigia  fignis  : 

Non  Ita  certandi  cupidus,  quam  prop'ter  Amorcm, 

Quod  Te  i  mi  fan  aveo 

LUCRET. 


LONDON  : 

Printed  by  W.  BOWYER,  for  Bernard  Lintott  be 
tween  the  Temple-Gates,   1715. 


(Copy  of  title-page  to  Vol.  1  of  the  first  edition.) 


I!  d  M  O  ; 


PREFACE 

HOMER  is  universally  allowed  to  have  had  the  greatest  I 
invention  of  any  writer  whatever.  The  praise  of  judg 
ment  Virgil  has  justly  contested  with  him,  and  others 
may  have  their  pretensions  as  to  particular  excellencies  ; 
but  his  invention  remains  yet  unrivalled.  Nor  is  it  a 
wonder  if  he  has  ever  been  acknowledged  the  greatest  of 
poets,  who  most  excelled  in  that  which  is  the  very  founda 
tion  of  poetry.  It  is  the  invention  that  in  different  degrees  | 
distinguishes  all  great  geniuses  :  the  utmost  stretch  of  ' 
humaS  study,  learning  and  industry  which  masters  every 
thing  besides,  can  never  attain  to  this.  It  furnishes  Art 
with  all  her  materials,  and  without  it,  Judgment  itself 
can  at  best  but  steal  wisely  :  for  Art  is  only  like  a  prudent  i 
steward,  that  lives  on  managing  the  riches  of  Nature. 
Whatever  praises  may  be  given  to  works  of  judgment, 
there  is  not  even  a  single  beauty  in  them  but  is  owing  to 
the  invention  :  as  in  the  most  regular  gardens,  however 
Art  may  carry  the  greatest  appearance,  there  is  not 
plant  or  flower  but  is  the  gift  of  Nature.  The  first  can 
only  reduce  the  beauties  of  the  latter  into  a  more  obvious 
figure,  which  the  common  eye  may  better  take  in,  and  is 
therefore  more  entertained  with  them.  And  perhaps 
the  reason  why  most  critics  are  inclined  to  prefer  a 
judicious  and  methodical  genius  to  a  great  and  Iruittui 
one,  is,  because  they  find  it  easier  for  themselves  to  pursue 
their  observations  through  an  uniform  and  bounded 
walk  of  art,  than  to  comprehend  the  vast  and  various 
extent  of  Nature. 

Our  author's  work  is  a  wild  paradise,  where  if  we  can 
not  see  all  the  beauties  so  distinctly  as  in  an  ordered  garden,  , 
it  is  only  because  the  number  of  them  is  infinitely  greater. 
It  is  like  a  copious  nursery  which  contains  the  seeds  and 
first  productions  of  every  kind,  out  of  which  those  who 
followed  him  have  but  selected  some  particular  plants, 
each  according  to  his  fancy,  to  cultivate  and  beautify. 
If  some  things  are  too  luxuriant,  it  is  owing  to  the  richness 
of  the  soil ;  and  if  others  are  not  arrived  to  perfection  or 
maturity,  it  is  only  because  they  are  overrun  and 
oppressed  by  those  of  a  stronger  nature, 

It  is  to  the  strength  of  this  amazing  invention  we  are 
to  attribute  that  unequalled  fire  and  rapture,  which  is  so 
forcible  in  Homer,  that  no  man  of  a  true  poetical  spirit 
is  master  of  himself  while  he  reads  him.  What  he  writes 

13 


14  PREFACE 

is  of  the  most  animated  nature  imaginable  ;  everything 
moves,  everything  lives,  and  is  put  in  action.  If  a  council 
be  called,  or  a  battle  fought,  you  are  not  coldly  informed 
of  what  was  said  or  done  as  from  a  third  person  ;  the 
reader  is  hurried  out  of  himself  by  the  force  of  the  poet's 
imagination,  and  turns  in  one  place  to  a  hearer,  in  another 
to  a  spectator.  The  course  of  his  verses  resembles  that  of 
the  army  he  describes, 

Ot  8'  ap'  toa.v,   cc<ret  re  irvpi  x^*'  "^ciffa  vepoiTO. 

"  They  pour  along  like  a  fire  that  sweeps  the  whole  earth 
before  it."  It  is,  however,  remarkable  that  his  fancy, 
which  is  everywhere  vigorous,  is  not  discovered  imme 
diately  at  the  beginning  of  his  poem  in  its  fullest 
splendour  ;  it  grows  in  the  progress  both  upon  himself 
and  others,  and  becomes  on  fire,  like  a  chariot-wheel, 
by  its  own  rapidity.  Exact  disposition,  just  thought, 
correct  elocution,  polished  numbers,  may  have  been  found 
in  a  thousand ;  but  this  poetical  fire,  this  vivida  vis 
animi,  in  a  very  few.  Even  in  works  where  all  those  are 
imperfect  or  neglected,  this  can  overpower  criticism, 
and  make  us  admire  even  while  we  disapprove.  Nay, 
where  this  appears,  though  attended  with  absurdities, 
it  brightens  all  the  rubbish  about  it,  till  we  see  nothing 
but  its  own  splendour.  This  fire  is  discerned  in  Virgil, 
but  discerned  as  through  a  glass,  reflected  from  Homer, 
more  shining  than  fierce,  but  everywhere  equal  and  con 
stant  :  in  Lucan  and  Statius,  it  bursts  out  in  sudden, 
short,  and  interrupted  flashes  :  in  Milton,  it  glows  like  a 
furnace  kept  up  to  an  uncommon  ardour  by  the  force  of 
art :  in  Shakespeare,  it  strikes  before  we  are  aware,  like 
an  accidental  fire  from  heaven  :  but  in  Homer,  and  in 
him  only,  it  burns  everywhere  clearly,  and  everywhere 
irresistibly. 

I  shall  here  endeavour  to  show  how  this  vast  invention 
exerts  itself  in  a  manner  superior  to  that  of  any  poet, 
through  all  the  main  constituent  parts  of  his  work,  as 
it  is  the  great  and  peculiar  characteristic  which  distin 
guishes  him  from  all  other  authors. 

This  strong  and  ruling  faculty  was  like  a  powerful 
star,  which,  in  the  violence  of  its  course,  drew  all  things 
within  its  vortex.  It  seemed  not  enough  to  have  taken 
in  the  whole  circle  of  arts,  and  the  whole  compass  of 
nature,  to  supply  his  maxims  and  reflections  ;  all  the 
inward  passions  and  affections  of  mankind,  to  furnish 
his  characters  ;  and  all  the  outward  forms  and  images  of 
things  for  his  descriptions  ;  but  wanting  yet  an  ampler 
sphere  to  expatiate  in,  he  opened  a  new  and  boundless 
walk  for  his  imagination,  and  created  a  world  for  him- 


PREFACE  15 

self  in  the  invention  of  fable.  That  which  Aristotle  calls 
the  soul  of  poetry  was  first  breathed  into  it  by  Homer. 
I  shall  begin  with  considering  him  in  this  part,  as  it  is 
naturally  the  first ;  and  I  speak  of  it  both  as  it  means 
the  design  of  a  poem,  and  as  it  is  taken  for  fiction. 

Fable  may  be  divided  into  the  probable,  the  allegorical, 
and   the   marvellous.     The   probable   fable   is   the   recital 
of  such  actions  as,  though  they  did  not  happen,  yet  might, 
in  the  common  course  of  nature  ;    or  of  such  as,  though 
they  did,  become  fables  by  the  additional  episodes  and 
manner  of  telling  them.     Of  this  sort  is  the  main  story 
of  an  Epic  poem,  the  return  of  Ulysses,  the  settlement 
of  the  Trojans  in  Italy,  or  the  like.     That  of  the  Iliad, 
is  the  anger  of  Achilles,  the  most  short  aud  single  subject 
that  ever  was  chosen  by  any  poet.     Yet  this  he  has  supplied 
with    a    vaster    variety    of    incidents    and    events,    and 
crowded   with    a    greater   number   of   councils,    speeches, 
battles,  and  episodes  of  all  kinds,  than  are  to  be  found 
even  in  those  poems  whose  schemes   are  of  the  utmost 
latitude  and  irregularity.     The  action  is  hurried  on  with 
the  most  vehement  spirit,  and  its  whole  duration  employs 
not  so  much  as  fifty  days.     Virgil,  for  want  of  so  warm 
a  genius,  aided  himself  by  taking  in  a  more  extensive  sub 
ject,  as  well  as  a  greater  length  of  time,  and  contracting 
the  design  of  both  Homer's  poems  into  one,  which  is  yet 
but  a  fourth  part  as  large  as  his.     The  other  Epic  poets 
have  used  the  same  practice,  but  generally  carried  it  so 
far  as  to  superinduce  a  multiplicity  of  fables,  destroy  the 
unity  of  action,  and  lose  their  readers  in  an  unreasonable 
length  of  time.     Nor  is  it  only  in  the  main  design  that 
they  have  been  unable  to  add  to  his  invention,  but  they 
have  followed  him  in  every  episode   and  part  of  story. 
If  he  has  given  a  regular  catalogue  of  an  army,  they  all 
draw  up  their  forces  in  the  same  order.     If  he  has  funeral 
games  for  Patroclus,   Virgil  has  the   same   for   Anchises, 
and  Statius  (rather  than  omit  them)  destroys  the  unity  of 
his    action    for   those    of   Archemorus.     If    Ulysses    visit 
the   shades,  the   ^Eneas    of   Virgil,  the    Scipio    of    Silius, 
nre  sent  after  him.     If  he 'be  detained  from  his  return 
by  the  allurements  of  Calypso,  so  is  /Eneas  by  £>ido,  and 
Rinaldo  by  Armida.     If  Achilles  be  absent  from  the  army 
on    the    score    of    a    quarrel    through    half    the    poem, 
Rinaldo  must  absent  himself  just  as  long,   on  the  like 
account.     If  he  gives  his  hero  a  suit  of  celestial  armour, 
Virgil    and    Tasso    make    the    same    present    to    theirs. 
Virgil    has    not    only    observed    this    close    imitation    of 
Homer,  but,  where  he  had  not  led  the  way,  supplied  the 
want  from  other  Greek  authors.     Thus  the  story  of  Sinon 
and   the    taking   of   Troy    was    copied    (says    Macrobius) 


16  PREFACE 

almost  word  for  word  from  Pisander,  as  the  loves  of  Dido 
and  JSneas  are  taken  from  those  of  Medea  and  Jason 
in  Apollonius,  and  several  others  in  the  same  manner. 

To  proceed  to  the  allegorical  fable.  If  we  reflect  upon 
those  innumerable  knowledges,  those  secrets  of  nature  and 
physical  philosophy,  which  Homer  is  generally  supposed 
to  have  wrapped  up  in  his  allegories,  what  a  new  and 
ample  scene  of  wonder  may  this  consideration  afford  us  1 
How  fertile  will  that  imagination  appear  which  was  able 
to  clothe  all  the  properties  of  elements,  the  qualifications 
of  the  mind,  the  virtues  and  vices,  in  forms  and  persons  ; 
and  to  introduce  them  into  actions  agreeable  to  the  nature 
of  the  things  they  shadowed  1  This  is  a  field  in  which  no 
succeeding  poets  could  dispute  with  Homer  ;  and  what 
ever  commendations  have  been  allowed  them  on  this  head, 
are  by  no  means  for  their  invention  in  having  enlarged 
the  circle,  but  for  their  judgment  in  having  contracted 
it.  For  when  the  mode  of  learning  changed  in  following 
ages,  and  science  was  delivered  in  a  plainer  manner,  it 
then  became  as  reasonable  in  the  more  modern  poets  to 
lay  it  aside,  as  it  was  in  Homer  to  make  use  of  it.  And 
perhaps  it  was  no  unhappy  circumstance  for  Virgil,  that 
there  was  not  in  his  time  that  demand  upon  him  of  so 
great  an  invention,  as  might  be  capable  of  furnishing  all 
those  allegorical  parts  of  a  poem. 

The  marvellous  fable  includes  whatever  is  supernatural, 
and  especially  the  machines  of  the  gods.  If  Homer  was 
not  the  first  who  introduced  the  deities  (as  Herodotus 
imagines)  into  the  religion  of  Greece,  he  seems  the  first 
who  brought  them  into  a  system  of  machinery  for  poetry, 
and  such  a  one  as  makes  its  greatest  importance  and 
dignity.  For  we  find  those  authors  who  have  been 
offended  at  the  literal  notion  of  the  gods,  constantly  laying 
their  accusation  against  Homer  as  the  undoubted  inventor 
of  it.  But  whatever  cause  there  might  be  to  blame  his 
machines  in  a  philosophical  or  religious  view,  they  are 
so  perfect  in  the  poetic,  that  mankind  have  been  ever 
since  contented  to  follow  them  ;  none  have  been  able 
to  enlarge  the  sphere  of  poetry  beyond  the  limits  he  has 
set ;  every  attempt  of  this  nature  has  proved  unsuccess 
ful  ;  and  after  all  the  various  changes  of  times  and  religions, 
his  gods  continue  to  this  day  the  gods  of  poetry. 

We  come  now  to  the  characters  of  his  persons  ;  and 
here  we  shall  find  no  author  has  ever  drawn  so  many, 
with  so  visible  and  surprising  a  variety,  or  given  us  such 
lively  and  affecting  impressions  of  them.  Every  one  has 
something  so  singularly  his  own,  that  no  painter  could 
have  distinguished  them  more  by  their  features  than 
the  poet  has  by  their  manners.  Nothing  can  be  more 


PREFACE  17 

exact  than  the  distinctions  he  has  observed  in  the 
different  degrees  of  virtues  and  vices.  The  single  quality 
of  courage  is  wonderfully  diversified  in  the  several 
characters  of  the  Iliad.  That  of  Achilles  is  furious  and 
untractable  ;  that  of  Diomed  forward,  yet  listening  to 
advice  and  subject  to  command  ;  that  of  Ajax  is  heavy, 
and  self-confiding  ;  of  Hector,  active  and  vigilant ;  the 
courage  of  Agamemnon  is  inspirited  by  love  of  empire 
and  ambition  ;  that  of  Menelaus  mixed  with  softness 
and  tenderness  for  his  people  :  we  find  in  Idomeneus  a 
plain  direct  soldier,  in  Sarpedon  a  gallant  and  generous 
one.  Nor  is  this  judicious  and  astonishing  diversity 
to  be  found  only  in  the  principal  quality  which  consti 
tutes  the  main  of  each  character,  but  even  in  the  under- 
parts  of  it,  to  which  he  takes  care  to  give  a  tincture  of 
that  principal  one.  For  example,  the  main  characters 
of  Ulysses  and  Nestor  consist  in  wisdom  ;  and  they  are 
distinct  in  this,  that  the  wisdom  of  one  is  artificial  and 
various,  of  the  other  natural,  open,  and  regular.  But 
they  have,  besides,  characters  of  courage ;  and  this 
quality  also  takes  a  different  turn  in  each  from  the 
difference  of  his  prudence  ;  for  one  in  the  war  depends 
still  upon  caution,  the  other  upon  experience.  It  would 
be  endless  to  produce  instances  of  these  kinds.  The 
characters  of  Virgil  are  far  from  striking  us  in  this  open 
manner  ;  they  lie  in  a  great  degree  hidden  and  undis 
tinguished,  and  where  they  are  marked  most  evidently, 
affect  us  not  in  proportion  to  those  of  Homer.  His 
characters  of  valour  are  much  alike  ;  even  that  of  Turnus 
seems  no  way  peculiar,  but  as  it  is  in  a  superior  degree  ; 
and  we  s$e  nothing  that  differences  the  courage  of 
Mnestheus  from  that  of  Sergestus,  Cloanthus,  or  the 
rest.  In  like  manner  it  may  be  remarked  of  Statius's 
heroes,  that  an  air  of  impetuosity  runs  through  them  all ; 
the  same  horrid  and  savage  courage  appears  in  his  Cap- 
aneus,  Tydeus,  Hippomedon,  etc.  They  have  a  parity 
of  character  which  makes  them  seem  brothers  of  one 
family.  I  believe  when  the  reader  is  led  into  this  track 
of  reflection,  if  lie  will  pursue  it  through  the  Epic  and 
Tragic  writers,  he  will  be  convinced  how  infinitely  superior 
in  this  point  the  invention  of  Homer  was  to  that  of  all 
others. 

The  speeches  are  to  be  considered  as  they  flow  from 
the  characters,  being  perfect  or  defective  as  they  agree 
or  disagree  with  the  manners  of  those  who  utter  them. 
As  there  is  more  variety  of  characters  in  the  Iliad,  so  there 
is  of  speeches,  than  in  any  other  poem.  "  Every  thing 
in  it  has  manners,"  as  Aristotle  expresses  it ;  that  is, 
everything  is  acted  or  spoken.  It  is  hardly  credible  in 


18  PREFACE 

a  work  of  such  length,  how  small  a  number  of  lines  are 
employed  in  narration.  In  Virgil,  the  dramatic  part  is 
less  in  proportion  to  the  narrative  ;  and  the  speeches  often 
consist  of  general  reflections  or  thoughts,  which  might 
be  equally  just  in  any  person's  mouth  upon  the  same 
occasion.  As  many  of  his  persons  have  no  apparent 
characters,  so  many  of  his  speeches  escape  being  applied 
and  judged  by  the  rule  of  propriety.  We  oftener  think 
of  the  author  himself  when  we  read  Virgil  than  when  we 
are  engaged  in  Homer  ;  all  which  are  the  effects  of  a  colder 
invention,  that  interests  us  less  in  the  action  described  : 
Homer  makes  us  hearers,  and  Virgil  leaves  us  readers. 

If  in  the  next  place  we  take  a  view  of  the  sentiments, 
the  same  presiding  faculty  is  eminent  in  the  sublimity 
and  spirit  of  his  thoughts.  Longinus  has  given  his  opinion 
that  it  was  in  this  part  Homer  principally  excelled. 
What  were  alone  sufficient  to  prove  the  grandeur  and 
excellence  of  his  sentiments  in  general,  is,  that  they  have 
so  remarkable  a  parity  with  those  of  tke  Scripture : 
Duport,  in  his  Gnomologia  Homerica,  has  collected  in 
numerable  instances  of  this  sort.  And  it  is  with  justice 
an  excellent  modern  writer  allows,  that  if  Virgil  has  not 
so  many  thoughts  that  are  low  and  vulgar,  he  has  not  so 
many  that  are  sublime  and  noble  ;  and  that  the  Roman 
author  seldom  rises  into  very  astonishing  sentiments 
where  he  is  not  fired  by  the  Iliad. 

If  we  observe  hi$  descriptions,  images,  and  similes, 
we  shall  find  the  invention  still  predominant.  To  what 
else  can  we  ascribe  the  vast  comprehension  of  images 
of  every  sort,  where  we  see  each  circumstance  of  art  and 
individual  of  nature  summoned  together,  by  the  extent 
and  fecundity  of  his  imagination  ;  to  which  all  things, 
in  their  various  views,  presented  themselves  in  an  instant, 
and  had  their  impressions  taken  off  to  perfection,  at  a 
heat  ?  Nay,  he  not  only  gives  us  the  full  prospects  of 
things,  but  several  unexpected  peculiarities  and  side- 
views,  unobserved  by  any  painter  but  Homer.  Nothing 
is  so  surprising  as  the  descriptions  of  his  battles,  which 
take  up  no  less  than  half  the  Iliad,  and  are  supplied  with 
so  vast  a  variety  of  incidents,  that  no  one  bears  a  likeness 
to  another  ;  such  different  kinds  of  deaths,  that  no  two 
heroes  are  wounded  in  the  same  manner  ;  and  such  *a 
profusion  of  noble  ideas,  that  every  battle  rises  above 
the  last  in  greatness,  horror,  and  confusion.  It  is  certain 
there  is  not  near  the  number  of  images  and  descriptions 
in  any  Epic  poet ;  though  every  one  has  assisted  himself 
with  a  great  quantity  out  of  him  :  and  it  is  evident  of 
Virgil  especially,  that  he  has  scarce  any  comparisons 
which  are  not  drawn  from  his  master. 


PREFACE  19 

If  \ve  descend  from  hence  to  the  expressions,  we  see  the 
bright  imagination  of  Homer  shining  out  in  the  most 
enlivened  forms  of  it.  We  acknowledge  him  the  father 
of  poetical  diction,  the  first  who  taught  that  language  of 
the  gods  to  men.  His  expression  is  like  the  colouring 
of  some  great  masters,  which  discovers  itself  to  be  laid 
on  boldly,  and  executed  with  rapidity.  It  is  indeed  the 
strongest  and  most  glowing  imaginable,  and  touched 
with  the  greatest  spirit.  Aristotle  had  reason  to  say, 
he  was  the  only  poet  who  had  found  out  living  words  ; 
there  are  in  him  more  daring  figures  and  metaphors  than 
in  any  good  author  whatever.  An  arrow  is  impatient  to 
be  on  the  wing,  a  weapon  thirsts  to  drink  the  blood  of 
an  enemy,  and  the  like.  Yet  his  expression  is  never  too 
big  for  the  sense,  but  justly  great  in  proportion  to  it.  It  is 
the  sentiment  that  swells  and  fills  out  the  diction,  which 
rises  with  it,  and  forms  itself  about  it ;  and  in  the  same 
degree  that  a  thought  is  warmer,  an  expression  will  be 
brighter ;  as  that  is  more  strong,  this  will  become  more  per 
spicuous  :  like  glass  in  the  furnace,  which  grows  to  a  greater 
magnitude,  and  refines  to  a  greater  clearness,  only  as  the 
breath  within  is  more  powerful,  and  the  heat  more  intense. 

To  throw  his  language  more  out  of  prose,  Homer  seems  j 
to  have  affected  the  compound  epithets.  This  was  a  i 
sort  of  composition  peculiarly  proper  to  poetry,  not  only 
as  it  heightened  the  diction,  but  as  it  assisted  and  filled 
the  numbers  with  greater  sound  and  pomp,  and  likewise 
conduced  in  some  measure  to  thicken  the  images.  On  this 
last  consideration  I  cannot  but  attribute  these  also  to  the 
fruitfulness  of  his  invention  ;  since  (as  he  has  managed 
them)  they  are  a  sort  of  supernumerary  pictures  of  the 
persons  or  things  to  which  they  are  joined.  We  see  the 
motion  of  Hector's  plumes  in  the  epithet  Kopv8alo\os,  the  land 
scape  of  Mount  Neritus  in  that  of  Eivnai<t>v\\os,  and  so  of 
others ;  which  particular  images  could  not  have  been  insisted 
upon  so  long  as  to  express  them  in  a  description  (though 
but  of  a  single  line),  without  diverting  the  reader  too  much 
from  the  principal  action  or  figure.  As  a  metaphor  is  a  > 
short  simile,  one  of  these  epithets  is  a  short  description. 

Lastly,  if  ,we  consider  his  versification,  we  shall  be 
sensible  what  a  share  of  praise  is  due  to  his  invention 
in  that.  He  was  not  satisfied  with  his  language  as  he 
found  it  settled  in  any  one  part  of  Greece,  but  searched 
through  its  different  dialects  with  this  particular  view, 
to  beautify  and  perfect  his  numbers  :  he  considered  these 
as  they  had  a  greater  mixture  of  vowels  or  consonants, 
and  accordingly  applied  them  as  the  verse  required,  either 
a  greater  smoothness  or  strength.  What  he  most  affected 
was  the  Ionic,  which  has  a  peculiar  sweetness  from  its 


20  PREFACE 

never  using  contractions,  and  from  its  custom  of  resolving 
the  diphthongs  into  two  syllables  ;  so  as  to  make  the  words 
open  themselves  with  a  more  spreading  and  sonorous 
fluency.  With  this  he  mingled  the  Attic  contractions, 
the  broader  Doric,  and  the  feebler  ^Eolic,  which  often 
rejects  its  aspirate,  or  takes  of!  its  accent ;  and  completed 
this  variety  by  altering  some  letters  with  the  licence  of 
poetry.  Thus  his  measures,  instead  of  being  fetters  to 
his  sense,  were  always  in  readiness  to  run  along  with 
the  warmth  of  his  rapture,  and  even  to  give  a  farther 
representation  of  his  notions  in  the  correspondence  of 
their  sounds  to  what  they  signified.  Out  of  all  these  he 
has  derived  that  harmony  wrhich  makes  us  confess  he  had 
not  only  the  richest  head,  but  the  finest  ear,  in  the  world. 
This  is  so  great  a  truth,  that  whoever  will  but  consult 
the  tune  of  his  verses,  even  without  understanding  them 
(with  the  same  sort  of  diligence  as  we  daily  see  practised 
in  the  case  of  Italian  operas),  will  find  more  sweetness, 
variety,  and  majesty  of  sound  than  in  any  other  language 
or  poetry.  The  beauty  of  his  numbers  is  allowed  by  the 
critics  to  be  copied  but  faintly  by  Virgil  himself,  though 
they  are  so  just  to  ascribe  it  to  the  nature  of  the  Latin 
tongue  :  indeed,  the  Greek  has  some  advantages  both 
from  the  natural  sound  of  its  words,  and  the  turn  and 
cadence  of  its  verse,  which  agree  with  the  genius  of  no 
other  language.  Virgil  was  very  sensible  of  this,  and 
used  the  utmost  diligence  in  working  up  a  more  intractable 
language  to  whatsoever  graces  it  was  capable  of  ;  and 
in  particular  never  failed  to  bring  the  sound  of  his  line 
to  a  beautiful  agreement  with  its  sense.  If  the  Grecian 
poet  has  not  been  so  frequently  celebrated  on  this  account 
as  the  Roman,  the  only  reason  is  that  fewer  critics  have 
understood  one  language  than  the  other.  Dionysius 
of  Halicarnassus  has  pointed  out  many  of  our  author's 
beauties  in  this  kind,  in  his  treatise  of  the  Composition 
of  Words,  and  others  will  be  taken  notice  of  in  the  course 
of  my  notes.  It  suffices  at  present  to  observe  of  his  num 
bers,  that  they  flow  with  so  much  ease  as  to  make  one 
,  imagine  Homer  had  no  other  care  than  to  transcribe  as 
Ifast  as  the  Muses  dictated;  and  at  the  same  time  with 
so  much  force  and  inspiriting  vigour,  that  they  awaken 
and  raise  us  like  the  sound  of  a  trumpet.  They  roll  along 
as  a  plentiful  river,  always  in  motion,  and  always  full ; 
while  we  are  borne  away  by  a  tide  of  verse,  the  most 
rapid,  and  yet  the  most  smooth  imaginable. 
~  Thus,  on  whatever  side  we  contemplate  Homer,  what 
principally  strikes  us  is  his  invention.  It  is  that  which 
forms  the  character  of  each  part  of  his  work ;  and 
accordingly  we  find  it  to  have  made  his  fable  more  extensive 


PREFACE  21 

and  copious  than  any  other  ;  his  manners  more  lively 
and  strongly  marked,  his  speeches  more  affecting  and 
transported,  his  sentiments  more  warm  and  sublime, 
his  images  and  descriptions  more  full  and  animated,  his 
expression  more  raised  and  daring,  and  his  numbers  more 
rapid  and  various.  I  hope,  in  what  has  been  said  of 
Virgil  with  regard  to  any  of  these  heads,  I  have  no  way 
derogated  from  his  character.  Nothing  is  more  absurd  j 
or  endless,  than  the  common  method  of  comparing 
eminent  writers  by  an  opposition  of  particular  passages 
in  them,  and  forming  a  judgment  from  thence  of  their 
merit  upon  the  whole.  We  ought  to  have  a  certain  know 
ledge  of  the  principal  character  and  distinguishing  ex 
cellence  of  each  :  it  is  in  that  we  are  to  consider  him,  and 
in  proportion  to  his  degree  in  that  we  are  to  admire  him. 
No  author  or  man  ever  excelled  all  the  world  in  more  than ' 
one  faculty,  and  as  Homer  has  done  this  in  invention,  < 
Virgil  has  in  judgment.  Not  that  we  are  to  think  Homer  : 
wanted  judgment  because  Virgil  had  it  in  a  more  eminent 
degree  ;  or  that  Virgil  wanted  invention,  because  Homer 
possessed  a  larger  share  of  it ;  each  of  these  great  authors 
had  more  of  both  than  perhaps  any  man  besides,  and 
are  only  said  to  have  less  in  comparison  with  one  another. 
Homer  was  the  greater  genius,  Virgil  the  better  artist,  i 
In  one  we  must  admire  the  man,  in  the  other  the  work. 
Homer  hurries  and  transports  us  with  a  commanding 
impetuosity,  Virgil  leads  us  with  an  attractive  majesty  : 
Homer  scatters  with  a  generous  profusion,  Virgil  bestows 
with  a  careful  magnificence  :  Homer,  like  the  Nile,  pours 
out  his  riches  with  a  boundless  overflow  ;  Virgil,  like  a 
river  in  its  banks,  with  a  gentle  and  constant  stream. 
When  we  behold  their  battles,  methinks  the  two  poets 
resemble  the  heroes  they  celebrate  :  Homer,  boundless 
and  irresistible  as  Achilles,  bears  all  before  him,  and 
shines  more  and  more  as  the  tumult  increases  ;  Virgil, 
calmly  daring  like  ^Eneas,  appears  undisturbed  in  the 
midst  of  the  action,  disposes  all  about  him,  and  conquers 
with  tranquillity.  And  when  we  look  upon  their  machines, 
Homer  seems  like  his  own  Jupiter  in  his  terrors,  shaking 
Olympus,  scattering  the  lightnings,  and  firing  the  heavens  ; 
Virgil,  like  the  same  power  in  his  benevolence,  counselling 
with  the  gods,  laying  plans  for  empires,  and  regularly 
ordering  his  whole  creation. 

But,  after  all,  it  is  with  great  parts  as  with  great  virtues  ; 
they  naturally  border  on  some  imperfection ;  and  it  is 
often  hard  to  distinguish  exactly  where  the  virtue  ends, 
or  the  fault  begins.  As  prudence  may  sometimes  sink 
to  suspicion,  so  may  a  great  judgment  decline  to  cold 
ness  ;  and  as  magnanimity  may  run  up  to  profusion  or 


22  PREFACE 

extravagance,  so  may  a  great  invention  to  redundancy 
or  wildness.  If  we  look  upon  Homer  in  this  view,  we  shall 
perceive  the  chief  objections  against  him  to  proceed  from 
so  noble  a  cause  as  the  excess  of  this  faculty. 

Among  these  we  may  reckon  some  of  his  marvellous 
fictions,  upon  which  so  much  criticism  has  been  spent, 
as  surpassing  all  the  bounds  of  probability.  Perhaps 
it  may  be  with  great  and  superior  souls  as  with  gigantic 
bodies,  which,  exerting  themselves  with  unusual  strength, 
exceed  what  is  commonly  thought  the  due  proportion  of 
parts,  to  become  miracles  in  the  whole  ;  and,  like  the  old 
heroes  of  that  make,  commit  something  near  extrava 
gance,  amidst  a  series  of  glorious  and  inimitable  perform 
ances.  Thus  Homer  has  his  speaking  horses,  and  Virgil 
his  myrtles  distilling  blood ;  where  the  latter  has  not 
so  much  as  contrived  the  easy  intervention  of  a  deity 
to  save  the  probability. 

It  is  owing  to  the  same  vast  invention,  that  his  similes 
have  been  thought  too  exuberant  and  full  of  circumstances. 
The  force  of  this  faculty  is  seen  in  nothing  more  than 
in  its  inability  to  confine  itself  to  that  single  circumstance 
upon  which  the  comparison  is  grounded  ;  it  runs  out  into 
embellishments  of  additional  images,  which,  however, 
are  so  managed  as  not  to  overpower  the  main  one.  His 
similes  are  like  pictures,  where  the  principal  figure  has 
not  only  its  proportion  given,  agreeable  to  the  original, 
but  is  also  set  off  with  occasional  ornaments  and  pros 
pects.  The  same  will  account  for  his  manner  of  heaping 
a  number  of  comparisons  together  in  one  breath,  when 
his  fancy  suggested  to  him  at  once  so  many  various  and 
correspondent  images.  The  reader  will  easily  extend  this 
observation  to  more  objections  of  the  same  kind. 

If  there  are  others  which  seem  rather  to  charge  him  with 
a  defect  or  narrowness  of  genius,  than  an  excess  of  it,  those 
seeming  defects  will  be  found  upon  examination  to  proceed 
wholly  from  the  nature  of  the  times  he  lived  in.  Such 
are  his  grosser  representations  of  the  gods,  and  the  vicious 
and  imperfect  manners  of  his  heroes  ;  but  I  must  here 
speak  a  word  of  the  latter,  as  it  is  a  point  generally 
carried  into  extremes  both  by  the  censurers  and  defenders 
of  Homer.  It  must  be  a  strange  partiality  to  antiquity, 
to  think  with  Madame  Dacier,*  "  that  those  times  and 
manners  are  so  much  the  more  excellent,  as  they  are 
more  contrary  to  ours."  Who  can  be  so  prejudiced  in 
their  favour  as  to  magnify  the  felicity  of  those  ages,  when 
a  spirit  of  revenge  and  cruelty,  joined  with  the  practice 
of  rapine  and  robbery,  reigned  through  the  world  ;  when 
no  mercy  was  shown  but  for  the  sake  of  lucre ;  when 
*  Preface  to  her  Homer. 


PREFACE  23 

the  greatest  princes  were  put  to  the  sword,  and  their 
wives  and  daughters  made  slaves  and  concubines  ?  On 
the  other  side,  I  would  not  be  so  delicate  as  those  modern 
critics,  who  are  shocked  at  the  servile  offices  and  mean 
employments  in  which  we  sometimes  see  the  heroes  of  , 
Homer  engaged.  There  is  a  pleasure  in  taking  a  view 
of  that  simplicity,  in  opposition  to  the  luxury  of  succeeding 
ages ;  in  beholding  monarchs  without  their  guards, 
princes  tending  their  flocks,  and  princesses  drawing  water 
from  the  springs.  When  we  read  Homer,  we  ought  to- 
reflect  that  we  are  reading  the  most  ancient  author  in  the 
heathen  world  ;  and  those  who  consider  him  in  this  light, 
will  double  their  pleasure  in  the  perusal  of  him.  Let 
them  think  they  are  growing  acquainted  with  nations 
and  people  that  are  now  no  more  ;  that  they  are  stepping 
almost  three  thousand  years  back  into  the  remotest 
antiquity,  and  entertaining  themselves  with  a  clear  and 
surprising  vision  of  things  nowhere  else  to  be  found, 
the  only  true  mirror  of  that  ancient  world.  By  this 
means  alone  their  greatest  obstacles  will  vanish ;  and 
what  usually  creates  their  dislike,  will  become  a  satis 
faction. 

This  consideration  may  further  serve  to  answer  for  the 
constant  use  of  the  same  epithets  to  his  gods  and  heroes, 
such  as  the  far-darting  Phoebus,  the  blue-eyed  Pallas,  the 
swift-footed  Achilles,  etc.,  which  some  have  censured  as 
impertinent  and  tediously  repeated.  Those  of  the  gods 
depended  upon  the  powers  and  offices  then  believed  to 
belong  to  them,  and  had  contracted  a  weight  and  venera 
tion  from  the  rites  and  solemn  devotions  in  which  they 
were  used  :  they  were  a  sort  of  attributes  with  which 
it  was  a  matter  of  religion  to  salute  them  on  all  occasions, 
and  which  it  was  an  irreverence  to  omit.  As  for 
the  epithets  of  great  men,  Monsieur  Boileau  is  of  opinion 
that  they  were  in  the  nature  of  surnames,  and  repeated 
as  such  ;  for  the  Greeks  having  no  names  derived  from 
their  fathers,  were  obliged  to  add  some  other  distinc 
tion  of  each  person  ;  either  naming  his  parents  expressly, 
or  his  place  of  birth,  profession,  or  the  like  :  as  Alexander, 
the  son  of  Philip,  Herodotus  of  Halicarnassus,  Diogenes 
the  Cynic,  etc.  Homer,  therefore,  complying  with  theCA 
custom  of  his  country,  used  such  distinctive  additions 
as  better  agreed  with  poetry.  And,  indeed,  we  have  some 
thing  parallel  to  these  in  modern  times,  such  as  the  names 
of  Harold  Harefoot,  Edmund  Ironside,  Edward  Long- 
shanks,  Edward  the  Black  Prince,  etc.  If  yet  this  be 
thought  to  account  better  for  the  propriety  than  for  the 
repetition,  I  shall  add  a  further  conjecture.  Hesiod, 
dividing  the  world  into  its  different  ages,  has  placed  a 


24  PREFACE 

fourth  age  between  the  brazen  and  the  iron  one,  of  heroes 
distinct  from  other  men,  a  divine  race,  who  fought  at 
Thebes  and  Troy,  are  called  demi-gods,  and  live  by  the 
care  of  Jupiter  in  the  islands  of  the  blessed.*  Now  among 
the  divine  honours  which  were  paid  them,  they  might 
have  this  also  in  common  with  the  gods,  not  to  be  mentioned 
without  the  solemnity  of  an  epithet,  and  such  as  might 
be  acceptable  to  them  by  its  celebrating  their  families, 
actions,  or  qualities. 

What  other  cavils  have  been  raised  against  Homer, 
are  such  as  hardly  deserve  a  reply,  but  will  yet  be  taken 
notice  of  as  they  occur  in  the  course  of  the  work.  Many 
have  been  occasioned  by  an  injudicious  endeavour  to 
exalt  Virgil ;  which  is  much  the  same,  as  if  one  should 
think  to  raise  the  superstructure  by  undermining  the 
foundation :  one  would  imagine  by  the  whole  course  of 
their  parallels,  that  these  critics  never  so  much  as  heard 
of  Homer's  having  written  first  ;  a  consideration  which 
whoever  compares  these  two  poets  ought  to  have  always 
in  his  eye.  Some  accuse  him  for  the  same  things  which 
they  overlook  or  praise  him  in  the  other  ;  as  when  they 
prefer  the  fable  and  moral  of  the  Inez's  to  those  of  the 
Iliad,  for  the  same  reasons  which  might  set  the  Odyssey 
above  the  JEneis ;  as  that  the  hero  is  a  wiser  man,  and  the 
action  of  the  one  more  beneficial  to  his  country  than 
that  of  the  other :  or  else  they  blame  him  for  not  doing 
what  he  never  designed  ;  as  because  Achilles  is  not  as 
good  and  perfect  a  prince  as  ^Eneas,  when  the  very  moral 
of  his  poem  required  a  contrary  character  ;  it  is  thus 
that  Rapin  judges  in  his  comparison  of  Homer  and  Virgil. 
Others  select  those  particular  passages  of  Homer,  which 
are  not  so  laboured  as  some  that  Virgil  drew  out  of 
them  :  this  is  the  whole  management  of  Scaliger  in  his 
Poetics.  Others  quarrel  with  what  they  take  for  low 
and  mean  expressions,  sometimes  through  a  false  delicacy 
and  refinement,  oftener  from  an  ignorance  of  the  graces 
of  the  original ;  and  then  triumph  in  the  awkwardness 
of  their  own  translations  :  this  is  the  conduct  of  Perault 
in  his  Parallels.  Lastly,  there  are  others,  who,  pretending 
to  a  fairer  proceeding,  distinguish  between  the  personal 
merit  of  Homer  and  that  of  his  work  ;  but  when  they 
come  to  assign  the  causes  of  the  great  reputation  of  the 
Iliad,  they  found  it  upon  the  ignorance  of  his  times,  and 
the  prejudice  of  those  that  followed  :  and  in  pursuance 
of  this  principle,  they  make  those  accidents  (such  as  the 
contention  of  the  cities,  etc.)  to  be  the  causes  of  his  fame, 
which  were  in  reality  the  consequences  of  his  merit.  The 
same  might  as  well  be  said  of  Virgil,  or  any  great  author, 
*  Hesiod,  lib.  i.  ver.  155,  etc.^ 


PREFACE  25 

whose  general  character  will  infallibly  raise  many  casual 
additions  to  their  reputation.  This  is  the  method  of 
Monsieur  de  la  Motte  ;  who  yet  confesses  upon  the  whole 
that  in  whatever  age  Homer  had  lived,  he  must  have 
been  the  greatest  poet  of  his  nation,  and  that  he  may 
be  said  in  this  sense  to  be  the  master  even  of  those  who 
surpassed  him. 

In  all  these  objections  we  see  nothing  that  contradicts 
his  title  to  the  honour  of  the  chief  invention  :  and  as 
long  as  this  (which  is  indeed  the  characteristic  of  poetry 
itself)  remains  unequalled  by  his  followers,  he  still  con 
tinues  superior  to  them.  A  cooler  judgment  may  commit 
fewer  faults,  and  be  more  approved  in  the  eyes  of  one  sort 
of  critics  ;  but  that  warmth  of  fancy  will  carry  the  loudest 
and  most  universal  applauses,  which  holds  the  heart  of 
a  reader  under  the  strongest  enchantment.  Homer 
not  only  appears  the  inventor  of  poetry,  but  excels  all 
the  inventors  of  other  arts  in  this,  that  he  has  swallowed 
up  the  honour  of  those  who  succeeded  him.  What  he 
has  done  admitted  no  increase,  it  only  left  room  for  con 
traction  or  regulation.  He  showed  all  the  stretch  of 
fancy  at  once ;  and  if  he  has  failed  in  some  of  his  flights,  it 
was  but  because  he  attempted  everything.  A  work  of  this 
kind  seems  like  a  mighty  tree  which  rises  from  the  most 
vigorous  seed,  is  improved  with  industry,  flourishes,  and  pro 
duces  the  finest  fruit ;  nature  and  art  conspire  to  raise  it ; 
pleasure  and  profit  join  to  make  it  valuable  ;  and  they  who 
find  the  justest  faults,  have  only  said,  that  a  few  branches 
(which  run  luxuriant  through  a  richness  of  nature)  might 
be  lopped  into  form  to  give  it  a  more  regular  appearance. 

Having  now  spoken  of  the  beauties  and  defects  of  the 
original,  it  remains  to  treat  of  the  translation,  with  the 
same  view  to  the  chief  characteristic.  As  far  as  that  is 
seen  in  the  main  parts  of  the  poem,  such  as  the  fable, 
manners,  and  sentiments,  no  translator  can  prejudice 
it  but  by  wilful  omissions  or  contractions.  As  it  also 
breaks  out  in  every  particular  image,  description,  and 
simile,  whoever  lessens  or  too  much  softens  those,  takes 
off  from  this  chief  character.  It  is  the  first  grand  duty 
of  an  interpreter  to  .give  his  author  entire  and  unmaimed  ; 
and  for  the  rest,  the  diction  and  versification  only  are 
his  proper  province ;  since  these  must  be  his  own,  but 
the  others  he  is  to  take  as  he  finds  them. 

It  should  then  be  considered  what  methods  may  afford 
some  equivalent  in  our  language  for  the  graces  of  these 
in  the  Greek.  It  is  certain  no  literal  translation  can 
be  just  to  an  excellent  original  in  a  superior  language  : 
but  it  is  a  great  mistake  to  imagine  (as  many  have  done) 


26  PREFACE 

that  a  rash  paraphrase  can  make  amends  for  this  general 
defect :  which  is  no  less  in  danger  to  lose  the  spirit  of 
an  ancient,  by  deviating  into  the  modern  manners  of 
expression.  If  there  be  sometimes  a  darkness,  there  is 
often  a  light  in  antiquity,  which  nothing  better  preserves 
than  a  version  almost  literal.  I  know  no  liberties  one 
ought  to  take,  but  those  which  are  necessary  for  trans 
fusing  the  spirit  of  the  original,  and  supporting  the 
poetical  style  of  the  translation  :  and  I  will  venture  to 
say,  there  have  not  been  more  men  misled  in  former  times 
by  a  servile  dull  adherence  to  the  letter,  than  have  been 
deluded  in  ours  by  a  chimerical  insolent  hope  of  raising 
and  improving  their  author.  It  is  not  to  be  doubted  that 
the  fire  of  a  poem  is  what  a  translator  should  principally 
regard,  as  it  is  most  likely  to  expire  in  his  managing : 
however,  it  is  his  safest  way  to  be  content  with  preserving 
this  to  his  utmost  in  the  whole,  without  endeavouring 
to  be  more  than  he  finds  his  author  is,  in  any  particular 
place.  It  is  a  great  secret  in  writing,  to  know  when  to 
be  plain,  and  when  poetical  and  figurative ;  and  it 
is  what  Homer  will  teach  us,  if  we  will  but  follow 
modestly  in  his  footsteps.  Where  his  diction  is  bold  and 
lofty,  let  us  raise  ours  as  high  as  we  can  ;  but  where  his 
is  plain  and  humble,  we  ought  not  to  be  deterred  from 
imitating  him  by  the  fear  of  incurring  the  censure  of  a 
mere  English  critic.  Nothing  that  belongs  to  Homer 
seems  to  have  been  more  commonly  mistaken  than  the 
just  pitch  of  his  style :  some  of  his  translators  having 
swelled  into  fustian  in  a  proud  confidence  of  the  sublime ; 
others  sunk  into  flatness  in  a  cold  and  timorous  notion 
of  simplicity.  Methinks  I  see  these  different  followers 
of  Homer,  some  sweating  and  straining  after  him  by 
violent  leaps  and  bounds  (the  certain  signs  of  false  mettle) ; 
others  slowly  and  servilely  creeping  in  his  train,  while 
the  poet  himself  is  all  the  time  proceeding  with  an  un 
affected  and  equal  majesty  before  them.  However, 
of  the  two  extremes,  one  could  sooner  pardon  frenzy 
than  frigidity  :  no  author  is  to  be  envied  for  such  com 
mendations  as  he  may  gain  by  that  character  of  style, 
which  his  friends  must  agree  together  to  call  simplicity, 
and  the  rest  of  the  world  will  call  dulness.  There  is 
a  graceful  and  dignified  simplicity,  as  well  as  a  bald  and 
serdid  one,  which  differ  as  much  from  each  other  as  the 
air  of  a  plain  man  from  that  of  a  sloven  :  it  is  one  thing 
to  be  tricked  up,  and  another  not  to  be  dressed  at  all. 
Simplicity  is  the  mean  between  ostentation  and  rusticity. 

This  pure  and  noble  simplicity  is  nowhere  in  such  per 
fection  as  in  the  Scripture  and  our  author.  One  may 
affirm,  with  all  respect  to  the  inspired  writings,  that  the 


PREFACE  27 

Divine  Spirit  made  use  of  no  other  words  but  what  were 
intelligible  and  common  to  men  at  that  time,  and  in  that 
part  of  the  world  ;  and  as  Homer  is  the  author  nearest 
to  those,  his  style  must  of  course  bear  a  greater  resemblance 
to  the  sacred  books  than  that  of  any  other  writer.  This 
consideration  (together  with  what  has  been  observed  of 
the  parity  of  some  of  his  thoughts)  may,  methinks,  induce 
a  translator  on  the  one  hand  to  give  in  to  several  of  those 
general  phrases  and  manners  of  expression,  which  have 
attained  a  veneration,  even  in  our  language,  from  being 
used  in  the  Old  Testament  ;  as,  on  the  other,  to  avoid 
those  which  have  been  appropriated  to  the  Divinity, 
and  in  a  manner  consigned  to  mystery  and  religion. 

For  a  farther  preservation  of  this  air  of  simplicity,  a 
particular  care  should  be  taken  to  express  with  all  plain 
ness  those  moral  sentences  and  proverbial  speeches  which 
are  so  numerous  in  this  poet.  They  have  something 
venerable,  and,  as  I  may  say,  oracular,  in  that  unadorned 
gravity  and  shortness  with  which  they  are  delivered : 
a  grace  which  would  be  utterly  lost  by  endeavouring  to 
give  them  what  we  call  a  more  ingenious  (that  is,  a  more 
modern)  turn  in  the  paraphrase. 

Perhaps  the  mixture  of  some  Graecisms  and  old  words 
after  the  manner  of  Milton,  if  done  without  too  much 
affectation,  might  not  have  an  ill  effect  in  a  version  of 
this  particular  wrork,  which  most  of  any  other  seems  to 
require  a  venerable  antique  cast.  But  certainly  the 
use  of  modern  terms  of  war  and  government,  such  as 
platoon,  campaign,  junto,  or  the  like,  (into  which  some 
of  -his  translators  have  fallen),  cannot  be  allowable  ;  those 
only  accepted,  without  which  it  is  impossible  to  treat 
the  subjects  in  any  living  language. 

There  are  two  peculiarities  in  Homer's  diction  which 
are  a  sort  of  marks,  or  moles,  by  which  every  common 
eye  distinguishes  him  at  first  sight ;  those  who  are  not 
his  greatest  admirers  look  upon  them  as  defects,  and  those 
who  are,  seem  pleased  with  them  as  beauties.  I  speak 
of  his  compound  epithets,  and  of  his  repetitions.  Many 
of  the  former  cannot  be  done  literally  into  English  without 
destroying  the  purity  of  our  language.  I  believe  such 
should  be  retained  as  slide  easily  of  themselves  into  an 
English  compound,  without  violence  to  the  ear  or  to  the 
received  rules  of  composition  :  as  well  as  those  which  have 
received  a  sanction  from  the  authority  of  our  best  poets, 
and  are  become  familiar  through  their  use  of  them  ;  such 
as  the  cloud-compelling  Jove,  etc.  As  for  the  rest,  whenever 
they  can  be  as  fully  and  significantly  expressed  in  a  single 
word  as  in  a  compound  one,  the  course  to  be  taken  is  obvious. 

Some  that  cannot  be  so  turned  as  to  preserve  their  full 


28  PREFACE 

image  by  one  or  two  words,  may  have  justice  done  them 
in  circumlocution ;  as  the  epithet  dvoai^vxxos  to  a 
mountain  would  appear  little  or  ridiculous  translated 
literally  leaf-shaking,  but  affords  a  majestic  idea  in  the 
periphrasis :  The  lofty  mountain  shakes  his  waving 
woods.  Others  that  admit  of  differing  significations, 
may  receive  an  advantage  by  a  judicious  variation 
according  to  the  occasions  on  which  they  are  introduced. 
For  example,  the  epithet  of  Apollo,  I/CT^AOS,  or  far- 
shooting,  is  capable  of  two  explications  :  one  literal  in 
respect  of  the  darts  and  bow,  the  ensigns  of  that  god  ; 
the  other  allegorical  with  regard  to  the  rays  of  the  sun  : 
therefore  in  such  places  where  Apollo  is  represented  as 
a  god  in  person,  I  would  use  the  former  interpretation; 
and  where  the  effects  of  the  sun  are  described,  I  would 
make  choice  of  the  latter.  Upon  the  whole  it  will  be 
necessary  to  avoid  that  perpetual  repetition  of  the  same 
epithets  which  we  find  in  Homer,  and  which,  though 
it  might  be  accommodated  (as  has  been  already  shewn) 
to  the  ear  of  those  times,  is  by  no  means  so  to  ours :  but 
one  may  wait  for  opportunities  of  placing  them  where  they 
derive  an  additional  beauty  from  the  occasions  on  which 
they  are  employed  ;  and  in  doing  this  properly,  a  trans 
lator  may  at  once  show  his  fancy  and  his  judgment. 

As  for  Homer's  repetitions,  we  may  divide  them  into 
three  sorts  ;  of  whole  narrations  and  speeches,  of  single 
sentences,  and  of  one  verse  or  hemistich.  I  hope  it  is 
not  impossible  to  have  such  a  regard  to  these,  as  neither 
to  lose  so  known  a  mark  of  the  author  on  the  one  hand, 
nor  to  offend  the  reader  too  much  on  the  other.  The 
repetition  is  not  ungraceful  in  those  speeches  where  the 
dignity  of  the  speaker  renders  it  a  sort  of  insolence  to 
alter  his  words  ;  as  in  the  messages  from  gods  to  men,  or 
from  higher  powers  in  concerns  of  state,  or  where  the 
ceremonial  of  religion  seems  to  require  it,  in  the  solemn 
forms  of  prayers,  oaths,  or  the  like.  In  other  cases,  I 
believe  the  best  rule  is  to  be  guided  by  the  nearness  or 
distance  at  which  the  repetitions  are  placed  in  the 
original :  when  they  follow  too  close,  one  may  vary  the 
expression,  but  it  is  a  question  whether  a  professed 
translator  be  authorised  to  omit  any ;  if  they  be  tedious, 
the  author  is  to  answer  for  it. 

It  only  remains  to  speak  of  the  versification.  Homer 
(as  has  been  said)  is  perpetually  applying  the  sound  to 
the  sense,  and  varying  it  on  every  new  subject.  This 
is  indeed  one  of  the  most  exquisite  beauties  of  poetry, 
and  attainable  by  very  few :  I  know  only  of  Homer 
eminent  for  it  in  the  Greek,  and  Virgil  in  Latin.  I 
am  sensible  it  is  what  may  sometimes  happen  by  chance, 


PREFACE  29 

when  a  writer  is  warm,  and  fully  possessed  of  his  image  : 
however,  it  may  reasonably  be  believed  they  designed  this,  in 
whose  verse  it  so  manifestly  appears  in  a  superior  degree  to 
all  others.  Few  readers  have  the  ear  to  be  judges  of  it,  but 
those  who  have,  will  see  I  have  endeavoured  at  this  beauty. 

Upon  the  whole,  I  must  confess  myself  utterly  incapable 
of  doing  justice  to  Homer.  I  attempt  him  in  no  other 
hope  but  that  which  one  may  entertain  without  much 
vanity,  of  giving  a  more  tolerable  copy  of  him  than  any 
other  entire  translation  in  verse  has  yet  done.  We  have 
only  those  of  Chapman,  Hobbes,  and  Ogilby.  Chapman 
has  taken  the  advantage  of  an  immeasurable  length  of 
verse,  notwithstanding  which,  there  is  scarce  any  para 
phrase  more  loose  and  rambling  than  his.  He  has  fre 
quent  interpolations  of  four  or  six  lines,  and  I  remember 
one  in  the  thirteenth  book  of  the  Odyssey,  ver.  312,  where 
he  has  spun  twenty  verses  out  of  two.  He  is  often  mis 
taken  in  so  bold  a  manner  that  one  might  think  he 
deviated  on  purpose,  if  he  did  not  in  other  places  of  his 
notes  insist  so  much  upon  verbal  trifles.  He  appears 
to  have  had  a  strong  affectation  of  extracting  new  meanings 
out  of  his  author,  insomuch  as  to  promise,  in  his  rhyming 
preface,  a  poem  of  the  mysteries  he  had  revealed  in  Homer  ; 
and  perhaps  he  endeavoured  to  strain  the  obvious  sense 
to  this  end.  His  expression  is  involved  in  fustian ;  a 
fault  for  which  he  was  remarkable  in  his  original  writings, 
as  in  the  tragedy  of  Bussy  d'Amboise,  etc.  In  a  word, 
the  nature  of  the  man  may  account  for  his  whole  per 
formance  ;  for  he  appears  from  his  preface  and  remarks 
to  have  been  of  an  arrogant  turn,  and  an  enthusiast  in 
poetry.  His  own  boast  of  having  finished  half  the  Iliad 
in  less  than  fifteen  weeks,  shows  with  what  negligence 
his  version  was  performed.  But  that  which  is  to  be  allowed 
him,  and  which  very  much  contributed  to  cover  his  defects, 
is  a  daring  fiery  spirit  that  animates  his  translation,  which 
is  something  like  what  one  might  imagine  Homer  himself 
would  have  writ  before  he  arrived  to  years  of  discretion. 

Hobbes  has  given  us  a  correct  explanation  of  the 
sense  in  general ;  but  for  particulars  and  circumstances, 
he  continually  lops  them,  and  often  omits  the  most 
beautiful.  As  for  its  being  esteemed  a  close  translation, 
I  doubt  not  many  have  been  led  into  that  error  by  the 
shortness  of  it,  which  proceeds  not  from  his  following 
the  original  line  by  line,  but  from  the  contractions  above 
mentioned.  He  sometimes  omits  whole  similes  and 
sentences,  and  is  now  and  then  guilty  of  mistakes,  into 
which  no  writer  of  his  learning  could  have  fallen,  but 
through  carelessness.  His  poetry,  as  well  as  Ogilby's, 
is  too  mean  for  criticism. 


30  PREFACE 

It  is  a  great  loss  to  the  poetical  world  that  Mr.  Dryden 
did  not  live  to  translate  the  Iliad.  He  has  left  us  only 
the  first  book,  and  a  small  part  of  the  sixth  ;  in  which 
if  he  has  in  some  places  not  truly  interpreted  the  sense, 
or  preserved  the  antiquities,  it  ought  to  be  excused  on 
account  of  the  haste  he  was  obliged  to  write  in.  He 
seems  to  have  had  too  much  regard  to  Chapman,  whose 
words  he  sometimes  copies,  and  has  unhappily  followed 
him  in  passages  where  he  wanders  from  the  original. 
However,  had  he  translated  the  whole  work,  I  would  no 
more  have  attempted  Homer  after  him  than  Virgil,  his 
version  of  whom  (notwithstanding  some  human  errors)  is 
the  most  noble  and  spirited  translation  I  know  in  any 
language.  But  the  fate  of  great  geniuses  is  like  that  of 
great  ministers  ;  though  they  are  confessedly  the  first  in 
the  commonwealth  of  letters,  they  must  be  envied  and 
calumniated  only  for  being  at  the  head  of  it. 

That  which  in  my  opinion  ought  to  be  the  endeavour 
of  anyone  who  translates  Homer,  is  above  all  things  to 
keep  alive  that  spirit  and  fire  which  makes  his  chief 
character  :  in  particular  places,  where  the  sense  can  bear 
any  doubt,  to  follow  the  strongest  and  most  poetical, 
as  most  agreeing  with  that  character ;  to  copy  him  in 
all  the  variations  of  his  style,  and  the  different  modula 
tions  of  his  numbers  ;  to  preserve,  in  the  more  active  or 
descriptive  parts,  a  warmth  and  elevation  ;  in  the  more 
sedate  or  narrative,  a  plainness  and  solemnity ;  in  the 
speeches,  a  fulness  and  perspicuity ;  in  the  sentences, 
a  shortness  and  gravity :  not  to  neglect  even  the  little 
figures  and  turns  on  the  words,  nor  sometimes  the  very 
cast  of  the  periods ;  neither  to  omit  nor  confound  any  rites 
or  customs  of  antiquity :  perhaps,  too,  he  ought  to  con 
clude  the  whole  in  a  shorter  compass  than  has  hitherto 
been  done  by  any  translator  who  has  tolerably  preserved 
either  the  sense  or  poetry.  What  I  would  further  re 
commend  to  him,  is  to  study  his  author  rather  from 
his  own  text,  than  from  any  commentaries,  how  learned 
soever,  or  whatever  figure  they  may  make  in  the  estima 
tion  of  the  world ;  to  consider  him  attentively  in 
comparison  with  Virgil  above  all  the  ancients,  and  with 
Milton  above  all  the  moderns.  Next  these,  the 
Archbishop  of  Cambray*s  Telemachus  may  give  him 
the  truest  idea  of  the  spirit  and  turn  of  our  author,  and 
Bossu's  admirable  treatise  of  the  Epic  Poem  the  justest 
notion  of  his  design  and  conduct.  But  after  all,  with 
whatever  judgment  and  study  a  man  may  proceed,  or 
with  whatever  happiness  he  may  perform  such  a  work, 
he  must  hope  to  please  but  a  few  ;  those  only  who  ha\e 
at  once  a  taste  of  poetry,  and  competent  learning.  For 


PREFACE  31 

to  satisfy  such  as  want  either,  is  not  in  the  nature  of  this 
undertaking ;  since  a  mere  modern  wit  can  like  nothing  that 
is  not  modern,  and  a  pedant  nothing  that  is  not  Greek. 
What  I  have  done  is  submitted  to  the  public,  from 
whose  opinions  I  am  prepared  to  learn  ;  though  I  fear 
no  judges  so  little  as  our  best  poets,  who  are  most 
sensible  of  the  weight  of  this  task.  As  for  the  worst, 
whatever  they  shall  please  to  say,  they  may  give  me 
some  concern,  as  they  are  unhappy  men,  but  none  as  they 
are  malignant  writers.  I  was  guided  in  this  translation 
by  judgments  very  different  from  theirs,  and  by  persons 
for  whom  they  can  have  no  kindness,  if  an  old  observation 
be  true,  that  the  strongest  antipathy  in  the  world  is 
that  of  fools  to  men  of  wit.  Mr.  Addison  was  the  first 
whose  advice  determined  me  to  undertake  this  task ; 
who  was  pleased  to  write  to  me  upon  that  occasion  in 
such  terms  as  I  cannot  repeat  without  vanity.  I  was 
obliged  to  Sir  Richard  Steele  for  a  very  early  recom 
mendation  of  my  undertaking  to  the  public.  Dr.  Swift 
promoted  my  interest  with  that  warmth  with  which  he 
always  serves  his  friend.  The  humanity  and  frankness 
of  Sir  Samuel  Garth  are  what  I  never  knew  wanting  on 
any  occasion.  I  must  also  acknowledge,  with  infinite 
pleasure,  the  many  friendly  offices,  as  well  as  sincere 
criticisms,  of  Mr.  Gongreve,  who  had  led  me  the  way  in 
translating  some  parts  of  Homer.*  I  must  add  the  names 
of  Mr.  Rowe  and  Dr.  Parnell,  though  I  shall  take  a  farther 
opportunity  of  doing  justice  to  the  last,  whose  good 
nature  (to  give  it  a  great  panegyric)  is  no  less  extensive 
than  his  learning.  The  favour  of  these  gentlemen  is  not 
entirely  undeserved  by  one  who  bears  them  so  true  an 
affection.  But  what  can  I  say  of  the  honour  so  many 
of  the  great  have  done  me,  while  the  first  names  of  the 
age  appear  as  my  subscribers,  and  the  most  distinguished 
patrons  and  ornaments  of  learning,  as  my  chief  encouragers  ? 
Among  these  it  is  a  particular  pleasure  to  me  to  find, 
that  my  highest  obligations  are  to  such  who  have  done 
most  honour  to  the  name  of  the  poet :  That  his  grace  the 
Duke  of  Buckingham  was  not  displeased  I  should  under 
take  the  author  to  whom  he  has  given  (in  his  excellent 
Essay)  so  complete  a  praise  : 

Read  Homer  once,  and  you  can  read  no  more ; 
For  all  books  else  appear  so  mean,  so  poor, 
Verse  will  seem  prose  ;  but  still  persist  to  read, 
And  Horner  will  be  all  the  books  you  need  : 

*  The  words  "  as  I  wish,  for  the  sake  of  the  world,  he  had  pre- 
rented  me  in  the  rest,"  were  inserted  here  in  the  first  edition,  but 
subsequently  elided,  apparently  from  a  conviction  that  no  reader 
would  think  them  sincere. 


32  PREFACE 

That  the  Earl  of  Halifax  was  one  of  the  first  to  favour 
me,  of  whom  it  is  hard  to  say  whether  the  advancement 
of  the  polite  arts  is  more  owing  to  his  generosity  or  his 
example  :  That  such  a  genius  as  my  Lord  Bolingbroke, 
not  more  distinguished  in  the  great  scenes  of  business, 
than  in  all  the  useful  and  entertaining  parts  of  learning, 
has  not  refused  to  be  the  critic  of  these  sheets,  and  the 
patron  of  their  writer  :  and  that  the  noble  author  *  of  the 
tragedy  of  Heroic  Love  has  continued  his  partiality  to 
me,  from  my  writing  Pastorals,  to  my  attempting  the 
Iliad.  I  cannot  deny  myself  the  pride  of  confessing, 
that  I  have  had  the  advantage  not  only  of  their  advice 
for  the  conduct  in  general,  but  their  correction  of  several 
particulars  of  this  translation. 

I  could  say  a  great  deal  of  the  pleasure  of  being  dis 
tinguished  by  the  Earl  of  Carnarvon,  but  it  is  almost 
absurd  to  particularise  any  one  generous  action  in  a  person 
whose  whole  life  is  a  continued  series  of  them.  Mr. 
Stanhope,  the  present  secretary  of  state,  will  pardon  my 
desire  of  having  it  known  that  he  was  pleased  to  promote 
this  affair.  The  particular  zeal  of  Mr.  Harcourt  (the 
son  of  the  late  Lord  Chancellor)  gave  me  a  proof  how 
much  I  am  honoured  in  a  share  of  his  friendship.  I  must 
attribute  to  the  same  motive  that  of  several  others  of 
my  friends,  to  whom  all  acknowledgments  are  rendered 
unnecessary  by  the  privileges  of  a  familiar  correspondence  ; 
and  I  am  satisfied  I  can  no  way  better  oblige  men  of  their 
turn  than  by  my  silence. 

In  short,  I  have  found  more  patrons  than  ever  Homer 
wanted.  He  would  have  thought  himself  happy  to  have 
met  the  same  favour  at  Athens,  that  has  been  shown 
me  by  its  learned  rival,  the  university  of  Oxford.  And 
I  can  hardly  envy  him  those  pompous  honours  he  received 
after  death,  when  I  reflect  on  the  enjoyment  of  so  many 
agreeable  obligations,  and  easy  friendships,  which  make 
the  satisfaction  of  life.  This  distinction  is  the  more  to 
be  acknowledged,  as  it  is  shewn  to  one  whose  pen  has 
never  gratified  the  prejudices  of  particular  parties,  or  the 
vanities  of  particular  men.  Whatever  the  success  may 
prove,  I  shall  never  repent  of  an  undertaking  in  which 
I  have  experienced  the  candour  and  friendship  of  so 
many  persons  of  merit ;  and  in  which  I  hope  to  pass 
some  of  those  years  of  youth  that  are  generally  lost  in 
a  circle  of  follies,  after  a  manner  neither  wholly  unuseful 
to  others,  nor  disagreeable  to  myself. 

*  George  Granville,  Lord  Lansdowne. 


THE   ILIAD 

BOOK   I 


THE  ARGUMENT 

THE  CONTENTION  OF  ACHILLES  AND  AGAMEMNON 

In  the  war  of  Troy,  the  Greeks  having  sacked  some  of  the 
neighbouring  towns,  and  taking  from  thence  two  beauti 
ful  captives,  Chrysei's  and  Brisei's,  allotted  the  first  to 
Agamemnon,  and  the  last  to  Achilles.  Chryses,  the 
father  of  Chryseis,  and  priest  of  Apollo,  comes  to  the 
Grecian  camp  to  ransom  her ;  with  which  the  action  of 
the  poem  opens,  in  the  tenth  year  of  the  siege.  The  priest 
being  refused  and  insolently  dismissed  by  Agamemnon, 
entreats  for  vengeance  from  his  god,  who  inflicts  a  pesti 
lence  on  the  Greeks.  Achilles  calls  a  council,  and  encourages 
Chalcas  to  declare  the  cause  of  it,  who  attributes  it  to  the 
refusal  of  Chryseis.  The  king  being  obliged  to  send  back 
his  captive,  enters  into  a  furious  contest  with  Achilles, 
•  which  Nestor  pacifies;  however,  as  he  had  the  absolute 
command  of  the  army,  he  seizes  on  Brisei's  in  revenge. 
Achilles  in  discontent  withdraws  himself  and  his  forces 
from  the  rest  of  the  Greeks ;  and  complaining  to  Thetis, 
she  supplicates  Jupiter  to  render  them  sensible  of  the 
wrong  done  to  her  son  by  giving  victory  to  the  Trojans. 
Jupiter  granting  her  suit,  incenses  Juno,  between  wnom 
the  debate  runs  high,  till  they  are  reconciled  by  the 
address  of  Vulcan. 

The  time  of  two-and-twenty  days  is  taken  up  in  this  book ;  nine 
during  the  plague,  one  in  the  council  and  quarrel  of  the 
Princes,  and  twelve  for  Jupiter's  stay  with  the  Ethiopians, 
at  whose  return  Thetis  prefers  her  petition.  The  scene 
lies  in  the  Grecian  camp,  then  changes  to  Chrysa,  and 
lastly  to  Olympus. 

THE  wrath  of  Peleus'  son,  the  direful  spring 

Of  all  the  Grecian  woes,   O  Goddess,  sing  ! 

That  wrath  which  hurled  to  Pluto's  gloomy  reign 

The  souls  of  mighty  chiefs  untimely  slain, 

Whose  limbs,  unburied  on  the  naked  shore, 

Devouring  dogs  and  hungry  vultures  tore  : 

Since   great  Achilles   and  Atrides   strove, 

Such  was  the  sovereign  doom,  and  such  the  will  of  Jove  I 

Declare,  O  Muse  !    in  what  ill-fated  hour 
Sprung  the  fierce  strife,  from  what  offended  Power  ? 
Latona's  son  a  dire  contagion  spread, 

33 


34  THE   ILIAD  12—58 

And  heaped  the  camp  with  mountains  of  the  dead  ; 
The  king  of  men  his  reverend  priest  defied, 
And,  for  the  king's  offence,  the  people  died. 

For  Chryses  sought  with  costly  gifts  to  gain 
His  captive   daughter  from  the  victor's  chain. 
Suppliant  the  venerable  father  stands  ; 
Apollo's  awful  ensigns  grace  his  hands  : 
By  these  he  begs :    and,  lowly  bending  down, 
Extends  the  sceptre  and  the  laurel  crown. 
He   sued  to   all,   but   chief  implored  for   grace 
The  brother-kings  of  Atreus'  royal  race : 

"  Ye  kings  and  warriors  1  may  your  vows  be  crowned, 
And  Troy's  proud  walls  lie  level  with  the  ground  ; 
May  Jove  restore  you,  when  your  toils  are  o'er, 
Safe  to  the  pleasures  of  your  native  shore. 
But  oh  1    relieve  a  wretched  parent's  pain, 
And  give  Chryseis  to  these  arms  again  ; 
If  mercy  fail,  yet  let  my  presents  move, 
And  dread  avenging  Phoebus,  son  of  Jove." 

The  Greeks  in  shouts  their  joint  assent  declare, 
The  priest  to  reverence,  and  release  the  fair. 
Not   so   Atrides  :    he,   with  kingly  pride, 
Repulsed  the  sacred  sire,  and  thus  replied  : 

"  Hence  on  thy  life,  and  fly  these  hostile  plains, 
Nor  ask,  presumptuous,  what  the  king  detains  :    .  .', 
Hence,  with  thy  laurel  crown,  and  golden  rod, 
Nor  trust  too  far  those  ensigns  of  thy  god. 
Mine  is  thy  daughter,  priest,  and  shall  remain  ; 
And  prayers,  and  tears,  and  bribes  shall  plead  in  vain  ; 
Till  time  shall  rifle  every  useful  grace, 
And  age  dismiss  her  from  my  cold  embrace, 
In  daily  labours  of  the  loom  employed, 
Or  doomed  to  deck  the  bed  she  once  enjoyed. 
Hence  then  1    to  Argos  shall  the  maid  retire, 
Far  from  her  native  soil,  and  weeping  sire." 

The  trembling  priest  along  the  shore  returned, 
And  in  the  anguish  of  a  father  mourned. 
Disconsolate,  not  daring  to  complain, 
Silent  he  wandered  by  the  sounding  main  : 
Till,  safe  at  distance,  to  his  god  he  prays, 
The  god  who  darts  around  the  world  his  rays  : 

"  O  Smintheus  !*    sprung  from  fair  Latona's  line, 
Thou  guardian   Power  of   Cilia  the  divine, 
Thou  source  of  light  1    whom  Tenedos  adores, 
And  whose  bright  presence  gilds  thy  Cbrysa's  shores  ; 
If  e'er  with  wreaths   I  hung  thy  sacred  fane, 
Or  fed  the  flames  with  fat  of  oxen  slain  ; 

*  The  "Mouse-god,"  probably  in  connection  with  the  idea  of 
pestilence. 


59—107  BOOK     I  35 

God  of  the  silver  bow !    thy  shafts  employ, 
Avenge   thy   servant,    and   the    Greeks    destroy." 

Thus   Chryses   prayed  :    the  favouring   Power  attends, 
And  from  Olympus'  lofty  tops  descends. 
Bent  was  his  bow,  the  Grecian  hearts  to  wound  ; 
Fierce  as  he  moved,  his  silver  shafts  resound. 
Breathing  revenge,  a  sudden  night  he  spread, 
And  gloomy  darkness  rolled  around  his  head. 
The  fleet  in  view,  he  twanged  his  deadly  bow, 
And  hissing  fly  the  feathered  fates  below. 
On  mules  and  dogs  the  infection  first  began  ; 
And  last,  the  vengeful  arrows  fixed  in  man. 
For  nine  long  nights,  through  all  the  dusky  air 
The  pyres  thick-flaming  shot  a  dismal  glare. 
But  ere  the  tenth  revolving  day  was  run, 
Inspired  by  Juno,  Thetis'  god-like  son 
Convened  to  council  all  the  Grecian  train  ; 
For  much  the  goddess  mourned  her  heroes  slain. 

The  assembly  seated,  rising  o'er  the  rest, 
Achilles   thus   the  king   of  men   addressed  : 

"  Why  leave  we  not  the  fatal  Trojan  shore,     fopt 
And  measure  back  the  seas  we  crossed  before  ? 
The  plague  destroying  whom  the  sword  would  spare, 
'Tis  time  to  save  the  few  remains  of  war. 
But  let  some  prophet  or  some  sacred  sage 
Explore   the   cause   of   great  Apollo's   rage, 
Or  learn  the  wasteful  vengeance  to  remove 
By  mystic  dreams,  for  dreams  descend  from  Jove  ; 
If  broken  vows  this  heavy  curse  have  laid, 
Let  altars  smoke  and  hecatombs  be  paid. 
So  heaven  atoned  shall  dying  Greece  restore, 
And  Phoebus  dart  his  burning  shafts  no  more." 

He   said,   and   sat :     when   Chalcas   thus   replied, 
Chalcas  the  wise,  the   Grecian  priest  and  guide, 
That  sacred  seer,  whose  comprehensive  view 
The  past,  the  present,  and  the  future  knew : 
Uprising  slow  the  venerable  sage 
Thus  spoke  the  prudence  and  the  fears  of  age  : 

"  Beloved  of  Jove,  Achilles  I   would'st  thou  know 
Why  angry  Phoebus  bends  his  fatal  bow  ? 
First  give  thy  faith,   and  plight  a  prince's  word 
Of  sure  protection,  by  the  power  and  sword, 
For   I  must  speak  what  wisdom  would  conceal, 
And  truths,  invidious  to  the  great,  reveal. 
Bold  is  the  task,  when  subjects,  grown  too  wise, 
Instruct  a  monarch  where  his  error  lies  ; 
For  though  we  deem  the  short-lived  fury  past, 
'Tis  sure,  the  mighty  will  revenge  at  last." 

To  whom  Pelides  :   "  From  thy  inmost  soul 


36  THE   ILIAD  108—156 

Speak  what  thou  knowest,  and  speak  without  control. 
Even  by  that  god  I  swear,  who  rules  the  day, 
To  whom  thy  hands  the  vows  of  Greece  convey, 
And  whose  blest  oracles  thy  lips  declare  ; 
Long  as  Achilles  breathes  this  vital  air, 
No  daring  Greek,  of  all  the  numerous  band, 
Against  his  priest  shall  lift  an  impious  hand  : 
Not  even  the  chief  by  whom  our  hosts  are  led, 
The  king  of  kings,  shall  touch  that  sacred  head." 

Encouraged  thus,  the  blameless  man  replies  : 
"  Nor  vows  unpaid,   nor  slighted  sacrifice, 
But  he,  our  chief,  provoked  the  raging  pest, 
Apollo's  vengeance   for  his   injured  priest ; 
Nor  will  the  god's  awakened  fury  cease, 
But  plagues   shall   spread   and  funeral   fires  increase, 
Till  the   great  king,  without  a  ransom  paid, 
To  her  own  Ghrysa  send  the  black-eyed  maid. 
Perhaps,  with  added  sacrifice  and  prayer, 
The  priest  may  pardon,  and  the  god  may  spare." 

The  prophet  spoke  ;    when,  with  a  gloomy  frown, 
The  monarch  started  from  his  shining  throne  ; 
Black  choler  filled  his  breast  that  boiled  with  ire, 
And  from  his  eyeballs  flashed  the  living  fire. 
"  Augur  accursed  1    denouncing  mischief  still, 
Prophet  of  plagues,  for  ever  boding  ill  1 
Still  must  that  tongue  some  wounding  message  bring, 
And  still  thy  priestly  pride  provoke  thy  king  ? 
For  this  are  Phoebus'  oracles  explored, 
To  teach  the  Greeks  to  murmur  at  their  lord  ? 
For  this  with  falsehoods  is  my  honour  stained ; 
Is  heaven  offended,   and  a  priest  profaned, 
Because  my  prize,  my  beauteous  maid,    I  hold, 
And  heavenly  charms  prefer  to  proffered  gold  ? 
A  maid,  unmatched  in  manners  as  in  face, 
Skilled  in  each  art,  and  crowned  with  every  grace: 
Not  half  so  dear  were  Glytsemnestra's  charms, 
When  first  her  blooming  beauties  blessed  my  arms. 
Yet,  if  the  gods  demand  her,  let  her  sail ; 
Our  cares  are  only  for  the  public  weal : 
Let  me  be  deemed  the  hateful  cause  of  all, 
And  suffer,  rather  than  my  people  fall. 
The  prize,  the  beauteous  prize,   I  will  resign, 
So  dearly  valued,  anpl  so  justly  mine. 
But  since  for  common  good  I  yield  the  fair, 
My  private  loss  let  grateful  Greece  repair  ; 
Nor  unrewarded  let  your  prince  complain, 
That  he  alone  has  fought  and  bled  in  vain." 

"  Insatiate  king  1  "   Achilles  thus  replies, 
"  Fond  of  the  power,  but  fonder  of  the  prize  I 


157—205  BOOK      I  37 

Would' st  thou  the  Greeks  their  lawful  prey  should  yield, 

The  due  reward  of  many  a  well-fought  field  ? 

The  spoils  of  cities  razed  and  warriors  slain, 

We  share  with  justice,  as  with  toil  we  gain  : 

But  to  resume  whatever  thy  avarice  craves, 

That  trick  of  tyrants,  may  be  borne  by  slaves. 

Yet  if  our  chief  for  plunder  only  fight, 

The   spoils   of   Ilion   shall   thy  loss  requite, 

Whene'er,   by    Jove's   decree,   our   conquering   powers 

Shall  humble  to  the   dust  her  lofty  towers." 

Then  thus  the  king :    "  Shall   I  my  prize  resign 
With  tame   content,   and   thou  possessed   of  thine  ? 
Great  as  thou  art,  and  like  a  god  in  fight, 
Think  not  to  rob  me  of  a  soldier's  right. 
At  thy  demand  shall   I  restore  the  maid  ? 
First  let  the  just  equivalent  be  paid  ; 
Such  as  a  king  might  ask  ;   and  let  it  be 
A  treasure  worthy  her,  and  worthy  me. 
Or  grant  me  this,  or  with  a  monarch's  claim 
This  hand  shall  seize  some  other  captive  dame, 
The  mighty  Ajax  shall  his  prize  resign, 
Ulysses'  spoils,  or  e'en  thy  own  be  mine. 
The   man  who   suffers,   loudly   may   complain  ; 
And  rage  he  may,  but  he  shall  rage  in  vain. 
But  this  when  time  requires.     It  now  remains 
We  launch  a  bark  to  plough  the  watery  plains, 
And  waft  the  sacrifice  to  Chrysa's  shores, 
With  chosen  pilots,  and  with  labouring  oars. 
Soon  shall  the  fair  the  sable  ship  ascend, 
And   some   deputed   prince   the   charge   attend. 
This  Greta's  king,  or  Ajax  shall  fulfil, 
Or  wise  Ulysses  see  performed  our  will ; 
Or,  if  our  royal  pleasure  shall  ordain, 
Achilles'  self  conduct  her  o'er  the  main  ; 
Let  fierce  Achilles,  dreadful  in  his  rage, 
The  god  propitiate,  and  the  pest  assuage." 

At  this  Pelides,  frowning  stern,  replied  : 
"  O  tyrant,  armed  with  insolence  and  pride, 
Inglorious   slave   to   interest,   ever  joined 
With  fraud,  unworthy  of  a  royal  mind  1 
What  generous  Greek,  obedient  to  thy  word, 
Shall  form  an  ambush,  or  shall  lift  the  sword  ? 
What  cause  have  I  to  war  at  thy  decree  ? 
The  distant  Trojans  never  injured  me  : 
To  Phthia's  realms  no  hostile  troops  they  led  ; 
Safe  to  her  vales  my  warlike  coursers  fed  ; 
Far   hence   removed,   the   hoarse-resounding   main, 
And  walls  of  rocks,  secure  my  native  reign, 
Whose  fruitful  soil  luxuriant  harvests  grace, 


38  THE   ILIAD  206—254 

Rich  in  her  fruits  and  in  her  martial  race. 

Hither  we  sailed,  a  voluntary  throng, 

To  avenge  a  private,  not  a  public  wrong  : 

What  else  to  Troy  the  assembled  nations  draws, 

But  thine,  ungrateful,  and  thy  brother's  cause  ? 

Is  this  the  pay  our  blood  and  toils  deserve, 

Disgraced  and  injured  by  the  man  we  serve  ? 

And  darest  thou  threat  to  snatch  my  prize  away, 

Due  to  the  deeds  of  many  a  dreadful   day  ? 

A  prize  as  small,   O  tyrant  1    matched  with  thine, 

As  thy  own   actions  if  compared  to  mine. 

Thine  in  each  conquest  is  the  wealthy  prey, 

Though  mine  the  sweat  and  danger  of  the  day. 

Some  trivial  present  to  my  ships   I  bear, 

Or  barren  praises  pay  the  wounds  of  war. 

But  know,  proud  monarch,  I'm  thy  slave  no  more  : 

My  fleet  shall  waft  me  to  Thessalia's  shore. 

Left  by  Achilles  on  the  Trojan  plain, 

What  spoils,  what  conquests,  shall  Atrides  gain  ?  " 

To  this  the  king :    "  Fly,  mighty  warrior  1    fly, 
Thy  aid  we  need  not,  and  thy  threats  defy  : 
There  want  not  chiefs  in  such  a  cause  to  fight, 
And   Jove   himself   shall   guard   a  monarch's  right. 
Of  all  the  kings,  the  gods'  distinguished  care, 
To  power  superior  none  such  hatred  bear  ; 
Strife   and   debate   thy   restless   soul   employ, 
And  wars  and  horrors  are  thy  savage  joy. 
If  thou  hast  strength,  'twas  Heaven  that  strength  bestowed, 
For  know,  vain  man  1    thy  valour  is  from  God. 
Haste,  launch  thy  vessels,  fly  with  speed  away, 
Rule  thy  own  realms  with  arbitrary  sway : 
I  heed  thee  not,  but  prize  at  equal  rate 
Thy    short-lived   friendship    and   thy    groundless   hate. 
Go    threat   thy   earth-born   Myrmidons  ;    but   here 
'Tis  mine  to  threaten,  prince,  and  thine  to  fear. 
Know,   if  the  god  the  beauteous   dame  demand, 
My  bark  shall  waft  her  to  her  native  land  ; 
But  then  prepare,  imperious  prince  I    prepare, 
Fierce  as  thou  art,  to  yield  thy  captive  fair  : 
E'en  in  thy  tent  I'll  seize  thy  blooming  prize, 
Thy  loved   Briseis,   with   the  radiant  eyes. 
Hence  shalt  thou  prove  my  might,  and  curse  the  hour 
Thou  stoodest  a  rival  of  imperial  power  ; 
And  hence  to  all  our  host  it  shall  be  known 
That  kings  are  subject  to  the  gods  alone." 

Achilles   heard,   with   grief   and   rage   oppressed ; 
His  heart  swelled  high,  and  laboured  in  his  breast. 
Distracting  thoughts  by  turns  his  bosom  ruled, 
Now  fired  by  wrath,   and  now  by  reason   cooled  : 


255—303  BOOK     I  39 

That  prompts  his  hand  to  draw  the  deadly  sword, 

Force  thro'   the   Greeks,   and  pierce  their  haughty  lord  ; 

This   whispers   soft,   his   vengeance   to   control, 

And  calm  the  rising  tempest  of  his  soul. 

Just   as  in  anguish  of  suspense  he  stayed, 

While  half  unsheathed   appeared   the   glittering  blade, 

Minerva  swift  descended  from  above, 

Sent  by  the  sister  and  the  wife  of  Jove  ; 

For  both  the  princes  claimed  her  equal  care  ; 

Behind  she  stood,   and  by  the  golden  hair 

Achilles  seized,  to  him  alone  confessed  ; 

A  sable  cloud  concealed  her  from  the  rest. 

He  sees,  and  sudden  to  the  goddess  cries, 

Known  by  the  flames  that  sparkle  from  her  eyes  : 

"  Descends   Minerva,  in  her  guardian  care, 
A  heavenly  witness  of  the  wrongs  I  bear 
From  Atreus'  son  ?     Then  let  those  eyes  that  view 
The  daring  crime,  behold  the  vengeance  too." 

"  Forbear  I."  the  progeny  of  Jove  replies, 
"  To  calm  thy  fury  I  forsake  the  skies  : 
Let  great  Achilles,  to  the  gods  resigned, 
To  reason  yield  the  empire  o'er  his  mind. 
By  awful  Juno  this  command  is  given  ; 
The  king  and  you  are  both  the  care  of  Heaven. 
The  force  of  keen  reproaches  let  him  feel, 
But  sheathe,   obedient,   thy  revenging  steel. 
For  I  pronounce — and  trust  a  heavenly  Power — 
Thy  injured  honour  has  its  fated  hour, 
When  the  proud  monarch  shall  thy  arms  implore, 
And  bribe   thy  friendship   with   a  boundless   store. 
Then  let  revenge  no  longer  bear  the  sway, 
Command  thy  passions,  and  the  gods  obey." 

To  her  Pelides  :    "  With  regardful  ear, 
'Tis  just,  O  goddess  I    I  thy  dictates  hear. 
Hard  as  it  is,  my  vengeance  I  suppress : 
Those  who  revere  the  gods,  the  gods  will  bless/' 
He  said,  observant  of  the  blue-eyed  Maid  ; 
Then  in  the  sheath  returned  the  shining  blade. 
The  goddess  swift  to  high  Olympus  flies, 
And  joins  the  sacred  senate  of  the  skies. 

Nor  yet  the  rage  his  boiling  breast  forsook, 
Which  thus  redoubling  on  Atrides  broke : 
"  O  monster  1    mixed  of  insolence  and  fear, 
Thou  dog  in  forehead,  but  in  heart  a  deer  1 
When  wert  thou  known  in  ambushed  fights  to  dare, 
Or  nobly  face  the  horrid  front  of  war  ? 
'Tis  ours,  the  chance  of  fighting  fields  to  try, 
Thine  to  look  on,  and  bid  the  valiant  die. 
So  much  'tis  safer  through  the  camp  to  go, 


40  THE    ILIAD  304—350 

And  rob  a  subject,  than  despoil  a  foe. 

Scourge  of  thy  people,  violent  and  base  I 

Sent  in  Jove's  anger  on  a  slavish  race, 

Who,  lost  to  sense  of  generous  freedom  past, 

Are  tamed  to  wrongs,  or  this  had  been  thy  last. 

Now  by  this  sacred  sceptre  hear  me  swear, 

Which  never  more  shall  leaves  or  blossoms  bear, 

Which,  severed  from  the  trunk,  as  I  from  thee, 

On  the  bare  mountains  left  its  parent  tree  ; 

This  sceptre,  formed  by  tempered  steel  to  prove 

An  ensign  of  the  delegates  of  Jove, 

From  whom  the  power  of  laws  and  justice  springs — 

Tremendous  oath  1    inviolate  to  kings — 

By  this  I  swear,  when  bleeding  Greece  again 

Shall  call  Achilles,  she  shall  call  in  vain. 

When,  flushed  with  slaughter,  Hector  comes  to  spread 

The  purpled  shore  with  mountains  of  the  dead, 

Then  shalt  thou  mourn  the  affront  thy  madness  gave, 

Forced  to  deplore,  when  impotent  to  save : 

Then  rage  in  bitterness  of  soul,  to  know 

This  act  has  made  the  bravest  Greek  thy  foe." 

He  spoke ;    and  furious  hurled  against  the  ground 
His  sceptre  starred  with  golden  studs  around ; 
Then  sternly  silent  sat.     With  like  disdain, 
The  raging  king  returned  his  frowns  again. 

To  calm  their  passion  with  the  words  of  age, 
Slow  from  his  seat  arose  the  Pylian  sage, 
Experienced  Nestor,  in  persuasion  skilled  ; 
Words  sweet  as  honey  from  his  lips  distilled  : 
Two  generations*  now  had  passed  away, 
Wise  by  his  rules,  and  happy  by  his  sway  ; 
Two  ages  o'er  his  native  realm  he  reigned, 
And  now  the  example  of  the  third  remained. 
All  viewed  with  awe  the  venerable  man, 
Who  thus,  with  mild  benevolence,  began  : 

"  What  shame,  what  woe  is  this  to  Greece  I    what  joy 
To  Troy's  proud  monarch,   and  the  friends  of  Troy  I 
That  adverse  gods  commit  to  stern  debate 
The  best,  the  bravest  of  the  Grecian  state. 
Young  as  ye  are,  this  youthful  heat  restrain, 
Nor  think  your  Nestor's  years   and  wisdom  vain. 
A  godlike  race  of  heroes  once  I  knew, 
Such  as  no  more  these  aged  eyes  shall  view  I 
Lives  there  a  chief  to  match  Pirithous'  fame, 
Dryas  the  bold,  or  Ceneus'   deathless  name  ; 
Theseus,   endured   with   more   than   mortal   might, 
Or  Polyphemus,  like  the  gods  in  fight  ? 

*  He  was  reigning  over  the  third  generation,  three  generations 
making  up  a  century. 


351—399  BOOK    I  41 

With  these  of  old  to  toils  of  battle  bred, 

In  early  youth  my  hardy  days  I  led  ; 

Fired  with  the  thirst  which  virtuous  envy  breeds, 

And  smit  with  love  of  honourable  deeds. 

Strongest  of  men,  they  pierced  the  mountain  boar, 

Ranged  the  wild  deserts  red  with  monsters'  gore, 

And  from  their  hills   the   shaggy   Centaurs   tore. 

Yet  these  with  soft  persuasive  arts   I  swayed  ; 

When  Nestor   spoke,   they  listened   and   obeyed. 

If  in  my  youth  e'en  these  esteemed  me  wise, 

Do  you,  young  warriors,  hear  my  age  advice. 

Atrides,  seize  not  on  the  beauteous  slave  ; 

That  prize  the  Greeks  by  common  suffrage  gave  ; 

Nor  thou,  Achilles,  treat  our  prince  with  pride  ; 

Let  kings  be  just,  and  sovereign  power  preside. 

Thee,  the  first  honours  of  the  war  adorn, 

Like  gods  in  strength,  and  of  a  goddess  born  ; 

Him,  awful  majesty  exalts  above 

The  powers  of  earth,  and  sceptred  sons  of  Jove, 

Let  both  unite  with  well-consenting  mind  ; 

So  shall  authority  with  strength  be  joined. 

Leave  me,  O  king  I    to  calm  Achilles'  rage  ; 

Rule  thou  thyself,  as  more  advanced  in  age. 

Forbid  it,  gods,  Achilles  should  be  lost, 

The  pride  of  Greece,  and  bulwark  of  our  host." 

This  said,  he  ceased  ;    the  king  of  men  replies  : 
"  Thy  years  are  awful,  and  thy  words  are  wise. 
But  that  imperious,  that  unconquered  soul, 
No  laws  can  limit,  no  respect  control : 
Before  his  pride  must  his  superiors  fall, 
His  word  the  law,  and  he  the  lord  of  all  ? 
Hun  must  our  hosts,  our  chiefs,  ourself  obey  ? 
What  king  can  bear  a  rival  in  his  sway  ? 
Grant  that  the  gods  his  matchless  force  have  given  ; 
Has  foul  reproach  a  privilege  from  heaven  ?  " 

Here  on  the  monarch's  speech  Achilles  broke, 
And,  furious,  thus,  and  interrupting,  spoke  : 
"  Tyrant,  I  well  deserved  thy  galling  chain, 
To  live  thy  slave,  and  still  to  serve  in  vain, 
Should  I  submit  to  each  unjust  decree  : 
Command  thy  vassals,  but  command  not  me. 
Seize  on  Brisei's,  whom  the  Grecians  doomed 
My  prize  of  war,  yet  tamely  see  resumed  ; 
And  seize  secure  ;    no  more  Achilles  draws 
His  conquering  sword  in  any  woman's  cause. 
The  gods  command  me  to  forgive  the  past ; 
But  let  this  first  invasion  be  the  last : 
For  know,  thy  blood,  when  next  thou  dar'st  invade, 
Shall  stream  in  vengeance  on  my  reeking  blade." 
117— c 


42  THE    ILIAD  400—448 

At  this  they  ceased  ;    the  stern  debate  expired  : 
The  chiefs  in  sullen  majesty  retired. 

Achilles  with  Patroclus  took  his  way, 
Where  near  his  tents  his  hollow  vessels  lay. 
Meantime  Atrides  launched  with  numerous  oars 
A  well-rigged  ship  for  Chrysa's  sacred  shores  : 
High  on  the  deck  was  fair  Chrysei's  placed,      rp  •:> 
And  sage  Ulysses  with  the  conduct  graced  : 
Safe  in  her  sides  the  hecatomb  they  stowed, 
Then,  swiftly  sailing,  cut  the  liquid  road. 

The  host  to  expiate  next  the  king  prepares 
With  pure  lustrations  and  with  solemn  prayers. 
Washed  by  the  briny  wave,  the  pious  train 
Are  cleansed,  and  cast  the  ablutions  in  the  main. 
Along  the  shores  whole  hecatombs  were  laid, 
And  bulls  and  goats  to  Phoebus'  altars  paid. 
The  sable  fumes  in  curling  spires  arise, 
And  waft  their  grateful  odours  to  the  skies. 

The  army  thus  in  sacred  rites  engaged, 
Atrides  still  with  deep  resentment  raged. 
To  wait  his  will  two  sacred  heralds  stood, 
Talthybius  and  Eurybatcs  the  good. 
"  Haste  to  the  fierce  Achilles'  tent,"  he  cries,     -^ 
"  Then  bear  Brisei's  as  our  royal  prize : 
Submit  he  must,  or,  if  they  will  not  part, 
Ourself  in  arms  shall  tear  her  from  his  heart." 

The  unwilling  heralds  act  their  lord's  commands  ; 
Pensive  they  walk  along  the  barren  sands : 
Arrived,  the  hero  in  his  tent  they  find, 
With  gloomy  aspect,  on  his  arm  reclined. 
At  awful  distance  long  they  silent  stand, 
Loth  to  advance,  or  speak  their  hard  command  ; 
Decent  confusion  1     This  the  godlike  man 
Perceived,  and  thus  with  accent  mild  began  : 

"  With  leave  and  honour  enter  our  abodes, 
Ye  sacred  ministers  of  men  and  gods  1 
I  know  your  message  ;    by  constraint  you  came  ; 
Not  you,  but  your  imperious  lord,  I  blame. 
Patroclus,  haste,  the  fair  Brisei's  bring  ; 
Conduct  my  captive  to  the  haughty  king. 
But  witness,  heralds,  and  proclaim  my  vow, 
Witness  to  gods  above,  and  men  below  1 
But  first,  and  loudest,  to  your  prince  declare, 
That  lawless  tyrant  whose  commands  you  bear  ; 
Unmoved  as  death  Achilles  shall  remain, 
Though  prostrate  Greece  should  bleed  at  every  vein  : 
The  raging  chief  in  frantic  passion  lost, 
Blind  to  himself,  and  useless  to  his  host, 
Unskilled  to  judge  the  future  by  the  past, 


449—497  BOOK    I  §  43 

In  blood  and  slaughter  shall  repent  at  last/* 

Patroclus  now  the  unwilling  beauty  brought ; 
She,  in  soft  sorrows,  and  in  pensive  thought, 
Passed  silent,  as  the  heralds  held  her  hand, 
And  oft  looked  back,  slow-moving  o'er  the  strand. 

Not  so  his  loss  the  fierce  Achilles  bore, 
But  sad  retiring  to  the  sounding  shore, 
O'er  the  wild  margin  of  the  deep  he  hung, 
That  kindred  deep  from  whence  his  mother  sprung  ; 
There,  bathed  in  tears  of  anger  and  disdain, 
Thus  loud  lamented  to  the  stormy  main  : 

"  O  parent  goddess  !    since  in  early  bloom 
Thy  son  must  fall,  by  too  severe  a  doom ; 
Sure,  to  so  short  a  race  of  glory  born, 
Great  Jove  in  justice  should  this  span  adorn  ; 
Honour  and  fame  at  least  the  Thunderer  owed  ; 
And  ill  he  pays  the  promise  of  a  god, 
If  yon  proud  monarch  thus  thy  son  defies, 
Obscures  my  glories,  and  resumes  my  prize." 

Far  in  the  deep  recesses  of  the  main, 
Where  aged  Ocean  holds  his  watery  reign, 
The  goddess-mother  heard.     The  waves  divide  ; 
And  like  a  mist  she  rose  above  the  tide  ; 
Beheld  him  mourning  on  the  naked  shores, 
And  thus  the  sorrows  of  his  soul  explores  : 
"  Why  grieves  my  son  ?    thy  anguish  let  me  share, 
Reveal  the  cause,  and  trust  a  parent's  care." 

He,  deeply  signing,  said  :  "To  tell  my  woe 
Is  but  to  mention  what  too  well  you  know. 
From  Theb6,  sacred  to  Apollo's  name, 
Eetion's  realm,  our  conquering  army  came, 
With  treasure  loaded  and  triumphant  spoils, 
Whose  just  division  crowned  the  soldier's  toils  ; 
But  bright  Chrysei's,  heavenly  prize  I    was  led 
By  vote  selected  to  the  general's  bed. 
The  priest  of  Phoebus  sought  by  gifts  to  gain 
His  beauteous  daughter  from  the  victor's  chain  ; 
The  fleet  he  reached,  and,  lowly  bending  down, 
Held  forth  the  sceptre  and  the  laurel  crown, 
Entreating  all ;    but  chief  implored  for  grace 
The  brother-kings  of  Atreus'  royal  race  : 
The  generous  Greeks  their  joint  consent  declare, 
The  priest  to  reverence,  and  release  the  fair. 
Not  so  Atrides  :    he,  with  wonted  pride, 
The  sire  insulted,  and  his  gifts  denied  : 
The  insulted  sire,  his  god's  peculiar  care, 
To  Phcebus  prayed,  and  Phoebus  heard  the  prayer  : 
A  dreadful  plague  ensues  ;    the  avenging  darts 
Incessant  fly,  and  pierce  the  Grecian  hearts. 


44  THE    ILIAD  498—546 

A  prophet  then,  inspired  by  heaven,  arose, 

And  points  the  crime,  and  thence  derives  the  woes  : 

Myself  the  first  the  assembled  chiefs  incline 

To  avert  the  vengeance  of  the  Power  divine  ; 

Then,  rising  in  his  wrath,  the  monarch  stormed  ; 

Incensed  he  threatened,  and  his  threats  performed. 

The  fair  Chrysei's  to  her  sire  was  sent, 

With  offered  gifts  to  make  the  god  relent  ; 

But  now  he  seized  Brise'is'  heavenly  charms, 

And  of  my  valour's  prize  defrauds  my  arms, 

Defrauds  the  votes  of  all  the  Grecian  train  ; 

And  service,  faith,  and  justice,  plead  in  vain. 

But,  goddess  I    thou  thy  suppliant  son  attend, 

To  high  Olympus'  shining  court  ascend, 

Urge  all  the  ties  to  former  service  owed, 

And  sue  for  vengeance  to  the  thundering  god. 

Oft  hast  thou  triumphed  in  the  glorious  boast 

That  thou  stood' st  forth,  of  all  the  ethereal  host, 

When  bold  rebellion  shook  the  realms  above, 

The  undaunted  guard  of  cloud-compelling  Jove. 

When  the  bright  partner  of  his  awful  reign, 

The  warlike  Maid,  and  monarch  of  the  main, 

The  traitor-gods,  by  mad  ambition  driven, 

Durst  threat  with  chains  the  omnipotence  of  Heaven. 

Then  called  by  thee,  the  monster  Titan  came, 

Whom  gods  Briareus,  men  ^Egeon  name  ; 

Through  wondering  skies  enormous  stalked  along  ; 

Not  he  that  shakes  the  solid  earth  so  strong  : 

With  giant-pride  at  Jove's  high  throne  he  stands, 

And  brandished  round  him  all  his  hundred  hands. 

The  affrighted  gods  confessed  their  awful  lord, 

They  dropped  the  fetters,  trembled  and  adored. 

This,  goddess,  this  to  his  remembrance  call, 

Embrace  his  knees,  at  his  tribunal  fall ; 

Conjure  him  far  to  drive  the  Grecian  train, 

To  hurl  them  headlong  to  their  fleet  and  main, 

To  heap  the  shores  with  copious  death,  and  bring 

The  Greeks  to  know  the  curse  of  such  a  king : 

Let  Agamemnon  lift  his  haughty  head 

O'er  all  his  wide  dominion  of  the  dead, 

And  mourn  in  blood,  that  e'er  he  durst  disgrace 

The  boldest  warrior  of  the  Grecian  race." 

"  Unhappy  son  1  "    fair  Thetis  thus  replies, 
While  tears  celestial  trickle  from  her  eyes, 
"  Why  have  I  borne  thee  with  a  mother's  throes, 
To  fates  averse,  and  nursed  for  future  woes  ? 
So  short  a  space  the  light  of  heaven  to  view  I 
So  short  a  space  I    and  filled  with  sorrow  too  1 
O  might  a  parent's  careful  wish  prevail, 


547—591  BOOK    I  45 

Far,  far  from  Ilion  should  thy  vessels  sail, 
And  thou,  from  camps  remote,  the  danger  shun, 
Which  now,  alas  1    too  nearly  threats  my  son. 
Yet — what  I  can — to  move  thy  suit  I'll  go 
To  great  Olympus  crowned  with  fleecy  snow. 
Meantime,  secure  within  thy  ships,  from  far 
Behold  the  field,  nor  mingle  in  the  war. 
The  sire  of  gods,  and  all  the  ethereal  train, 
On  the  warm  limits  of  the  farthest  main, 
Now  mix  with  mortals,  nor  disdain  to  grace 
The  feasts  of  ^Ethiopia's  blameless  race  :  * 
Twelve  days  the  Powers  indulge  the  genial  rite, 
Returning  with  the  twelfth  revolving  light. 
Then  will  I  mount  the  brazen  dome,  and  move 
The  high  tribunal  of  immortal  Jove." 

The  goddess  spoke  :    the  rolling  waves  unclose  ; 
Then  down  the  deep  she  plunged,  from  whence  she  rose, 
And  left  him  sorrowing  on  the  lonely  coast 
In  wild  resentment  for  the  fair  he  lost. 

In  Chrysa's  port  now  sage  Ulysses  rode  ; 
Beneath  the  deck  the  destined  victims  stowed : 
The  sails  they  furled,  they  lashed  the  mast  aside, 
And  dropped  their  anchors,  and  the  pinnace  tied. 
Next  on  the  shore  their  hecatomb  they  land, 
Chryse'is  last  descending  on  the  strand. 
Her,  thus  returning  from  the  furrowed  main, 
Ulysses  led  to  Phoebus'  sacred  fane  ; 
Where  at  his  solemn  altar,  as  the  maid 
He  gave  to  Chryses,  thus  the  hero  said : 

"  Hail,  reverend  priest  1    to  Phoebus'  awful  dome 
A  suppliant  I  from  great  Atrides  come  : 
Unransomed  here  receive  the  spotless  fair ; 
Accept  the  hecatomb  the  Greeks  prepare  ; 
And  may  thy  god,  who  scatters  darts  around, 
Atoned  by  sacrifice,  desist  to  wound." 

At  this  the  sire  embraced  the  maid  again, 
So  sadly  lost,  so  lately  sought  in  vain. 
Then  near  the  altar  of  the  darting  king, 
Disposed  in  rank  their  hecatomb  they  bring : 
With  water  purify  their  hands,  and  take 
The  sacred  offering  of  the  salted  cake ; 
While  thus  with  arms  devoutly  raised  in  air, 
And  solemn  voice,  the  priest  directs  his  prayer  : 

"God  of  the  silver  bow,  thy  ear  incline, 
Whose  power  encircles  Cilia  the  divine ; 

*  The  -^Ethiopians,  says  Diodorus,  1.  iii.,  are  said  to  be  the  inven 
tors  of  pomps,  sacrifices,  solemn  meetings,  and  other  honours  paid 
to  the  gods.  From  hence  arose  their  character  of  piety  which  is 
here  celebrated.— 


46  THE    ILIAD     :  .  592—638 

Whose  sacred  eye  thy  Tenedos  surveys, 
And  gilds  fair  Chrysa  with  distinguished  rays  I 
If,  fired  to  vengeance  at  thy  priest's  request, 
Thy  direful  darts  inflict  the  raging  pest  ; 
Once  more  attend  !    avert  the  wasteful  woe, 
And  smile  propitious,  and  unbend  thy  bow." 

So  Chryses  prayed  ;    Apollo  heard  his  prayer  : 
And  now  the  Greeks  their  hecatomb  prepare  ; 
Between  their  horns  the  salted  barley  threw, 
And,  with  their  heads  to  heaven,  the  victims  slew  : 
The  limbs  they  sever  from  the  inclosing  hide  ; 
The  thighs,  selected  to  the  gods,  divide  : 
On  these,  in  double  cauls  involved  with  art, 
The  choicest  morsels  lay  from  every  part. 
The  priest  himself  before  his  altar  stands, 
And  burns  the  offering  with  his  holy  hands, 
Pours  the  black  wine,  and  sees  the  flame  aspire  ; 
The  youths  with  instruments  surround  the  fire  : 
The  thighs  thus  sacrificed,  and  entrails  drest, 
The  assistants  part,  transfix,  and  roast  the  rest, 
Then  spread  the  tables,  the  repast  prepare  ; 
Each  takes  his  seat,  and  each  receives  his  share. 
When  now  the  rage  of  hunger  was  repressed, 
With  pure  libations  they  conclude  the  feast ; 
The  youths  with  wine  the  copious  goblets  crowned* 
And,  pleased,  dispense  the  flowing  bowls  around. 
With  hymns  divine  the  joyous  banquet  ends, 
The  Pseanst  lengthened  till  the  sun  descends  : 
The  Greeks,  restored,  the  grateful  notes  prolong  : 
Apollo  listens,  and  approves  the  song. 

'Twas  night :    the  chiefs  beside  their  vessel  lie, 
Till  rosy  morn  had  purpled  o'er  the  sky  : 
Then  launch,  and  hoist  the  mast ;    indulgent  gales 
Supplied  by  Phoebus,  fill  the  swelling  sails  ; 
The  milk-white  canvas  bellying  as  they  blow, 
The  parted  ocean  foams  and  roars  below  : 
Above  the  bounding  billows  swTift  they  flew, 
Till  now  the  Grecian  camp  appeared  in  view. 
Far  on  the  beach  they  haul  their  barks  to  land  ; 
The  crooked  keel  divides  the  yellow  sand  ; 
Then  part,  where  stretched  along  the  winding  bay 
The  ships  and  tents  in  mingled  prospect  lay. 

But,  raging  still,  amidst  his  navy  sat 
The  stern  Achilles,  steadfast  in  his  hate  ; 
Nor  mixed  in  combat,  nor  in  council  joined  ; 
But  wasting  cares  lay  heavy  on  his  mind  : 
In  his  black  thoughts  revenge  and  slaughter  roll, 
And  scenes  of  blood  rise  dreadful  in  his  soul. 

*  That  is,  filled  to  the  brim.        t  Hymns  of  rejoicing. 


639—682  BOOK    I  47 

Twelve  days  were  past,  and  now  the  dawning  light 
The  gods  had  summoned  to  the  Olympian  height : 
Jove,  first  ascending  from  the  watery  bowers,* 
Leads  the  long  order  of  ethereal  Powers. 
When  like  the  morning  mist,  in  early  day, 
Rose  from  the  flood  the  daughter  of  the  sea  ; 
And  to  the  seats  divine  her  flight  addressed. 
There,  far  apart,  and  high  above  the  rest, 
The  Thunderer  sat ;    where  old  Olympus  shrouds 
His  hundred  heads  in  heaven,  and  props  the  clouds. 
Suppliant  the  goddess  stood  :    one  hand  she  placed 
Beneath  his  beard,  and  one  his  knees  embraced. 
"  If  e'er,  O  father  of  the  gods  1  "  she  said, 
"  My  words  could  please  thee,  or  my  actions  aid  ; 
Some  marks  of  honour  on  my  son  bestow, 
And  pay  in  glory  what  in  life  you  owe. 
Fame  is  at  least  by  heavenly  promise  due 
To  life  so  short,  and  now  dishonoured  too. 
Avenge  this  wrong,  O  ever  just  and  wise  1 
Let  Greece  be  humbled,  and  the  Trojans  rise  ; 
Till  the  proud  king,  and  all  the  Achaian  race 
Shall  heap  with  honours  him  they  now  disgrace." 

Thus  Thetis  spoke,  but  Jove  in  silence  held 
The  sacred  counsels  of  his  breast  concealed ; 
Not  so  repulsed,  the  goddess  closer  pressed, 
Still  grasped  his  knees,  and  urged  the  dear  request. 
"  O  sire  of  gods  and  men  1    thy  suppliant  hear, 
Refuse,  or  grant ;    for  what  has  Jove  to  fear  ? 
Or,  oh  1    declare,  of  all  the  powers  above, 
Is  wretched  Thetis  least  the  care  of  Jove  ?  " 

She  said,  and  sighing  thus  the  god  replies, 
Who  rolls  the  thunder  o'er  the  vaulted  skies  : 

"  What  hast  thou  asked  ?     Ah,  why  should  Jove  engage 
In  foreign  contests,  and  domestic  rage, 
The  gods'  complaints,  and  Juno's  fierce  alarms, 
While  I,  too  partial,  aid  the  Trojan  arms  ? 
Go,  lest  the  haughty  partner  of  my  sway 
With  jealous  eyes  thy  close  access  survey  ; 
But  part  in  peace,  secure  thy  prayer  is  sped : 
Witness  the  sacred  honours  of  our  head, 
The  nod  that  ratifies  the  will  divine, 
The  faithful,  fixed,  irrevocable  sign  ; 
This  seals  thy  suit,  and  this  fulfils  thy  vows — " 

*  This  is  a  noticeable  instance  of  Pope's  method  of  translation. 
All  that  Homer  says,  after  he  has  related  that  the  gods  returned 
to  Olympus,  is,  "  all  together,  and  Zeus  led  them."  It  has  been 
pointed  out  that  Dryden  has,  "Jove  at  their  head,  ascending  from 
the  sea."  Pope  was  on  the  look-out  for  picturesque  phrases,  and 
did  not  scruple  to  borrow,  or  invent,  whether  there  was  anything 
in  the  original  to  correspond  or  not. 


48  THE    ILIAD  683—732 

He  spoke,  and  awful  bends  his  sable  brows, 
Shakes  his  ambrosial  curls,  and  gives  the  nod  ; 
The  stamp  of  fate,  and  sanction  of  the  god : 
High  heaven  with  trembling  the  dread  signal  took, 
And  all  Olympus  to  the  centre  shook. 

Swift  to  the  seas  profound  the  goddess  flies, 
Jove  to  his  starry  mansion  in  the  skies. 
The  shining  synod  of  the  immortals  wait 
The  coming  god,  and  from  their  thrones  of  state 
Arising  silent,  rapt  in  holy  fear, 
Before  the  majesty  of  heaven  appear. 
Trembling  they  stand,  while  Jove  assumes  the  throne, 
All,  but  the  god's  imperious  queen  alone  : 
Late  had  she  viewed  the  silver-footed  dame, 
And  all  her  passions  kindled  into  flame. 
"  Say,  artful  manager  of  heaven,"  she  cries, 
"  Who  now  partakes  the  secrets  of  the  skies  ? 
Thy  Juno  knows  not  the  decrees  of  fate, 
In  vain  the  partner  of  imperial  state. 
What  favourite  goddess  then  those  cares  divides, 
Which  Jove  in  prudence  from  his  consort  hides  ?  " 

To  this  the  Thunderer :    "  Seek  not  thou  to  find 
The  sacred  counsels  of  almighty  mind  : 
Involved  in  darkness  lies  the  great  decree, 
Nor  can  the  depths  of  fate  be  pierced  by  thee. 
What  fits  thy  knowledge,  thou  the  first  shalt  know  : 
The  first  of  gods  above  and  men  below : 
But  thou,  nor  they,  shall  search  the  thoughts  that  roll 
Deep  in  the  close  recesses  of  my  soul." 

Full  on  the  sire,  the  goddess  of  the  skies 
Rolled  the  large  orbs  of  her  majestic  eyes, 
And  thus  returned  :    "  Austere  Saturnius,  say, 
From  whence  this  wrath,  or  who  controls  thy  sway  ? 
Thy  boundless  will,  for  me,  remains  in  force, 
And  all  thy  counsels  take  the  destined  course. 
But  'tis  for  Greece  I  fear :    for  late  was  seen 
In  close  consult  the  silver-footed  queen. 
Jove  to  his  Thetis  nothing  could  deny, 
Nor  was  the  signal  vain  that  shook  the  sky. 
What  fatal  favour  has  the  goddess  won, 
To  grace  her  fierce  inexorable  son  ? 
Perhaps  in  Grecian  blood  to  drench  the  plain, 
And  glut  his  vengeance  with  my  people  slain." 

Then  thus  the  god :    "  O  restless  fate  of  pride, 
That  strives  to  learn  what  heaven  resolves  to  hide  ; 
Vain  is  the  search,  presumptuous  and  abhorred, 
Anxious  to  thee,  and  odious  to  thy  lord. 
Let  this  suffice :    the  immutable  decree 
No  force  can  shake  :    what  is,  that  ought  to  be. 
Goddess  submit,  nor  dare  our  will  withstand, 


733—781  BOOK    I  49 

But  dread  the  power  of  this  avenging  hand  ; 
The  united  strength  of  all  the  gods  above 
In  vain  resists  the  omnipotence  of  Jove." 

The  Thunderer  spoke,  nor  durst  the  queen  reply; 
A  reverend  horror  silenced  all  the  sky. 
The  feast  disturbed,  with  sorrow  Vulcan  saw 
His  mother  menaced,  and  the  gods  in  awe  ; 
Peace  at  his  heart,  and  pleasure  his  design, 
Thus  interposed  the  architect  divine  : 
"  The  wretched  quarrels  of  the  mortal  state 
Are  far  unworthy,  gods  I    of  your  debate  : 
Let  men  their  days  in  senseless  strife  employ, 
We,  in  eternal  peace,  and  constant  joy. 
Thou,  goddess-mother,  with  our  sire  comply, 
Nor  break  the  sacred  union  of  the  sky  : 
Lest,  roused  to  rage,  he  shake  the  blest  abodes, 
Launch  the  red  lightning,  and  dethrone  the  gods. 
If  you  submit,  the  Thunderer  stands  appeased  ; 
The  gracious  power  is  willing  to  be  pleased." 

Thus  Vulcan  spoke  ;    and,  rising  with  a  bound, 
The  double  bowl  *  with  sparkling  nectar  crowned, 
Which  held  to  Juno  in  a  cheerful  way, 
"  Goddess,"  he  cried,  "  be  patient  and  obey. 
Dear  as  you  are,  if  Jove  his  arm  extend, 
I  can  but  grieve,  unable  to  defend. 
What  god  so  daring  in  your  aid  to  move, 
Or  lift  his  hand  against  the  force  of  Jove  ? 
Once  in  your  cause  I  felt  his  matchless  might, 
Hurled  headlong  downward  from  the  ethereal  height ; 
Tossed  all  the  day  in  rapid  circles  round  ; 
Nor,  till  the  sun  descended,  touched  the  ground  : 
Breathless  I  fell,  in  giddy  motion  lost ; 
The  Sinthians  raised  me  on  the  Lemnian  coast." 

He  said,  and  to  her  hands  the  goblet  heaved, 
Which,  with  a  smile,  the  white-armed  queen  received. 
Then  to  the  rest  he  filled  ;    and,  in  his  turn, 
Each  to  his  lips  applied  the  nectared  urn. 
Vulcan  with  awkward  grace  his  office  plies, 
And  unextinguished  laughter  shakes  the  skies. 

Thus  the  blest  gods  the  genial  day  prolong, 
In  feasts  ambrosial,  and  celestial  song. 
Apollo  tuned  the  lyre  ;    the  muses  round 
With  voice  alternate  aid  the  silver  sound. 
Meantime  the  radiant  sun,  to  mortal  sight 
Descending  swift,  rolled  down  the  rapid  light. 
Then  to  their  starry  domes  the  gods  depart, 
The  shining  monuments  of  Vulcan's  art : 
Jove  on  his  couch  reclined  his  awful  head, 
And  Juno  slumbered  on  the  golden  bed. 

*  Double-handled,  not  a  double  cup. 


BOOK    II 

THE   ARGUMENT 

THE  TRIAL  OF  THE  ARMY  AND  CATALOGUE  OF  THE  FORCES 

Jupiter,  in  pursuance  of  the  request  of  Thetis,  sends  a  deceit 
ful  vision  to  Agamemnon,  persuading  him  to  lead  the 
army  to  hattle,  m  order  to  make  the  Greeks  sensible  of 
their  want  of  Achilles.  The  general,  who  is  deluded  with 
the  hopes  of  taking  Troy  without  his  assistance,  hut  fears 
the  army  was  discouraged  hy  his  absence  and  the  late 
plague,  as  well  as  by  length  of  time,  contrives  to  make 
trial  of  their  disposition  by  a  stratagem.  He  first  com 
municates  his  design  to  the  princes  in  council,  that  he 
would  propose  a  return  to  the  soldiers,  and  that  they 
should  put  a  stop  to  them  if  the  proposal  was  embraced. 
Then  he  assembles  the  whole  host,  and  upon  moving  for  a 
return  to  Greece,  they  unanimously  agree  to  it,  and  run  to 
prepare  the  ships.  They  are  detained  by  the  management 
of  Ulysses,  who  chastises  the  insolence  of  Thersites.  The 
assembly  is  recalled,  several  speeches  made  on  the  occa 
sion,  and  at  length  the  advice  of  Nestor  followed,  which 
was  to  make  a  general  muster  of  the  troops,  and  to  divide 
them  into  their  several  nations,  before  they  proceeded  to 
battle.  This  gives  occasion  to  the  poet  to  enumerate  all 
the  forces  of  the  Greeks  and  Trojans,  in  a  large  catalogue. 

The  time  employed  in  this  book  consists  not  entirely  of  one 
day.  The  scene  lies  in  the  Grecian  camp  and  upon  the  sea 
shore  ;  toward  the  end  it  removes  to  Troy. 

i/rijrov;  o:l!  vV;,vbi;.  1  <b-ioivy»#.'rt»  #02  L-;i;  HM  ,iovT 
Now  pleasing  sleep  had  sealed  each  mortal  eye  ; 
Stretched  in  the  tents  the  Grecian  leaders  lie, 
The  immortal  slumbered  on  their  thrones  above  ; 
All  but  the  ever-wakeful  eyes  of  Jove. 
To  honour  Thetis'  son  he  bends  his  care, 
And  plunge  the  Greeks  in  all  the  woes  of  war : 
Then  bids  an  empty  phantom  rise  to  sight, 
And  thus  commands  the  vision  of  the  night :  * 

"  Fly  hence,  deluding  Dream  1    and,  light  as  air, 
To  Agamemnon's  ample  tent  repair. 
Bid  him  in  arms  draw  forth  the  embattled  train, 
Lead  all  his  Grecians  to  the  dusty  plain. 
Declare  ;    e'en  now  'tis  given  him  to  destroy 
The  lofty  towers  of  wide-extended  Troy  ; 
For  now  no  more  the  gods  with  fate  contend, 
At  Juno's  suit  the  heavenly  factions  end. 
Destruction  hangs  o'er  yon  devoted  wall, 

*  Compare  the  story  in  1  Kings  xxii. 
50 


18—66  BOOK    II  51 

And  nodding  Ilion  waits  the  impending  fall." 

Swift  as  the  word  the  vain  illusion  fled, 
Descends,  and  hovers  o'er  Atrides'  head  ; 
Clothed  in  the  figure  of  the  Pylian  sage, 
Renowned  for  wisdom,  and  revered  for  age  ; 
Around  his  temples  spreads  his  golden  wing, 
And  thus  the  flattering  dream  deceives  the  king  : 

"  Canst  thou,  with  all  a  monarch's  cares  oppressed, 
O  Atreus'  son  !    canst  thou  indulge  thy  rest  ? 
Ill  fits  a  chief  who  mighty  nations  guides, 
Directs  in  council,  and  in  war  presides, 
To  whom  its  safety  a  whole  people  owes, 
To  waste  long  nights  in  indolent  repose. 
Monarch,  awake  !    'tis  Jove's  command   I  bear  ; 
Thou  and  thy  glory  claim  his  heavenly  care. 
In  just  array  draw  forth  the  embattled  train, 
Lead  all  thy  Grecians  to  the  dusty  plain  ; 
E'en  now,  O  king  1    'tis  given  thee  to  destroy 
The  lofty  towers  of  wide-extended  Troy.     . 
For  now  no  more  the  gods  with  fate  contend, 
At  Juno's  suit  the  heavenly  factions  end. 
Destruction  hangs  o'er  yon  devoted  wall, 
And  nodding  Ilion  waits  the  impending  fall. 
Awake,  but,  waking,  this  advice  approve, 
And  trust  the  vision  that  descends  from  Jove." 

The  phantom  said  ;    then  vanished  from  his  sight, 
Resolves  to  air,  and  mixes  with  the  night. 
A  thousand  schemes  the  monarch's  mind  employ  ; 
Elate  in  thought,  he  sacks  untaken  Troy  : 
Vain  as  he  was,  and  to  the  future  blind  ; 
Nor  saw  what  Jove  and  secret  fate  designed  ; 
What  mighty  toils  to  either  host  remain, 
What  scenes  of  grief,  and  numbers  of  the  slain  ! 
Eager  he  rises,  and  in  fancy  hears 
The  voice  celestial  murmuring  in  his  ears. 
First  on  his  limbs  a  slender  vest  he  drew, 
Around  him  next  the  regal  mantle  threw, 
The  embroidered  sandals  on  his  feet  were  tied ; 
The  starry  falchion  glittered  at  his  side  : 
And  last,  his  arm  the  massy  sceptre  loads, 
Unstained,  immortal,  and  the  gift  of  gods. 

Now  rosy  morn  ascends  the  court  of  Jove, 
Lifts  up  her  light,  and  opens  day  above. 
The  king  dispatched  his  heralds  with  commands 
To  range  the  camp  and  summon  all  the  bands  : 
The  gathering  hosts  the  monarch's  word  obey  ; 
While  to  the  fleet  Atrides  bends  his  way. 
In  his  black  ship  the  Pylian  prince  he  found  ; 
There  calls  a  senate  of  the  peers  around : 


52  THE    ILIAD  67—115 

The  assembly  placed,  the  king  of  men  expressed 
The  counsels  labouring  in  his  artful  breast : 

"  Friends  and  confederates  I    with  attentive  ear 
Receive  my  words,  and  credit  what  you  hear. 
.Late  as  I  slumbered  in  the  shades  of  night, 
A  dream  divine  appeared  before  my  sight ; 
Whose  visionary  form  like  Nestor  came, 
The  same  in  habit,  and  in  mien  the  same. 
The  heavenly  phantom  hovered  o'er  my  head, 
And,  Dost  thou  sleep,  O  Atreus'  son  ?    he  said, 
111  fits  a  chief  who  mighty  nations  guides, 
Directs  in  council,  and  in  war  presides, 
To  whom  its  safety  a  whole  people  owes, 
To  waste  long  nights  in  indolent  repose. 
Monarch,  awake  I    'tis  Jove's  command  I  bear, 
Thou  and  thy  glory  claim  his  heavenly  care  ; 
In  just  array  draw  forth  the  embattled  train, 
And  lead  the  Grecians  to  the  dusty  plain  ; 
E'en  now,  O  king  1    'tis  given  thee  to  destroy 
The  lofty  towers  of  wide-extended  Troy  ; 
For  now  no  more  the  gods  with  fate  contend, 
At  Juno's  suit  the  heavenly  factions  end. 
Destruction  hangs  o'er  yon  devoted  wall, 
And  nodding  Ilion  waits  the  impending  fall. 
This  hear  observant,  and  the  gods  obey  1 
The  vision  spoke,  and  passed  in  air  away. 
Now,  valiant  chiefs  I    since  heaven  itself  alarms, 
Unite,  and  rouse  the  sons  of  Greece  to  arms. 
But  first,  with  caution,  try  what  yet  they  dare, 
Worn  with  nine  years  of  unsuccessful  war. 
To  move  the  troops  to  measure  back  the  main, 
Be  mine  ;    and  yours  the  province  to  detain." 

He  spoke,  and  sat ;    when  Nestor  rising  said, 
Nestor,  whom  Pylos'  sandy  realms  obeyed : 
"  Princes  of  Greece,  your  faithful  ears  incline, 
Nor  doubt  the  vision  of  the  powers  divine  ; 
Sent  by  great  Jove  to  him  who  rules  the  host, 
Forbid  it,  heaven,  this  warning  should  be  lost ! 
Then  let  us  haste,  obey  the  god's  alarms, 
And  join  to  rouse  the  sons  of  Greece  to  arms." 

Thus  spoke  the  sage  :    the  kings  without  delay 
Dissolve  the  council,  and  their  chief  obey  : 
The  sceptred  rulers  lead  ;    the  following  host, 
Poured  forth  by  thousands,  darkens  all  the  coast. 
As  from  some  rocky  cleft  the  shepherd  sees 
Clustering  in  heaps  on  heaps  the  driving  bees, 
Rolling  and  blackening,  swarms  succeeding  swarms 
With  deeper  murmurs  and  more  hoarse  alarms  ; 
Dusky  they  spread,  a  close-embodied  crowd, 


116—164  BOOK    II  53 

And  o'er  the  vale  descends  the  living  cloud. 

So,  from  the  tents  and  ships,  a  lengthening  train 

Spreads  all  the  beach,  and  wide  o'ershades  the  plain. 

Along  the  region  runs  a  deafening  sound  ; 

Beneath  their  footsteps  groans  the  trembling  ground. 

Fame  flies  before,  the  messenger  of  Jove, 

And  shining  soars,  and  claps  her  wings  above. 

Nine  sacred  heralds  now  proclaiming  loud 

The  monarch's  will,  suspend  the  listening  crowd. 

Soon  as  the  throngs  in  order  ranged  appear, 

And  fainter  murmurs  died  upon  the  ear, 

The  king  of  kings  his  awful  figure  raised  ; 

High  in  his  hand  the  golden  sceptre  blazed  : 

The  golden  sceptre,  of  celestial  frame, 

By  Vulcan  formed,  from  Jove  to  Hermes  came : 

To  Pelops  he  the  immortal  gift  resigned  ; 

The  immortal  gift  great  Pelops  left  behind, 

In  Atreus'  hand,  which  not  with  Atreus  ends  ; 

To  rich  Thyestes  next  the  prize  descends  ; 

And  now,  the  mark  of  Agamemnon's  reign, 

Subjects  all  Argos,  and  controls  the  main. 

On  this  bright  sceptre  now  the  king  reclined, 
And  artful  thus  pronounced  the  speech  designed  : 
"  Ye  sons  of  Mars  1    partake  your  leader's  care, 
Heroes  of  Greece,  and  brothers  of  the  war  I 
Of  partial  Jove  with  justice  I  complain, 
And  heavenly  oracles  believed  in  vain. 
A  safe  return  was  promised  to  our  toils, 
Renowned,  triumphant,  and  enriched  with  spoils. 
Now  shameful  flight  alone  can  save  the  host, 
Our  blood,  our  treasure,  and  our  glory  lost. 
So  Jove  decrees,  resistless  lord  of  all, 
At  whose  command  whole  empires  rise  or  fall: 
He  shakes  the  feeble  props  of  human  trust, 
And  towns  and  armies  humbles  to  the  dust. 
What  shame  to  Greece  a  fruitless  war  to  wage, 
Oh  lasting  shame  in  every  future  age  ! 
Once  great  in  arms,  the  common  scorn  we  grow, 
Repulsed  and  baffled  by  a  feeble  foe. 
So  small  then:  number,  that,  if  wars  were  ceased, 
And  Greece  triumphant  held  a  general  feast, 
All  ranked  by  tens,  whole  decades,  when  they  dine, 
Must  want  a  Trojan  slave  to  pour  the  wine. 
But  other  forces  have  our  hopes  o'erthrown, 
And  Troy  prevails  by  armies  not  her  own. 
Now  nine  long  years  of  mighty  Jove  are  run, 
Since  first  the  labours  of  this  war  begun  ; 
Our  cordage  torn,  decayed  our  vessels  lie, 
And  scarce  ensure  the  wretched  power  to  fly. 


54  THE    ILIAD  165—213 

Haste,  then,  for  ever  leave  the  Trojan  wall ! 

Our  weeping  wives,  our  tender  children  call : 

Love,  duty,  safety,  summon  us  away, 

'Tis  nature's  voice,  and  nature  we  obey. 

Our  shattered  barks  may  yet  transport  us  o'er, 

Safe  and  inglorious,  to  our  native  shore. 

Fly,  Grecians,  fly  !    your  sails  and  oars  employ, 

And  dream  no  more  of  heaven-defended  Troy/' 

His  deep  design  unknown,  the  hosts  approve 
Atrides'  speech  ;    the  mighty  numbers  move. 
So  roll  the  billows  to  the  Icarian  shore, 
From  east  and  south  whefi  winds  begin  to  roar, 
Burst  their  dark  mansions  in  the  clouds,  and  sweep 
The  whitening  surface  of  the  ruffled  deep  :      j; 
And  as  on  corn  when  western  gusts  descend, 
Before  the  blast  the  lofty  harvests  bend  ; 
Thus  o'er  the  field  the  moving  host  appears, 
With  nodding  plumes  and  groves  of  waving  spears. 
The  gathering  murmur  spreads,  their  trampling  feet 
Beat  the  loose  sands,  and  thicken  to  the  fleet. 
With  long-resounding  cries  they  urge  the  train 
To  fit  the  ships,  and  launch  into  the  main. 
They  toil,  they  sweat,  thick  clouds  of  dust  arise, 
The  doubling  clamours  echo  through  the  skies. 
E'en  then  the  Greeks  had  left  the  hostile  plain, 
And  fate  decreed  the  fall  of  Troy  in  vain  ; 
But  Jove's  imperial  queen  their  flight  surveyed, 
And  sighing  thus  bespoke  the  blue-eyed  Maid : 

"  Shall  then  the  Grecians  fly  ?     O  dire  disgrace  I 
And  leave  unpunished  this  perfidious  race  ? 
Shall  Troy,  shall  Priam,  and  the  adulterous  spouse, 
In  peace  enjoy  the  fruits  of  broken  vows  ? 
And  bravest  chiefs,  in  Helen's  quarrel  slain, 
Lie  unavenged  on  yon  detested  plain  ? 
No  :    let  my  Greeks,  unmoved  by  vain  alarms, 
Once  more  refulgent  shine  in  brazen  arms  ; 
Haste,  goddess,  haste  1    the  flying  host  detain, 
Nor  let  one  sail  be  hoisted  on  the  main." 

Pallas  obeys,  and  from  Olympus'  height 
Swift  to  the  ships  precipitates  her  flight ; 
Ulysses,  first  in  public  cares,  she  found, 
For  prudent  counsel  like  the  gods  renowned  ; 
Oppressed  with  generous  grief  the  hero  stood, 
Nor  drew  his  sable  vessels  to  the  flood. 
"  And  is  it  thus,  divine  Laertes'  son  I 
Thus  fly  the  Greeks  ?  "  the  martial  Maid  begun, 
"  Thus  to  their  country  bear  their  own  disgrace, 
And  fame  eternal  leave  to  Priam's  race  ? 
Shall  beauteous  Helen  still  remain  unfreed, 


214—262  BOOK    II  55 

Still  unrevenged  a  thousand  heroes  bleed  ? 
Haste,  generous  Ithacus  I    prevent  the  shame, 
Recall  your  armies,  and  your  chiefs  reclaim. 
Your  own  resistless  eloquence  employ, 
And  to  the  immortals  trust  the  fall  of  Troy." 

The  voice  divine  confessed  the  warlike  Maid, 
Ulysses  heard,  nor  uninspired  obeyed  : 
Then,  meeting  first  Atrides,  from  his  hand 
Received  the  imperial  sceptre  of  command. 
Thus  graced,  attention  and  respect  to  gain, 
He  runs,  he  flies  through  all  the  Grecian  train  ; 
Each  prince  of  name,  or  chief  in  arms  approved, 
He  fired  with  praise,  or  with  persuasion  moved : 

"  Warriors  like  you,  with  strength  and  wisdom  blest, 
By  brave  examples  should  confirm  the  rest. 
The  monarch's  will  not  yet  revealed  appears  ; 
He  tries  our  courage,  but  resents  our  fears. 
The  unwary  Greeks  his  fury  may  provoke  ; 
Not  thus  the  king  in  secret  council  spoke. 
Jove  loves  our  chief,  from  Jove  his  honour  springs, 
Beware  I    for  dreadful  is  the  wrath  of  kings." 

But  if  a  clamorous  vile  plebeian  rose, 
Him  with  reproof  he  checked,  or  tamed  with  blows. 
"  Be  still,  thou  slave,  and  to  thy  betters  yield  ; 
Unknown  alike  in  council  and  in  field : 
Ye  gods,  what  dastards  would  our  host  command, 
Swept  to  the  war,  the  lumber  of  a  land  ? 
Be  silent,  wretch,  and  think  not  here  allowed 
That  worst  of  tyrants,  an  usurping  crowd  ; 
To  one  sole  monarch  Jove  commits  the  sway  ; 
His  are  the  laws,  and  him  let  all  obey." 

With  words  like  these  the  troops  Ulysses  ruled, 
The  loudest  silenced,  and  the  fiercest  cooled. 
Back  to  the  assembly  roll  the  thronging  train, 
Desert  the  ships,  and  pour  upon  the  plain. 
Murmuring  they  move,  as  when  old  ocean  roars, 
And  heaves  huge  surges  to  the  trembling  shores  : 
The  groaning  banks  are  burst  with  bellowing  sound, 
The  rocks  remurmur,  and  the  deeps  rebound. 
At  length  the  tumult  sinks,  the  noises  cease, 
And  a  still  silence  lulls  the  camp  to  peace. 

Thersites  only  clamoured  in  the  throng, 
Loquacious,  loud,  and  turbulent  of  tongue  : 
Awed  by  no  shame,  by  no  respect  controlled, 
In  scandal  busy,  in  reproaches  bold  ; 
With  witty  malice,  studious  to  defame, 
Scorn  all  his  joy,  and  laughter  all  his  aim. 
But  chief  he  gloried  with  licentious  style 
To  lash  the  great,  and  monarchs  to  revile. 


56  THE    ILIAD  263—311 

His  figure  such  as  might  his  soul  proclaim : 
One  eye  was  blinking,  and  one  leg  was  lame  : 
His  mountain-shoulders  half  his  breast  overspread  ; 
Thin  hairs  bestrewed  his  long  misshapen  head. 
Spleen  to  mankind  his  envious  heart  possessed, 
And  much  he  hated  all,  but  most  the  best. 
Ulysses  or  Achilles  still  his  theme  ; 
But  royal  scandal  his  delight  supreme. 
Long  had  he  lived  the  scorn  of  every  Greek ; 
Vexed  when  he  spoke,  yet  still  they  heard  him  speak. 
Sharp  was  his  voice  ;    which,  in  the  shrillest  tone, 
Thus  with  injurious  taunts  attacked  the  throne  : 

"  Amidst  the  glories  of  so  bright  a  reign, 
What  moves  the  great  Atrides  to  complain  ? 
'Tis  thine  whate'er  the  warrior's  breast  inflames, 
The  golden  spoil,  and  thine  the  lovely  dames. 
With  all  the  wealth  our  wars  and  blood  bestow, 
Thy  tents  are  crowded,  and  thy  chests  o'erflow. 
Thus,  at  full  ease,  in  heaps  of  riches  rolled, 
What  grieves  the  monarch  ?     Is  it  thirst  of  gold  ? 
Say,  shall  we  march  with  our  unconquered  powers, 
The  Greeks  and  I,  to  Ilion's  hostile  towers, 
And  bring  the  race  of  royal  bastards  here, 
For  Troy  to  ransom  at  a  price  too  dear  ? 
But  safer  plunder  thy  own  host  supplies  ; 
Say,  wouldst  thou  seize  some  valiant  leader's  prize  ? 
Or,  if  thy  heart  to  generous  love  be  led, 
Some  captive  fair,  to  bless  thy  kingly  bed  ? 
Whate'er  our  master  craves,  submit  we  must, 
Plagued  with  his  pride,  or  punished  for  his  lust. 
O  women  of  Achaia  I    men  no  more  1 
Hence  let  us  fly,  and  let  him  waste  his  store 
In  love  and  pleasures  on  the  Phrygian  shore. 
We  may  be  wanted  on  some  busy  day, 
When  Hector  comes  :    so  great  Achilles  may : 
From  him  be  forced  the  prize  we  jointly  gave, 
From  him,  the  fierce,  the  fearless,  and  the  brave : 
And  durst  he,  as  he  ought,  resent  that  wrong, 
This  mighty  tyrant  were  no  tyrant  'long." 

Fierce  from  his  seat,  at  this,  Ulysses  springs, 
In  generous  vengeance  of  the  king  of  kings. 
With  indignation  sparkling  in  his  eyes, 
He  views  the  wretch,  and  sternly  thus  replies  : 

"  Peace,  factious  monster  I    born  to  vex  the  state, 
With  wrangling  talents  formed  for  foul  debate : 
Curb  that  impetuous  tongue,  nor,  rashly  vain 
And  singly  mad,  asperse  the  sovereign  reign. 
Have  we  not  known  thee,  slave  1    of  all  our  host, 
The  man  who  acts  the  least,  upbraids  the  most  ? 


312—360  BOOK    II  57 

Think  not  the  Greeks  to  shameful  flight  to  bring, 

Nor  let  those  lips  profane  the  name  of  king. 

For  our  return  we  trust  the  heavenly  Powers  ; 

Be  that  their  care  ;   to  fight  like  men  be  ours. 

But  grant  the  host  with  wealth  the  general  load, 

Except  detraction,  what  hast  thou  bestowed  ? 

Suppose  some  hero  should  his  spoils  resign, 

Art  thou  that  hero,  could  those  spoils  be  thine  ? 

Gods  I    let  me  perish  on  this  hateful  shore, 

And  let  these  eyes  behold  my  son  no  more  ; 

If,  on  thy  next  offence,  this  hand  forbear 

To  strip  those  arms  thou  ill  deservest  to  wear, 

Expel  the  council  where  our  princes  meet, 

And  send  thee  scourged  and  howling  through  the  fleet." 

He  said,  and  cowering  as  the  dastard  bends, 
The  weighty  sceptre  on  his  back  descends, 
On  the  round  bunch  the  bloody  tumours  rise  ; 
The  tears  spring  starting  from  his  haggard  eyes  : 
Trembling  he  sat,  and,  shrunk  in  abject  fears, 
From  his  vile  visage  wiped  the  scalding  tears. 
While  to  his  neighbour  each  expressed  his  thought  : 
"  Ye  gods  I    what  wonders  has  Ulysses  wrought  I 
What  fruits  his  conduct  and  his  courage  yield, 
Great  in  the  council,  glorious  in  the  field  ! 
Generous  he  rises  in  the  crown's  defence, 
To  curb  the  factious  tongue  of  insolence. 
Such  just  examples  on  offenders  shewn 
Sedition  silence,  and  assert  the  throne." 

'Twas  thus  the  general  voice  the  hero  praised, 
Who,  rising,  high  the  imperial  sceptre  raised : 
The  blue-eyed  Pallas,  his  celestial  friend, 
In  form  a  herald,  bade  the  crowds  attend  ; 
The  expecting  crowds  in  still  attention  hung, 
To  hear  the  wisdom  of  his  heavenly  tongue. 
Then,  deeply  thoughtful,  pausing  ere  he  spoke, 
His  silence  thus  the  prudent  hero  broke : 

"  Unhappy  monarch  I    whom  the  Grecian  race 
With  shame  deserting,  heap  with  vile  disgrace. 
Not  such  at  Argos  was  their  generous  vow, 
Once  all  their  voice,  but,  ah  1    forgotten  now  :      *,  ..5f 
Ne'er  to  return,  was  then  the  common  cry, 
Till  Troy's  proud  structure  should  in  ashes  lie. 
Behold  them  weeping  for  their  native  shore  1 
What  could  their  wives  or  helpless  children  more  ? 
What  heart  but  melts  to  leave  the  tender  train, 
And,  one  short  month,  endure  the  wintry  main  ? 
Few  leagues  removed,  we  wish  our  peaceful  seat, 
When  the  ship  tosses,  and  the  tempests  beat : 
Then  well  may  this  long  stay  provoke  their  tears, 


58  THE    ILIAD  361—409 

The  tedious  length  of  nine  revolving  years. 

Not  for  their  grief  the  Grecian  host  I  blame  ; 

But  vanquished  I    baffled  I    oh,  eternal  shame  I 

Expect  the  time  to  Troy's  destruction  given, 

And  try  the  faith  of  Calchas  and  of  heaven. 

What  passed  at  Aulis,  Greece  can  witness  bear, 

And  all  who  live  to  breathe  this  Phrygian  air. 

Beside  a  fountain's  sacred  brink  we  raised 

Our  verdant  altars,  and  the  victims  blazed  ; 

'Twas  where  the  plane-tree  spread  its  shades  around — 

The  altars  heaved  ;    and  from  the  crumbling  ground 

A  mighty  dragon  shot,  of  dire  portent  ; 

From  Jove  himself  the  dreadful  sign  was  sent ; 

Straight  to  the  tree  his  sanguine  spires  he  rolled, 

And  curled  around  in  many  a  winding  fold. 

The  topmost  branch  a  mother-bird  possessed  ; 

Eight  callow  infants  filled  the  mossy  nest ; 

Herself  the  ninth  :    the  serpent,  as  he  hung, 

Stretched  his  black  jaws,  and  crashed  the  crying  young; 

While  hovering  near,  with  miserable  moan, 

The  drooping  mother  wailed  her  children  gone. 

The  mother  last,  as  round  the  nest  she  flew, 

Seized  by  the  beating  wing,  the  monster  slew : 

Nor  long  survived  ;    to  marble  turned  he  stands 

A  lasting  prodigy  on  Aulis'  sands. 

Such  was  the  will  of  Jove  ;   and  hence  we  dare 

Trust  in  his  omen,  and  support  the  war. 

For  while  around  we  gazed  with  wondering  eyes, 

And  trembling  sought  the  powers  with  sacrifice, 

Full  of  his  god;  the  reverend  Galchas  cried, 

Ye  Grecian  warriors  I    lay  your  fears  aside : 

This  wondrous  signal  Jove  himself  displays, 

Of  long,  long  labours,  but  eternal  praise. 

As  many  birds  as  by  the  snake  were  slain, 

So  many  years  the  toils  of  Greece  remain  ; 

But  wait  the  tenth,  for  Ilion's  fall  decreed  : 

Thus  spoke  the  prophet,  thus  the  fates  succeed. 

Obey,  ye  Grecians,  with  submission  wait, 

Nor  let  your  flight  avert  the  Trojan  fate." 

He  said  :    the  shores  with  loud  applauses  sound, 
The  hollow  ships  each  deafening  shout  rebound. 
Then  Nestor  thus :    "  These  vain  debates  forbear  : 
Ye  talk  like  children,  not  like  heroes  dare. 
Where  now  are  all  your  high  resolves  at  last  ? 
Your  leagues  concluded,  your  engagements  past  ? 
Vowed  with  libations  and  with  victims  then, 
Now  vanished  like  their  smoke  :    the  faith  of  men  1 
While  useless  words  consume  the  unactive  hours, 
No  wonder  Troy  so  long  resists  our  powers. 


410—458  BOOK    II  59 

Rise,  great  Atrides  I    and  with  courage  sway  ; 

We  march  to  war,  if  thou  direct  the  way. 

But  leave  the  few  that  dare  resist  thy  laws, 

The  mean  deserters  of  the  Grecian  cause, 

To  grudge  the  conquests  mighty  Jove  prepares, 

And  view  with  envy  our  successful  wars. 

On  that  great  day  when  first  the  martial  train, 

Big  with  the  fate  of  Dion,  ploughed  the  main, 

Jove  on  the  right  a  prosperous  signal  sent, 

And  thunder  rolling  shook  the  firmament. 

Encouraged  hence,  maintain  the  glorious  strife, 

Till  every  soldier  grasp  a  Phrygian  wife, 

Till  Helen's  woes'  at  full  revenged  appear, 

And  Troy's  proud  matrons  render  tear  for  tear. 

Before  that  day,  if  any  Greek  invite 

His  country's  troops  to  base,  inglorious  flight, 

Stand  forth  that  Greek  I    and  hoist  his  sail  to  fly  ; 

And  die  the  dastard  first,  who  dreads  to  die. 

But  now,  O  monarch  1    all  thy  chiefs  advise, 

Nor  what  they  offer,  thou  thyself  despise. 

Among  those  counsels,  let  not  mine  be  vain  ; 

In  tribes  and  nations  to  divide  thy  train  : 

His  separate  troops  let  every  leader  call, 

Each  strengthen  each,  and  all  encourage  all. 

What  chief,  or  soldier,  of  the  numerous  band, 

Or  bravely  fights,  or  ill  obeys  command, 

When  thus  distinct  they  war,  shall  soon  be  known, 

And  what  the  cause  of  Ilion  not  o'erthrown  ; 

If  fate  resists,  or  if  our  arms  are  slow, 

If  gods  above  prevent,  or  men  below." 

To  him  the  king :    "  How  much  thy  years  excel 
In  arts  of  council,  and  in  speaking  well  1 
Oh  would  the  gods,  in  love  to  Greece,  decree 
But  ten  such  sages  as  they  grant  in  thee  ; 
Such  wisdom  soon  should  Priam's  force  destroy, 
And  soon  should  fall  the  haughty  towers  of  Troy  I 
But  Jove  forbids,  who  plunges  those  he  hates 
In  fierce  contention  and  in  vain  debates. 
Now  great  Achilles  from  our  aid  withdraws, 
By  me  provoked  ;    a  captive  maid  the  cause : 
If  e'er  as  friends  we  join,  the  Trojan  wall 
Must  shake,  and  heavy  will  the  vengeance  fall  I 
But  now,  ye  warriors,  take  a  short  repast  ; 
And,  well  refreshed,  to  bloody  conflict  haste. 
His  sharpened  spear  let  every  Grecian  wield, 
And  every  Grecian  fix  his  brazen  shield  ; 
Let  all  excite  the  fiery  steeds  of  war, 
And  all  for  combat  fit  the  rattling  car. 
This  day,  this  dreadful  day,  let  each  contend  ; 


60  THE    ILIAD  459—507 

No  rest,  no  respite,  till  the  shades  descend  ; 
Till  darkness,  or  till  death  shall  cover  all, 
Let  the  war  bleed,  and  let  the  mighty  fall  ; 
Till  bathed  in  sweat  be  every  manly  breast, 
With  the  huge  shield  each  brawny  arm  depressed, 
Each  aching  nerve  refuse  the  lance  to  throw, 
And  each  spent  courser  at  the  chariot  blow. 
Who  dares,  inglorious,  in  his  ships  to  stay, 
Who  dares  to  tremble  on  this  signal  day, 
That  wretch,  too  mean  to  fall  by  martial  power, 
The  birds  shall  mangle  and  the  dogs  devour/' 

The  monarch  spoke  :    and  straight  a  murmur  rose, 
Loud  as  the  surges  when  the  tempest  blows, 
That  dashed  on  broken  rocks  tumultuous  roar, 
And  foam  and  thunder  on  the  stony  shore. 
Straight  to  the  tents  the  troops  dispersing  bend, 
The  fires  are  kindled,  and  the  smokes  ascend  ; 
With  hasty  feasts  they  sacrifice,  and  pray 
To  avert  the  dangers  of  the  doubtful  day. 
A  steer  of  five  years'  age,  large  limbed,  and  fed, 
To  Jove's  high  altars  Agamemnon  led : 
There  bade  the  noblest  of  the  Grecian  peers, 
And  Nestor  first,  as  most  advanced  in  years. 
Next  came  Idomeneus  and  Tydeus'  son, 
Ajax  the  less,  and  Ajax  Telamon  ; 
Then  wise  Ulysses  in  his  rank  was  placed  ; 
And  Menelaiis  came  unhid,  the  last. 
The  chiefs  surround  the  destined  beast,  and  take 
The  sacred  offering  of  the  salted  cake  : 
When  thus  the  king  prefers  his  solemn  prayer : 
"  O  thou  1    whose  thunder  rends  the  clouded  air, 
Who  in  the  heaven  of  heavens  hast  fixed  thy  throne, 
Supreme  of  gods  1    unbounded  and  alone  I 
Hear  1    and  before  the  burning  sun  descends, 
Before  the  night  her  gloomy  veil  extends, 
Low  in  the  dust  be  laid  yon  hostile  spires, 
Be  Priam's  palace  sunk  in  Grecian  fires, 
In  Hector's  breast  be  plunged  this  shining  sword, 
And  slaughtered  heroes  groan  around  their  lord  1  " 

Thus  prayed  the  chief :    his  unavailing  prayer 
Great  Jove  refused,  and  tossed  in  empty  air : 
The  god,  averse,  while  yet  the  fumes  arose, 
Prepared  new  toils,  and  doubled  woes  on  woes. 
Their  prayers  performed,  the  chiefs  the  rites  pursue, 
The  barley  sprinkled,  and  the  victim  slew  ; 
The  limbs  they  sever  from  the  enclosing  hide, 
The  thighs,  selected  to  the  gods,  divide  ; 
On  these,  in  double  cauls  involved  with  art, 
The  choicest  morsels  lie  from  every  part. 


508—552  BOOK    II  61 

• 

From  the  cleft  wood  the  crackling  flames  aspire, 
While  the  fat  victim  feeds  the  sacred  fire. 
The  thighs  thus  sacrificed  and  entrails  dressed, 
The  assistants  part,  transfix,  and  roast  the  rest  ; 
Then  spread  the  tables,  the  repast  prepare, 
Each  takes  his  seat,  and  each  receives  his  share. 
Soon  as  the  rage  of  hunger  was  suppressed, 
The  generous  Nestor  thus  the  prince  addressed  : 

"  Now  bid  thy  heralds  sound  the  loud  alarms, 
And  call  the  squadrons  sheathed  in  brazen  arms  : 
Now  seize  the  occasion,  now  the  troops  survey, 
And  lead  to  war  when  heaven  directs  the  way/' 

He  said  ;    the  monarch  issued  his  commands  ; 
Straight  the  loud  heralds  call  the  gathering  bands. 
The  chiefs  enclose  their  king  :    the  hosts  divide, 
In  tribes  and  nations  ranked  on  either  side. 
High  in  the  midst  the  blue-eyed  Virgin  flies  : 
From  rank  to  rank  she  darts  her  ardent  eyes  : 
The  dreadful  segis,*  Jove's  immortal  shield, 
Blazed  on  her  arm,  and  lightened  all  the  field  : 
Round  the  vast  orb  a  hundred  serpents  rolled, 
Formed  the  bright  fringe,  and  seemed  to  burn  in  gold. 
With  this  each  Grecian's  manly  breast  she  warms, 
Swells  their  bold  hearts,  and  strings  their  nervous  arms  ; 
No  more  they  sigh  inglorious  to  return, 
But  breathe  revenge,  and  for  the  combat  burn. 

As  on  some  mountain,  through  the  lofty  grove, 
The  crackling  flames  ascend  and  blaze  above, 
The  fires,  expanding  as  the  winds  arise, 
Shoot  their  long  beams,  and  kindle  half  the  skies, 
So  from  the  polished  arms,  and  brazen  shields, 
A  gleamy  splendour  flashed  along  the  fields. 
Not  less  their  number  than  the  embodied  cranes, 
Or  milk-white  swans  in  Asius'  watery  plains, 
That,  o'er  the  windings  of  Cayster's  springs, 
Stretch  their  long  necks,  and  clap  their  rustling  wings  ; 
Now  tower  aloft,  and  course  in  airy  rounds  ; 
Now  light  with  noise ;    with  noise  the  field  resounds. 
Thus  numerous  and  confused,  extending  wide, 
The  legions  crown  Scamander's  flowery  side  ; 
With  rushing  troops  the  plains  are  covered  o'er, 
And  thundering  footsteps  shake  the  sounding  shore  ; 
Along  the  river's  level  meads  they  stand, 
Thick  as  in  spring  the  flowers  adorn  the  land, 
Or  leaves  the  trees  ;    or  thick  as  insects  play, 

*  The  symbol  of  the  storm-cloud,  and  so  proper  to  Jove,  though 
carried  by  other  gods.  According  to  legend,  it  was  made  of 
the  skin  of  the  goat  that  suckled  Jove.  It  was  the  primitive 
shield. 


62  THE    ILIAD  553—598 

The  wandering  nation  of  a  summer's  day, 
That,  drawn  by  milky  steams,  at  evening  hours, 
In  gathered  swarms  surround  the  rural  bowers  ; 
From  pail  to  pail  with  busy  murmur  run 
The  gilded  legions,  glittering  in  the  sun. 
So  thronged,  so  close,  the  Grecian  squadrons  stood 
In  radiant  arms,  and  thirst  for  Trojan  blood. 
Each  leader  now  his  scattered  force  conjoins 
In  close  array,  and  forms  the  deepening  lines. 
Not  with  more  ease  the  skilful  shepherd  swain 
Collects  his  flock  from  thousands  on  the  plain. 
The  king  of  kings,  majestically  tall, 
Towers  o'er  his  armies,  and  outshines  them  all : 
Like  some  proud  bull  that  round  the  pastures  leads 
His  subject-herds,  the  monarch  of  the  meads. 
Great  as  the  gods  the  exalted  chief  was  seen, 
His  strength  like  Neptune,  and  like  Mars  his  mien  ; 
Jove  o'er  his  eyes  celestial  glories  spread, 
And  dawning  conquest  played  around  his  head. 
Say,  Virgins,  seated  round  the  throne  divine, 
All-knowing  goddesses  1    immortal  Nine  1 
Since  earth's  wide  regions,  heaven's  unmeasured  height, 
And  hell's  abyss,  hide  nothing  from  your  sight — 
We  wretched  mortals  I    lost  in  doubts  below, 
But  guess  by  rumour,  ajid  but  boast  we  know — 
Oh,  say  what  heroes,  fired  by  thirst  of  fame, 
Or  urged  by  wrongs,  to  Troy's  destruction  came  ? 
To  count  them  all,  demands  a  thousand  tongues, 
A  throat  of  brass,  and  adamantine  lungs, 
Daughters  of  Jove,  assist  I    inspired  by  you. 
The  mighty  labour  dauntless  I  pursue  : 
What  crowded  armies,  from  what  climes,  they  bring, 
Their  names,  their  numbers,  and  their  chiefs,  I  sing. 

THE  CATALOGUE  OF  THE  SHIPS 

The  hardy  warriors  whom  Bceotia  bred, 
Peneleus,  Leitus,  Prothoenor  led  : 
With  these  Arcesilaus  and  Glonius  stand, 
Equal  in  arms,  and  equal  in  command. 
These  head  the  troops  that  rocky  Aulis  yields, 
And  Eteon's  hills,  and  Hyrie's  watery  fields, 
And  Schcenos,  Scolos,  Grsea  near  the  main, 
And  Mycalessia's  ample  piny  plain. 
Those  who  in  Peteon  or  Ilesion  dwell, 
Or  Harma,  where  Apollo's  prophet  fell ; 
Heleon  and  Hyl£,  which  the  springs  o'erflow ; 
And  Medeon  lofty,  and  Ocalea  low ; 
Or  in  the  meads  of  Haliartus  stray, 


599—647  BOOK    II  63 

Or  Thespia,  sacred  to  the  god  of  day. 

Onchestus,  Neptune's  celebrated  groves  ; 

Copse,  and  Thisbe,  famed  for  silver  doves, 

For  nocks  Erythrae,  Glissa  for  the  vine  ; 

Platsea  green,  and  Nisa  the  divine. 

And  they  whom  Thebes'  well-built  walls  enclose, 

Where  Myde,  Eutresis,  Corone  rose  ; 

And  Arne  rich,  with  purple  harvests  crowned  ; 

And  Anthedon,  Boeotia's  utmost  bound. 

Full  fifty  ships  they  send,  and  each  conveys 

Twice  sixty  warriors  through  the  foaming  seas. 

To  these  succeed  Aspledon's  martial  train, 
Who  plough  the  spacious  Orchomem'an  plain. 
Two  valiant  brothers  rule  the  undaunted  throng, 
lalmen  and  Ascalaphus  the  strong, 
Sons  of  Astyoche,  the  heavenly  fair, 
Whose  virgin  charms  subdued  the  god  of  war  : 
(In  Actor's  court  as  she  retired  to  rest, 
The  strength  of  Mars  the  blushing  maid  compressed  :) 
Their  troops  in  thirty  sable  vessels  sweep, 
With  equal  oars,  the  hoarse-resounding  deep. 

The  Phocians  next  in  forty  barks  repair, 
Epistrophus  and  Schedius  head  the  war  ; 
From  those  rich  regions  where  Cephissus  leads 
His  silver  current  through  the  flowery  meads  ; 
From  Panopea,  Chrysa  the  divine, 
Where  Anemoria's  stately  turrets  shine, 
Where  Pytho,  Daulis,  Cyparissus  stood, 
And  fair  Lilse  views  the  rising  flo«d. 
These,  ranged  in  order  on  the  floating  tide, 
Close,  on  the  left,  the  bold  Boeotians'  side. 

Fierce  Ajax  led  the  Locrian  squadrons  on, 
Ajax  the  less,  Oileus'  valiant  son  ; 
Skilled  to  direct  the  flying  dart  aright ; 
Swift  in  pursuit,  and  active  in  the  fight. 
Him,  as  their  chief,  the  chosen  troops  attend, 
Which  Bessa,  Thronus,  and  rich  Cynos  send  ; 
Opus,  Calliarus,  and  Scarphe's  bands  ; 
And  those  who  dwell  where  pleasing  Augia  stands, 
And  where  Boagrius  floats  the  lowly  lands, 
Or  in  fair  Tarphe's  sylvan  seats  reside  ; 
In  forty  vessels  cut  the  yielding  tide. 

Eubcea  next  her  martial  sons  prepares, 
And  sends  the  brave  Abantes  to  the  wars  ; 
Breathing  revenge,  in  arms  they  take  their  way 
From  Chalcis'  walls,  and  strong  Eretria  ; 
The  Isteian  fields  for  generous  vines  renowned, 
The  fair  Carystos,  and  the  Styrian  ground  ; 
Where  Dios  from  her  towers  o'erlooks  the  plain, 


64  THE    ILIAD  648—696 

And  high  Cerinthus  views  the  neighbouring  main, 
Down  their  broad  shoulders  falls  a  length  of  hair  ; 
Their  hands  dismiss  not  the  long  lance  in  air : 
But  with  portended  spears,  in  fighting  fields, 
Pierce  the  tough  corselets  and  the  brazen  shields. 
Twice  twenty  ships  transport  the  warlike  bands, 
Which  bold  Elphenor,  fierce  in  arms,  commands. 

Full  fifty  more  from  Athens  stem  the  main, 
Led  by  Menestheus  through  the  liquid  plain — 
Athens  the  fair,  where  great  Erectheus  swayed, 
That  owed  his  nurture  to  the  blue-eyed  Maid, 
But  from  the  teeming  furrow  took  his  birth, 
The  mighty  offspring  of  the  foodful  earth. 
Him  Pallas  placed  amidst  her  wealthy  fane, 
Adored  with  sacrifice  and  oxen  slain ; 
Where  as  the  years  revolve  her  altars  blaze, 
And  all  the  plains  resound  the  goddess'  praise. 
No  chief  like  thee,  Menestheus  I    Greece  could  yield, 
To  marshal  armies  in  the  dusty  field, 
The  extended  wings  of  battle  to  display, 
Or  close  the  embodied  host  in  firm  array. 
Nestor  alone,  improved  by  length  of  days, 
For  martial  conduct  bore  an  equal  praise. 

With  these  appear  the  Salaminian  bands, 
Whom  the  gigantic  Telamon  commands  ; 
In  twelve  black  ships  to  Troy  they  steer  their  course, 
And  with  the  great  Athenians  join  their  force. 

Next  move  to  war  the  generous  Argive  train 
From  high  Trcezene,  and  Maseta's  plain, 
And  fair  ^Egina  circled  by  the  main : 
Whom  strong  Tirynthe's  lofty  walls  surround. 
And  Epidaure  with  viny  harvests  crowned  : 
And  where  fair  Asinen  and  Hermion  shew 
Their  cliffs  above,  and  ample  bay  below. 
These  by  the  brave  Euryalus  were  led, 
Great  Sthenelus,  and  greater  Diomed, 
But  chief  Tydides  bore  the  sovereign  sway  ; 
In  fourscore  barks  they  plough  the  watery  way. 

The  proud  Mycense  arms  her  martial  powers, 
Cleone,  Corinth,  with  imperial  towers, 
Fair  Arsethyrea,  Ornia's  fruitful  plain, 
And  ^Egion,  and  Adrastus'  ancient  reign  ; 
And  those  who  dwell  along  the  sandy  shore, 
And  where  Pellene  yields  her  fleecy  store, 
Where  Helice  and  Hyperesia  lie, 
And  Gonoessa's  spires  salute  the  sky. 
Great  Agamemnon  rules  the  numerous  band, 
A  hundred  vessels  in  long  order  stand, 
And  crowded  nations  wait  his  dread  command. 


697—745  BOOK    II  65 

High  on  the  deck  the  king  of  men  appears, 
And  his  refulgent  arms  in  triumph  wears  ; 
Proud  of  his  host,  unrivalled  in  his  reign, 
In  silent  pomp  he  moves  along  the  main. 

His  brother  follows,  and  to  vengeance  warms 
The  hardy  Spartans,  exercised  in  arms  : 
Phares  and  Brysia's  valiant  troops,  and  those 
Whom  Lacedsemon's  lofty  hills  enclose  : 
Or  Messe's  towers  for  silver  doves  renowned, 
Amyclae,  Laas,  Augia's  happy  ground, 
And  those  whom  CEtylos'  low  walls  contain, 
And  Helos,  on  the  margin  of  the  main : 
These  o'er  the  bending  ocean,  Helen's  cause 
In  sixty  ships  with  Menelaiis  draws  : 
Eager  and  loud,  from  man  to  man  he  flies, 
Revenge  and  fury  flaming  in  his  eyes  ; 
While,  vainly  fond,  in  fancy  oft  he  hears 
The  fair  one's  grief,  and  sees  her  falling  tears. 

In  ninety  sail,  from  Pylos'  sandy  coast, 
Nestor  the  sage  conducts  his  chosen  host : 
From  Amphigenia's  ever-fruitful  land  ; 
Where  ^Epy  high,  and  little  Pteleon  stand  ; 
Where  beauteous  Arene  her  structures  shows, 
And  Thryon's  walls  Alpheus'  streams  enclose : 
And  Dorion,  famed  for  Thamyris'  disgrace, 
Superior  once  of  all  the  tuneful  race, 
Till,  vain  of  mortals'  empty  praise,  he  strove 
To  match  the  seed  of  cloud-compelling  Jove  1 
Too  daring  bard  I    whose  unsuccessful  pride 
The  immortal  Muses  in  their  art  defied. 
The  avenging  Muses  of  the  light  of  day 
Deprived  his  eyes,  and  snatched  his  voice  away  ; 
No  more  his  heavenly  voice  was  heard  to  sing ; 
His  hand  no  more  awaked  the  silver  string. 

Where  under  high  Cyllene,  crowned  with  wood, 
The  shaded  tomb  of  old  ^Epytus  stood ; 
From  Ripe,  Stratie,  Tegea's  bordering  towns, 
The  Phenean  fields,  and  Orchomenian  downs, 
Where  the  fat  herds  in  plenteous  pasture  rove ; 
And  Stymphelus  with  her  surrounding  grove, 
Parrhasia,  on  her  snowy  cliffs  reclined, 
And  high  Enispe  shook  by  wintry  wind, 
And  fair  Mantinea's  ever-pleasing  site  ; 
In  sixty  sail  the  Arcadian  bands  unite. 
Bold  Agapenor,  glorious  at  their  head, 
(Ancaeus'  son)  the  mighty  squadron  led. 
Their  ships,  supplied  by  Agamemnon's  care, 
Through  roaring  seas  the  wondering  warriors  bear ; 
The  first  to  battle  on  the  appointed  plain, 


66  THE    ILIAD  746—791 

But  new  to  all  the  dangers  of  the  main.* 

Those,  where  fair  Elis  and  Buprasium  join  ; 
Whom  Hyrmin,  here,  and  Myrsinus  confine, 
And  bounded  there,  where  o'er  the  valleys  rose 
The  Olenian  rock  ;    and  where  Alisium  flows  ; 
Beneath  four  chiefs  (a  numerous  army)  came  : 
The  strength  and  glory  of  the  Epean  name. 
In  separate  squadrons  these  their  train  divide, 
Each  leads  ten  vessels  through  the  yielding  tide. 
One  was  Amphimachus,  and  Thalpius  one  ; 
(Eurytus'  this,  and  that  Teatus'  son  ;) 
Diores  sprung  from  Amarynceus'  line  ; 
And  great  Polyxenus,  of  force  divine. 

But  those  who  view  fair  Elis  o'er  the  seas 
From  the  blest  islands  of  the  Echinades, 
In  forty  vessels  under  Meges  move, 
Begot  by  Phyleus,  the  beloved  of  Jove. 
To  strong  Dulichium  from  his  sire  he  fled, 
And  thence  to  Troy  his  hardy  warriors  led. 

Ulysses  followed  through  the  watery  road, 
A  chief,  in  wisdom  equal  to  a  god. 
"With  those  whom  Cephallenia's  isle  enclosed, 
Or  till  their  fields  along  the  coast  opposed ; 
Or  where  fair  Ithaca  o'erlooks  the  floods, 
"Where  high  Neritos  shakes  his  waving  woods, 
Where  ^Egilipa's  rugged  sides  are  seen, 
Crocylia  rocky,  and  Zacynthus  green, 
These,  in  twelve  galleys  with  vermilion  prores, 
Beneath  his  conduct  sought  the  Phrygian  shores. 

Thoas  came  next,  Andrsemon's  valiant  son, 
From  Pleuron's  walls  and  chalky  Calydon, 
And  rough  Pylene,  and  the  Olenian  steep, 
And  Chalcis,  beaten  by  the  rolling  deep. 
He  led  the  warriors  from  the  ^Etolian  shore, 
For  now  the  sons  of  CEneus  were  no  more  I 
The  glories  of  the  mighty  race  were  fled  1 
CEneus  himself,  and  Meleager  dead  ! 
To  Thoas'  care  now  trust  the  martial  train  : 
His  forty  vessels  follow  through  the  main. 

Next  eighty  barks  the  Cretan  king  commands, 
Of  Gnossus,  Lyctus,  and  Gortyna's  bands, 
And  those  who  dwell  where  Rhytion's  domes  arise, 
Or  white  Lycastus  glitters  to  the  skies, 
Or  where  by  Phaestus  silver  Jardan  runs  ; 
Crete's  hundred  cities  pour  forth  all  her  sons. 
These  marched,  Idomeneus,  beneath  thy  care, 

*  The  Arcadians  being  an  inland  people  were  unskilled  in 
navigation,  for  which  reason  Agamemnon  furnished  them  with 
shipping. 


792—840  BOOK    II  67 

And  Merion,  dreadful  as  the  god  of  war. 

Tlepolemus,  the  son  of  Hercules, 
Led  nine  swift  vessels  through  the  foimy  seas  ; 
From  Rhodes,  with  everlasting  sunshine  bright, 
Jalyssus,  Lindus,  and  Camirus  white. 
His  captive  mother  fierce  Alcides  bore 
From  Ephyr's  walls,  and  Selle's  winding  shore, 
Where  mighty  towns  in  ruins  spread  the  plain, 
And  saw  their  blooming  warriors  early  slain. 
The  hero,  when  to  manly  years  he  grew, 
Alcides'  uncle,  old  Licymnius,  slew  ; 
For  this,  constrained  to  quit  his  native  place, 
And  shun  the  vengeance  of  the  Herculean  race, 
A  fleet  he  built,  and  with  a  numerous  train 
Of  willing  exiles,  wandered  o'er  the  main  ; 
Where,  many  seas  and  many  sufferings  past, 
On  happy  Rhodes  the  chief  arrived  at  last  : 
There  in  three  tribes  divides  his  native  band, 
And  rules  them  peaceful  in  a  foreign  land  ; 
Increased  and  prospered  in  their  new  abodes 
By  mighty  Jove,  the  sire  of  men  and  gods  ; 
With  joy  they  saw  the  growing  empire  rise, 
And  showers  of  wealth  descending  from  the  skies. 

Three  ships  with  Nireus  sought  the  Trojan  shore, 
Nireus,  whom  Aglae  to  Charopus  bore, 
Nireus,  in  faultless  shape,  and  blooming  grace, 
The  loveliest  youth  of  all  the  Grecian  race  ; 
Pelides  only  matched  his  early  charms  ; 
But  few  his  troops,  and  small  his  strength  in  arms. 

Next  thirty  galleys  cleave  the  liquid  plain, 
Of  those  Calydnse's  sea-girt  isles  contain  ; 
With  them  the  youth  of  Nisyrus  repair, 
Casus  the  strong,  and  Crapathus  the  fair  ; 
Cos,  where  Eurypylus  possessed  the  sway, 
Till  great  Alcides  made  the  realms  obey  : 
These  Antiphus  and  bold   Phidippus  bring, 
Sprung  from  the  god  by  Thessalus  the  king. 

Now,  Muse,  recount  Pelasgic  Argos'  powers, 
From  Arlos,  Alope,  and  Trechin's  towers  ; 
From  Phthia's  spacious  vales  ;    and  Hellas,  blessed 
With  female  beauty  far  beyond  the  rest. 
Full  fifty  ships  beneath  Achilles'  care 
The  Achaians,   Myrmidons,  Hellenians  bear  ; 
Thessalians  all,  though  various  in  their  name, 
The  same  their  nation,  and  their  chief  the  same. 
But  now  inglorious,  stretched  along  the  shore, 
They  hear  Ihe  brazen  voice  of  war  no  more  ; 
No  more  the  foe  they  face  in  dire  array  : 
Close  in  his  fleet  their  angry  leader  lay  ; 


68  THE    ILIAD  841—888 

Since  fair  Brisei's  from  his  arms  was  torn, 

The  noblest  spoil  from  sacked  Lyrnessus  borne, 

Then,  when  the  chief  the  Theban  walls  o'erthrew, 

And  the  bold  sons  of  great  Evenus  slew. 

There  mourned  Achilles,  plunged  in  depth  of  care, 

But  soon  to  rise  in  slaughter,  blood,  and  war. 

To  these  the  youth  of  Phylac6  succeed, 
Itona,  famous  for  her  fleecy  breed, 
And  grassy  Pteleon  decked  with  cheerful  greens, 
The  bowers  of  Ceres,  and  the  sylvan  scenes, 
Sweet  Pyrrhasus,  with  blooming  flowerets  crowned, 
And  Antron's  watery  dens,  and  caverned  ground. 
These  owned  as  chief  Protesilas  the  brave, 
Who  now  lay  silent  in  the  gloomy  grave  : 
The  first  who  boldly  touched  the  Trojan  shore, 
And  dyed  a  Phrygian  lance  with  Grecian  gore  ; 
There  lies,  far  distant  from  his  native  plain  ; 
Unfinished  his  proud  palaces  remain, 
And  his  sad  consort  beats  her  breast  in  vain. 
His  troops  in  forty  ships  Podarces  led, 
Iphiclus'  son,  and  brother  to  the  dead  ; 
Nor  he  unworthy  to  command  the  host ; 
Yet  still  they  mourned  their  ancient  leader  lost. 

The  men  who  Glaphyra's  fair  soil  partake, 
Where  hills  encircle  Boabe's  lowly  lake, 
Where  Pherse  hears  the  neighbouring  waters  fall, 
Or  proud  lolcus  lifts  her  airy  wall, 
In  ten  black  ships  embarked  for  Ilion's  shore, 
With  bold  Eumelus,  whom  Alceste  *  bore  : 
All  Pelias'  race  Alceste  far  outshined, 
The  grace  and  glory  of  the  beauteous  kind. 

The  troops  Methone,  or  Thaumacia  yields, 
Olizon's  rocks,  or  Melibcea's  fields, 
With  Philoctetes  sailed,  whose  matchless,  art 
From  the  tough  bow  directs  the  feathered  dart. 
Seven  were  his  ships  :    each  vessel  fifty  row, 
Skilled  in  his  science  of  the  dart  and  bow. 
But  he  lay  raging  on  the  Lemnian  ground  ; 
A  poisonous  Hydra  gave  the  burning  wound  ; 
There  groaned  the  chief  in  agonising  pain, 
Whom  Greece  at  length  shall  wish,  nor  wish  in  vain. 
His  forces  Medon  led  from  Lemnos'  shore, 
Oileus'  son,  whom  beauteous  Rhena  bore. 

The  CEchalian  race,  in  those  high  towers  contained, 
Where  once  Eurytus  in  proud  triumph  reigned, 
Or  where  her  humbler  turrets  Tricca  rears, 
Or  where  Ithome,  rough  with  rocks,  appears  ; 
In  thirty  sail  the  sparkling  waves  divide, 

*  Alceste  (Alcestis)  died  for  her  husband  Adinetus. 


889—937  BOOK    II  69 

Which  Podalirius  and  Machaon  guide. 

To  these  his  skill  their  parent-god  imparts, 

Divine  professors  of  the  healing  arts. 

The  bold  Ormenian  and  Asterian  bands 
In  forty  barks  Eurypylus  commands, 
Where  Titan  hides  his  hoary  head  in  snow, 
And  where  Hyperia's  silver  fountains  flow. 
Thy  troops,  Argissa,  Polypcetes  leads, 
And  Eleon,  sheltered  by  Olympus*  shades, 
Gyrtone's  warriors  ;    and  where  Orthe  lies, 
And  Oloosson's  chalky  cliffs  arise. 
Sprung  from  Pirithoiis  of  immortal  race, 
The  fruit  of  fair  Hippodame's  embrace, 
That  day,  when,  hurled  from  Pelion's  cloudy  head, 
To  distant  dens  the  shaggy  Centaurs  fled, 
With  Polypoetes  joined  in  equal  sway, 
Leonteus  leads,  and  forty  ships  obey. 
'  In  twenty  sail  the  bold  Perrhsebians  came 
From  Cyphus  ;    Guneus  was  their  leader's  name. 
With  these  the  Enians  joined,  and  those  who  freeze 
Where  cold  Dodona  lifts  her  holy  trees  ; 
Or  where  the  pleasing  Titaresius  glides, 
And  into  Peneus  rolls  his  easy  tides  ; 
Yet  o'er  the  silver  surface  pure  they  flow, 
The  sacred  stream  unmixed  with  streams  belovr, 
Sacred  and  awful  1     From  the  dark  abodes 
Styx  pours  them  forth,  the  dreadful  oath  of  gods  ! 

Last  under  Prothous  the  Magnesians  stood, 
Prothous  the  swift,  of  old  Tenthredon's  blood  ; 
Who  dwell  where  Pelion,  crowned  with  piny  boughs, 
Obscures  the  glade,  and  nods  his  shaggy  brows : 
Or  where  through  flowery  Tempe  Peneus  strayed, 
The  region  stretched  beneath  his  mighty  shade : 
In  forty  sable  barks  they  stemmed  the  main  ; 
Such  were  the  chiefs,  and  such  the  Grecian  train. 

Say  next,  O  Muse  I    of  all  Achai'a  breeds, 
Who  bravest  fought,  or  reined  the  noblest  steeds  ? 
Eumelus'  mares  were  foremost  in  the  chase, 
As  eagles  fleet,  and  of  Pheretian  race  ; 
Bred  where  Pieria's  fruitful  fountains  flow, 
And  trained  by  him  who  bears  the  silver  bow. 
Fierce  in  the  fight,  their  nostrils  breathed  a  flame, 
Their  height,  their  colour,  and  their  age,  the  same  ; 
O'er  fields  of  death  they  whirl  the  rapid  car, 
And  break  the  ranks,  and  thunder  through  the  war. 
Ajax  in  arms  the  first  renown  acquired, 
While  stern  Achilles  in  his  wrath  retired  ; 
His  was  the  strength  that  mortal  might  exceeds, 
And  his  the  unrivalled  race  of  heavenly  steeds  : 


70  THE    ILIAD  938—986 

But  Thetis'  son  now  shines  in  arms  no  more  ; 
His  troops,  neglected  on  the  sandy  shore, 
In  empty  air  their  sportive  javelins  throw, 
Or  whirl  the  disk,  or  bend  an  idle  bow : 
Unstained  with  blood  his  covered  chariots  stand  ; 
The  immortal  coursers  graze  along  the  strand  ; 
But  the  brave  chiefs  the  inglorious  life  deplored, 
And,  wandering  o'er  the  camp,  required  their  lord. 

Now,  like  a  deluge,  covering  all  around, 
The  shining  armies  swept  along  the  ground  ; 
Swift  as  a  flood  of  fire,  when  storms  arise, 
Floats  the  wide  field,  and  blazes  to  the  skies. 
Earth  groaned  beneath  them  ;    as  when  angry  Jove 
Hurls  down  the  forky  lightning  from  above, 
On  Arime  when  he  the  thunder  throws, 
And  fires  Typhceus  with  redoubled  blows, 
Where  Typhon,  pressed  beneath  the  burning  load, 
Still  feels  the  fury  of  the  avenging  god. 

But  various  Iris,  Jove's  commands  to  bear, 
Speeds  on  the  wings  of  winds  through  liquid  air  ; 
In  Priam's  porch  the  Trojan  chiefs  she  found, 
The  old  consulting,  and  the  youths  around. 
Polites'  shape,  the  monarch's  son,  she  chose, 
Who  from  ^Esetes'  tomb  observed  the  foes, 
High  on  the  mound  ;    from  whence  in  prospect  lay 
The  fields,  the  tents,  the  navy,  and  the  bay. 
In  this  dissembled  form  she  hastes  to  bring 
The  unwelcome  message  to  the  Phrygian  king : 

"  Cease  to  consult,  the  time  for  action  calls,   3iJ< 
War,  horrid  war,  approaches  to  your  walls  1 
Assembled  armies  oft  have  I  beheld, 
But  ne'er  till  now  such  numbers  charged  a  field. 
Thick  as  autumnal  leaves,  or  driving  sand, 
The  moving  squadrons  blacken  all  the  strand. 
Thou,  godlike  Hector  1    all  thy  force  employ, 
Assemble  all  the  united  bands  of  Troy  ; 
In  just  array  let  every  leader  call 
The  foreign  troops  :    this  day  demands  them  all." 

The  voice  divine  the  mighty  chief  alarms  ; 
The  council  breaks,  the  warriors  rush  to  arms. 
The  gates  unfolding  pour  forth  all  their  train, 
Nations  on  nations  fill  the  dusky  plain, 
Men,  steeds,  and  chariots,  shake  the  trembling  ground, 
The  tumult  thickens,  and  the  skies  resound. 
Amidst  the  plain  in  sight  of  Ilion  stands 
Ax  rising  mount,  the  work  of  human  hands  ; 
(This  for  Myrinne's  tomb  the  immortals  know, 
Though  called  Batela  in  the  world  below  ;) 
Beneath  their  chiefs  in  martial  order  here 


987—1035  BOOK    II  71 

The  auxiliar  troops  and  Trojan  hosts  appear. 

The  godlike  Hector,  high  above  the  rest, 
Shakes  his  huge  spear,  and  nods  his  plumy  crest  *. 
In  throngs  around  his  native  bands  appear, 
And  groves  of  lances  glitter  in  the  air. 

Divine  ^Eneas  brings  the  Dardan  race, 
Anchises'  son,  by  Venus'  stolen  embrace, 
Born  in  the  shades  of  Ida's  secret  grove, 
(A  mortal  mixing  with  the  queen  of  love  ; ) 
Archilochus  and  Acamas  divide 
The  warrior's  toils,  and  combat  by  his  side. 

Who  fair  Zeleia's  wealthy  valleys  till, 
Fast  by  the  foot  of  Ida's  sacred  hill ; 
Or  drink,  ^Esepus,  of  thy  sable  flood  ; 
Were  led  by  Pandarus,  of  royal  blood. 
To  whom  his  art  Apollo  deigned  to  shew. 
Graced  with  the  present  of  his  shafts  and  bow. 

From  rich  Apsesus  and  Adrestia's  towers, 
High  Teree's  summits,  and  Pityea's  bowers  ; 
From  these  the  congregated  troops  obey 
Young  Amphius  and  Adrastus'  equal  sway  ; 
Old  Merops'  sons  ;  whom,  skilled  in  fates  to  come, 
The  sire  forewarned,  and  prophesied  their  doom  : 
Fate  urged  them  on  I    the  sire  forewarned  in  vain, 
They  rushed  to  war,  and  perished  on  the  plain. 

From  Practius'  stream,  Percote's  pasture  lands, 
And  Sestos  and  Abydos'  neighbouring  strands, 
From  great  Arisba's  walls  and  Selle's  coast, 
Asius  Hyrtacides  conducts  his  host : 
High  on  his  car  he  shakes  the  flowing  reins, 
His  fiery  coursers  thunder  o'er  the  plains. 

The  fierce  Pelasgi  next  in  war  renowned, 
March  from  Larissa's  ever-fertile  ground  ;${  % 
In  equal  arms  their  brother  leaders  shine, 
Hippothous  bold,  and  Pyleus  the  divine. 

Next  Acamas  and  Pyroiis  lead  their  hosts 
In  dread  array,  from  Thracia's  wintry  coasts  ; 
Round  the  black  realms  where  Hellespontus  roars, 
And  Boreas  beats  the  hoarse-resounding  shores. 

With  great  Euphemus  the  Ciconians  move, 
Sprung  from  Trrezenian  Geiis,  loved  by  Jove. 

Pyrsechmes  the  Pseonian  troops  attend, 
Skilled  in  the  fight  their  crooked  bows  to  bend  ; 
From  Axius'  ample  bed  he  leads  them  on, 
Axius,  that  laves  the  distant  Amydon, 
Axius,  that  swells  with  all  his  neighbouring  rills, 
And  wide  around  the  floating  region  fills. 

The  Paphlagonians  Pylsemenes  rules, 
Where  rich  Henetia  breeds  her  savage  mules, 


72  THE    ILIAD  1036—1071 

Where  Erythinus'  rising  cliffs  are  seen, 

Thy  groves  of  box,  Cytorus  1  ever  green  ; 

And  where  ^Egialus  and  Cromna  lie, 

And  lofty  Sesamus  invades  the  sky  ; 

And  where  Parthenius,  rolled  through  banks  of  flowers, 

Reflects  her  bordering  palaces  and  bowers. 

Here  marched  in  arms  the  Halizonian  band, 
Whom  Odius  and  Epistrophus  command, 
From  those  far  regions  where  the  sun  refines          ir$  « 
The  ripening  silver  in  Alybean  mines. 

There,  mighty  Chromis  led  the  Mysian  train, 
And  augur  Ennomus,  inspired  in  vain, 
For  stern  Achilles  lopped  his  sacred  head, 
Rolled  down  Scamander  with  the  vulgar  dead. 

Phorcys  and  brave  Ascanius  here  unite 
The  Ascanian  Phrygians,  eager  for  the  fight. 

Of  those  who  round  Maeonia's  realms  reside, 
Or  whom  the  vales  in  shade  of  Tmolus  hide, 
Mestles  and  Antiphus  the  charge  partake  ; 
Born  on  the  banks  of  Gyges'  silent  lake. 
There,  from  the  fields  where  wild  Maeander  flows, 
High  Mycal£,  and  Latmos'  shady  brows, 
And  proud  Miletus,  came  the  Carian  throngs, 
With  mingled  clamours,  and  with  barbarous  tongues. 
Amphimachus  and  Naustes  guide  the  train, 
Naustes  the  bold,  Amphimachus  the  vain, 
Who,  tricked  with  gold,  and  glittering  on  his  car, 
Rode  like  a  woman  to  the  field  of  war. 
Fool  that  he  was  !    by  fierce  Achilles  slain, 
The  river  swept  him  to  the  briny  main  : 
There  whelmed  with  waves  the  gaudy  warrior  lies  ; 
The  valiant  victor  seized  the  golden  prize. 

The  forces  last  in  fair  array  succeed, 
Which  blameless  Glaucus  and  Sarpedon  lead  ; 
The  warlike  bands  that  distant  Lycia  yields, 
Where  gulfy  Xanthus  foams  along  the  fields. 


BOOK    III 


THE   ARGUMENT 

THE  DUEL  OF  MENELAUS  AND  PARIS 

The  armies  being*  ready  to  engage,  a  single  combat  is  agreed 
upon  between  Menelaus  and  Paris  (by  the  intervention  of 
Hector)  for  the  determination  of  the  war.  Iris  is  sent  to 
call  Helena  to  behold  the  fight.  She  leads  her  to  the  walls 
of  Troy,  where  Priam  sat  with  his  counsellors,  observing 
the  Grecian  leaders  on  the  plains  below,  to  whom  Helen 
gives  an  account  of  the  chief  of  them.  The  kings  on  either 
part  take  the  solemn  oath  for  the  conditions  of  the  com 
bat.  The  duel  ensues,  wherein  Paris  being  overcome,  is 
snatched  away  in  a  cloud  by  Venus,  and  transported  to  his 
apartment.  She  then  calls  Helen  from  the  walls,  and 
brings  the  lovers  together.  Agamemnon,  on  the  part  of 
the  Grecians,  demands  the  restoration  of  Helen,  and  the 
performance  of  the  articles. 

The  three-and-twentieth  day  still  continues  throughout  this 
book.  The  scene  is  sometimes  in  the  field  before  Troy, 
and  sometimes  in  Troy  itself. 

THUS  by  their  leader's  care  each  martial  band 
Moves  into  ranks,  and  stretches  o'er  the  land. 
With  shouts  the  Trojans,  rushing  from  afar, 
Proclaim  their  motions,  and  provoke  the  war : 
So  when  inclement  winters  vex  the  plain 
With  piercing  frosts,  or  thick-descending  rain, 
To  warmer  seas  the  cranes  embodied  fly, 
With  noise,  and  order,  through  the  mid- way  sky  ; 
To  pigmy  nations  wounds  and  death  they  bring, 
And  all  the  war  descends  upon  the  wing. 
But  silent,  breathing  rage,  resolved,  and  skilled 
By  mutual  aids  to  fix  a  doubtful  field, 
S\vift  march  the  Greeks  :    the  rapid  dust  around 
Darkening  arises  from  the  laboured  ground. 
Thus  from  his  flaggy  wings  when  Notus  sheds 
A  night  of  vapours  round  the  mountain-heads, 
Swift-gliding  mists  the  dusky  fields  invade, 
To  thieves  more  grateful  than  the  midnight  shade ; 
While  scarce  the  swains  their  feeding  flocks  survey, 
Lost  and  confused  amidst  the  thickened  day  : 
So,  wrapt  in  gathering  dust,  the  Grecian  train, 
A  moving  cloud,  swept  on,  and  hid  the  plain. 

Now  front  to  front  the  hostile  armies  stand, 
Eager  of  fight,  and  only  wait  command ; 
117-D  73 


74  THE    ILIAD  25—73 

When,  to  the  van,  before  the  sons  of  fame 

Whom  Troy  sent  forth,  the  beauteous  Paris  came  : 

In  form  a  god  1    the  panther's  speckled  hide 

Flowed  o'er  his  armour  with  an  easy  pride  ; 

His  bended  bow  across  his  shoulders  flung, 

His  sword  beside  him  negligently  hung ; 

Two  pointed  spears  he  shook  with  gallant  grace, 

And  dared  the  bravest  of  the  Grecian  race. 

As  thus,  with  glorious  air  and  proud  disdain, 
He  boldly  stalked,  the  foremost  on  the  plain, 
Him  Menelaiis,  loved  of  Mars,  espies, 
With  heart  elated,  and  with  joyful  eyes  : 
So  joys  a  lion,  if  the  branching  deer 
Or  mountain  goat,  his  bulky  prize,  appear  ; 
In  vain  the  youths  oppose,  the  mastiffs  bay, 
The  lordly  savage  rends  the  panting  prey. 
Thus,  fond  of  vengeance,  with  a  furious  bound, 
In  clanging  arms  he  leaps  upon  the  ground 
From  his  high  chariot :    him,  approaching  near, 
The  beauteous  champion  views  with  marks  of  fear, 
Smit  with  a  conscious  sense,  retires  behind 
And  shuns  the  fate  he  well  deserved  to  find. 
As  when  some  shepherd,  from  the  rustling  trees 
Shot  forth  to  view,  a  scaly  serpent  sees ; 
Trembling  and  pale,  he  starts  with  wild  affright, 
And,  all  confused,  precipitates  his  flight  : 
So  from  the  king  the  shining  warrior  flies, 
And  plunged  amid  the  thickest  Trojans  lies. 

As  godlike  Hector  sees  the  prince  retreat, 
He  thus  upbraids  him  with  a  generous  heat : 
"  Unhappy  Paris  1    but  to  women  brave  I 
So  fairly  formed,  and  only  to  deceive  I 
Oh,  hadst  thou  died  when  first  thou  saw'st  the  light, 
Or  died  at  least  before  thy  nuptial  rite  I 
A  better  fate,  than  vainly  thus  to  boast, 
And  fly,  the  scandal  of  thy  Trojan  host. 
Gods  !    how  the  scornful  Greeks  exult  to  see 
Their  fears  of  danger  undeceived  in  thee  I 
Thy  figure  promised  with  a  martial  air, 
But  ill  thy  soul  supplies  a  form  so  fair. 
In  former  days,  in  all  thy  gallant  pride, 
When  thy  tall  ships  triumphant  stemmed  the  tide, 
When  Greece  beheld  thy  painted  canvas  flow, 
And  crowds  stood  wondering  at  the  passing  show ; 
Say,  was  it  thus,  with  such  a  baffled  mien, 
You  met  the  approaches  of  the  Spartan  queen, 
Thus  from  her  realm  conveyed  the  beauteous  prize, 
And  both  her  warlike  lords  outshined  in  Helen's  eyes  ? 
This  deed,  thy  foes'  delight,  thy  own  disgrace, 


74—122  BOOK    III  75 

Thy  father's  grief,  and  ruin  of  thy  race  ; 

This  deed  recalls  thee  to  the  proffered  fight  ; 

Or  hast  thou  injured  whom  thou  darest  not  right  ? 

Soon  to  thy  cost  the  field  would  make  thee  know 

Thou  keepest  the  consort  of  a  braver  foe. 

Thy  graceful  form  instilling  soft  desire, 

Thy  curling  tresses,  and  thy  silver  lyre, 

Beauty  and  youth,  in  vain  to  these  you  trust, 

When  youth  and  beauty  shall  be  laid  in  dust : 

Troy  yet  may  wake,  and  one  avenging  blow 

Crush  the  dire  author  of  his  country's  woe." 

His  silence  here,  with  blushes,  Paris  breaks  : 
"  'Tis  just,  my  brother,  what  your  anger  speaks  : 
But  who  like  thee  can  boast  a  soul  sedate, 
So  firmly  proof  to  all  the  shocks  of  fate  ? 
Thy  force,  like  steel,  a  tempered  hardness  shews, 
Still  edged  to  wound,  and  still  untired  with  blows, 
Like  steel,  uplifted  by  some  strenuous  swain, 
With  falling  woods  to  strew  the  wasted  plain. 
Thy  gifts  I  praise  ;    nor  thou  despise  the  charms 
With  which  a  lover  golden  Venus  arms  ; 
Soft  moving  speech,  and  pleasing  outward  show, 
No  wish  can  gain  them,  but  the  gods  bestow. 
Yet,  wouldst  thou  have  the  proffered  combat  stand, 
The  Greeks  and  Trojans  seat  on  either  hand ; 
Then  let  a  mid-way  space  our  hosts  divide, 
And  on  that  stage  of  war  the  cause  be  tried : 
By  Paris  there  the  Spartan  king  be  fought, 
For  beauteous  Helen  and  the  wealth  she  brought ; 
And  who  his  rival  can  in  arms  subdue, 
His  be  the  fair,  and  his  the  treasure  too. 
Thus  with  a  lasting  league  your  toils  may  cease, 
And  Troy  possess  her  fertile  fields  in  peace ;  *>fU 
Thus  may  the  Greeks  review  their  native  shore, 
Much  famed  for  generous  steeds,  for  beauty  more." 

He  said.     The  challenge  Hector  heard  with  joy, 
Then  with  his  spear  restrained  the  youth  of  Troy, 
Held  by  the  midst,  athwart ;    and  near  the  foe 
Advanced  with  steps  majestically  slow ; 
While  round  his  dauntless  head  the  Grecians  pour 
Their  stones  and  arrows  in  a  mingled  shower. 

Then  thus  the  monarch,  great  Atrides,  cried  : 
"  Forbear,  ye  warriors  I    lay  the  darts  aside  : 
A  parley  Hector  asks,  a  message  bears  ; 
We  know  him  by  the  various  plume  he  wears." 
Awed  by  his  high  command  the  Greeks  attend, 
The  tumult  silence,  and  the  fight  suspend. 

While  from  the  centre  Hector  rolls  his  eyes 
On  either  host,  and  thus  to  both  applies : 


76  THE    ILIAD  123—170 

"  Hear,  all  ye  Trojan,  all  ye  Grecian  bands  I 
What  Paris,  author  of  the  war,  demands. 
Your  shining  swords  within  the  sheath  restrain, 
And  pitch  your  lances  in  the  yielding  plain. 
Here,  in  the  midst,  in  either  army's  sight, 
He  dares  the  Spartan  king  to  single  fight ; 
And  wills,  that  Helen  and  the  ravished  spoil, 
That  caused  the  contest,  shall  reward  the  toil. 
Let  these  the  brave  triumphant  victor  grace, 
And  differing  nations  part  in  leagues  of  peace." 

He  spoke ;    in  still  suspense  on  either  side 
Each  army  stood.     The  Spartan  chief  replied : 

"  Me  too,  ye  warriors,  hear,  whose  fatal  right 
A  world  engages  in  the  toils  of  fight. 
To  me  the  labour  of  the  field  resign  ; 
Me  Paris  injured  ;    all  the  war  be  mine. 
Fall  he  that  must,  beneath  his  rival's  arms, 
And  live  the  rest  secure  of  future  harms. 
Two  lambs,  devoted  by  your  country's  rite, 
To  earth  a  sable,  to  the  sun  a  white, 
Prepare,  ye  Trojans  1    while  a  third  we  bring, 
Select  to  Jove,  the  inviolable  king. 
Let  reverend  Priam  in  the  truce  engage, 
And  add  the  sanction  of  considerate  age ; 
His  sons  are  faithless,  headlong  in  debate, 
And  youth  itself  an  empty  wavering  state : 
Cool  age  advances,  venerably  wise, 
Turns  on  all  hands  its  deep- discerning  eyes ; 
Sees  what  befell,  and  what  may  yet  befall, 
Concludes  from  both,  and  best  provides  for  all.'* 

The  nations  hear,  with  rising  hopes  possessed, 
And  peaceful  prospects  dawn  in  every  breast. 
Within  the  lines  they  drew  their  steeds  around, 
And  from  their  chariots  issued  on  the  ground : 
Next  all,  unbuckling  the  rich  mail  they  wore, 
Laid  their  bright  arms  along  the  sable  shore. 
On  either  side  the  meeting  hosts  are  seen 
With  lances  fixed,  and  close  the  space  between. 
Two  heralds  now,  despatched  to  Troy,  invite 
The  Phrygian  monarch  to  the  peaceful  rite ; 
Talthybius  hastens  to  the  fleet,  to  bring 
The  lamb  for  Jove,  the  inviolable  king. 

Meantime,  to  beauteous  Helen,  from  the  skies 
The  various  goddess  of  the  rainbow  flies, 
Like  fair  Laodice  in  form  and  face, 
The  loveliest  nymph  of  Priam's  royal  race. 
Her  in  the  palace,  at  her  loom  she  found ; 
The  golden  web  her  own  sad  story  crowned.* 

*  This  is  a  very  agreeable  fiction,  to  represent  Helena  weaving  in 
a  large  reil,  or  piece  of  tapestry,  the  story  of  the  Trojan  war.—  Pope. 


171—220  BOOK    III  77 

The  Trojan  wars  she  weaved,  herself  the  prize  ; 

And  the  dire  triumphs  of  her  fatal  eyes. 

To  whom  the  goddess  of  the  painted  bow  : 

"  Approach,  and  view  the  wondrous  scene  below  ! 

Each  hardy  Greek,  and  valiant  Trojan  knight, 

So  dreadful  late,  and  furious  for  the  fight, 

Now  rest  their  spears,  or  lean  upon  their  shields  ; 

Ceased  is  the  war,  and  silent  all  the  fields. 

Paris  alone  and  Sparta's  king  advance, 

In  single  fight  to  toss  the  beamy  lance  ; 

Each  met  in  arms  the  fate  of  combat  tries, 

Thy  love  the  motive,  and  thy  charms  the  prize.'* 

This  said,  the  many-coloured  maid  inspires 
Her  husband's  love,  and  wakes  her  former  fires  ; 
Her  country,  parents,  all  at  once  were  dear, 
Rush  to  her  thought,  and  force  a  tender  tear. 
O'er  her  fair  face  a  snowy  veil  she  threw, 
And,  softly  sighing,  from  the  loom  withdrew. 
Her  handmaids,  Clymen£  and  ^Ethra,  wait 
Her  silent  footsteps  to  the  Scaean  gate. 

There  sat  the  seniors  of  the  Trojan  race, 
Old  Priam's  chiefs,  and  most  in  Priam's  grace  ; 
The  king  the  first ;    Thymcetes  at  his  side  ; 
Lampus  and  Clytius,  long  in  council  tried ; 
Panthus,  and  Hicetfton,  once  the  strong ; 
And  next  the  wisest  of  the  reverend  throng, 
Antenor  grave,  and  sage  Ucalegon, 
Leaned  on  the  walls,  and  basked  before  the  sun. 
Chiefs,  who  no  more  in  bloody  fights  engage, 
But,  wise  through  time,  and  narrative  with  age, 
In  summer-days  like  grasshoppers  rejoice, 
A  bloodless  race,  that  send  a  feeble  voice. 
These,  when  the  Spartan  queen  approached  the  tower, 
In  secret  owned  resistless  Beauty's  power  : 
They  cried,  "  No  wonder,  such  celestial  charms 
For  nine  long  years  have  set  the  world  in  arms  I 
What  winning  graces  I    what  majestic  mien  ! 
She  moves  a  goddess,  and  she  looks  a  queen. 
Yet  hence,  O  heaven  I    convey  that  fatal  face, 
And  from  destruction  save  the  Trojan  race." 

The  good  old  Priam  welcomed  her,  and  cried: 
"  Approach,  my  child,  and  grace  thy  father's  side. 
See  on  the  plain  thy  Grecian  spouse  appears, 
The  friends  and  kindred  of  thy  former  years. 
No  crime  of  thine  our  present  sufferings  draws, 
Not  thou,  but  heaven's  disposing  will,  the  cause  ; 
The  gods  these  armies  and  this  force  employ, 
The  hostile  gods  conspire  the  fate  of  Troy. 
But  lift  thine  eyes,  and  say,  what  Greek  is  he, 
Far  as  from  hence  these  aged  orbs  can  see, 


78  THE    ILIAD  221—268 

Around  whose  brow  such  martial  graces  shine, 
So  tall,  so  awful,  and  almost  divine  ? 
Though  some  of  larger  stature  tread  the  green, 
None  match  his  grandeur  and  exalted  mien  : 
He  seems  a  monarch  and  his  country's  pride/' 
Thus  ceased  the  king,  and  thus  the  fair  replied  : 

"  Before  thy  presence,  father,   I  appear 
With  conscious  shame  and  reverential  fear. 
Ah  I    had  I  died,  ere  to  these  walls  I  fled, 
False  to  my  country,  and  my  nuptial  bed, 
My  brothers,  friends,  and  daughter  left  behind, 
False  to  them  all,  to  Paris  only  kind  1 
For  this  I  mourn,  till  grief  or  dire  disease 
Shall  waste  the  form  whose  crime  it  was  to  please  ! 
The  king  of  kings,  Atrides,  you  survey, 
Great  in  the  war,  and  great  in  arts  of  sway  :* 
My  brother  once,  before  my  days  of  shame  : 
And  oh  I    that  still  he  bore  a  brother's  name  !  " 

With  wonder  Priam  viewed  the  godlike  man, 
Extolled  the  happy  prince,  and  thus  began  : 
"  O  blest  Atrides  I    born  to  prosperous  fate, 
Successful  monarch  of  a  mighty  state  I 
How  vast  thy  empire  I     Of  yon  matchless  train 
What  numbers  lost,  what  numbers  yet  remain  I 
In  Phrygia  once  were  gallant  armies  known, 
In  ancient  time,  when  Otreus  filled  the  throne ; 
When  godlike  Mygdon  led  their  troops  of  horse, 
And  I,  to  join  them,  raised  the  Trojan  force  : 
Against  the  manlike  Amazons  we  stood, 
And  Sangar's  stream  ran  purple  with  their  blood. 
But  far  inferior  those,  in  martial  grace 
And  strength  of  numbers,  to  this  Grecian  race." 

This  said,  once  more  he  viewed  the  warrior-train : 
"  What's  he,  whose  arms  lie  scattered  on  the  plain  ? 
Broad  is  his  breast,  his  shoulders  larger  spread, 
Though  great  Atrides  overtops  his  head. 
Nor  yet  appear  his  care  and  conduct  small ; 
From  rank  to  rank  he  moves,  and  orders  all, 
The  stately  ram  thus  measures  o'er  the  ground, 
And,  master  of  the  flocks,  surveys  them  round." 

Then  Helen  thus  :    '"  Whom  your  discerning  eyes 
Have  singled  out,  is  Ithacus  the  wise  : 
A  barren  island  boasts  his  glorious  birth  ; 
His  fame  for  wisdom  fills  the  spacious  earth." 

Antenor  took  the  word,  and  thus  began  : 
"  Myself,  O  king,  have  seen  that  wondrous  man; 
When,  trusting  Jove  and  hospitable  laws, 
To  Troy  he  came,  to  plead  the  Grecian  cause  ; 

*  The  favourite  verse  of  Alexander  of  Macedon. 


269—317  BOOK    III  79 

Great  Menelaiis  urged  the  same  request : 

My  house  was  honoured  with  each  royal  guest : 

I  knew  their  persons,  and  admired  their  parts, 

Both  brave  in  arms,  and  both  approved  in  arts. 

Erect,  the  Spartan  most  engaged  our  view  ; 

Ulysses  seated  greater  reverence  drew. 

When  Atreus'  son  harangued  the  listening  train, 

Just  was  his  sense,  and  his  expression  plain, 

His  words  succinct,  yet  full,  without  a  fault ; 

He  spoke  no  more  than  just  the  thing  he  ought. 

But  when  Ulysses  rose,  in  thought  profound, 

His  modest  eyes  he  fixed  upon  the  ground  ; 

As  one  unskilled  or  dumb,  he  seemed  to  stand, 

Nor  raised  his  head,  nor  stretched  his  sceptred  hand  ; 

But  when  he  speaks,  what  elocution  flows  I 

Soft  as  the  fleeces  of  descending  snows, 

The  copious  accents  fall,  with  easy  art ; 

Melting  they  fall,  and  sink  into  the  heart : 

Wondering  we  hear,  and,  fixed  in  deep  surprise, 

Our  ears  refute  the  censure  of  our  eyes." 

The  king  then  asked,  as  yet  the  camp  he  viewed, 
"  What  chief  is  that,  with  giant  strength  endued, 
Whose  brawny  shoulders,  and  whose  swelling  chest, 
And  lofty  stature,  far  exceed  the  rest  ?  " 

"  Ajax  the  great,"  the  beauteous  queen  replied, 
"  Himself  a  host :    the  Grecian  strength  and  pride. 
See  1    bold  Idomeneus  superior  towers 
Amidst  yon  circle  of  his  Cretan  powers, 
Great  as  a  god  I    I  saw  him  once  before, 
With  Menelaiis  on  the  Spartan  shore. 
The  rest  I  know,  and  could  in  order  name  ; 
All  valiant  chiefs,  and  men  of  mighty  fame. 
Yet  two  are  wanting  of  the  numerous  train, 
Whom  long  my  eyes  have  sought,  but  sought  in  vain  ; 
Castor  and  Pollux,  first  in  martial  force, 
One  bold  on  foot,  and  one  renowned  for  horse. 
My  brothers  these  ;    the  same  our  native  shore, 
One  house  contained  us,  as  one  mother  bore. 
Perhaps  the  chiefs,  from  warlike  toils  at  ease, 
For  distant  Troy  refused  to  sail  the  seas  : 
Perhaps  their  sword  some  nobler  quarrel  draws, 
Ashamed  to  combat  in  their  sister's  cause." 

So  spoke  the  fair,  nor  knew  her  brothers'  doom, 
Wrapt  in  the  cold  embraces  of  the  tomb  ; 
Adorned  with  honours  in  their  native  shore, 
Silent  they  slept,  and  heard  of  wars  no  more. 

Meantime,  the  heralds,  through  the  crowded  town, 
Bring  the  rich  wine  and  destined  victims  down. 
Idaeus'  arms  the  golden  goblets  pressed, 


80  THE    ILIAD  318—365 

Who  thus  the  venerable  king  addressed  : 
"  Arise,  O  father  of  the  Trojan  state  ! 
The  nations  call,  thy  joyful  people  wait, 
To  seal  the  truce,  and  end  the  dire  debate. 
Paris,  thy  son,  and  Sparta's  king  advance, 
In  measured  lists  to  toss  the  weighty  lance  ; 
And  who  his  rival  shall  in  arms  subdue, 
His  be  the  dame,  and  his  the  treasure  too. 
Thus  with  a  lasting  league  our  toils  may  cease, 
And  Troy  possess  her  fertile  fields  in  peace  : 
So  shall  the  Greeks  review  their  native  shore, 
Much  famed  for  generous  steeds,  for  beauty  more." 

With  grief  he  heard,  and  bade  the  chiefs  prepare 
To  join  his  milk-white  coursers  to  the  car  : 
He  mounts  the  seat,  Antenor  at  his  side  ; 
The  gentle  steeds  through  Scaea's  gates*  they  guide  : 
Next  from  the  car,  descending  on  the  plain, 
Amid  the  Grecian  host  and  Trojan  train 
Slow  they  proceed  :    the  sage  Ulysses  then 
Arose,  and  with  him  rose  the  king  of  men. 
On  either  side  a  sacred  herald  stands  ; 
The  wine  they  mix,  and  on  each  monarch's  hands 
Pour  the  full  urn  ;    then  draws  the  Grecian  lord 
His  cutlass,  sheathed  beside  his  ponderous  sword ; 
From  the  signed  victims  crops  the  curling  hair, 
The  heralds  part  it,  and  the  princes  share  ; 
Then  loudly  thus  before  the  attentive  bands 
He  calls  the  gods,  and  spreads  his  lifted  hands  : 

"  O  first  and  greatest  power  1    whom  all  obey, ' 
Who  high  on  Ida's  holy  mountain  sway, 
Eternal  Jove  I    and  you  bright  Orb  that  roll 
From  east  to  west,  and  view  from  pole  to  pole  ! 
Thou  mother  Earth  !    and  all  ye  living  Floods  1 
Infernal  Furies,  and  Tartarean  gods, 
Who  rule  the  dead,  and  horrid  woes  prepare 
For  perjured  kings,  and  all  who  falsely  swear ! 
Hear,  and  be  witness.     If,  by  Paris  slain, 
Great  Menclaus  press  the  fatal  plain  ; 
The  dame  and  treasures  let  the  Trojan  keep  ; 
And  Greece  returning  plough  the  watery  deep. 
If  by  my  brother's  lance  the  Trojan  bleed, 
Be  his  the  wealth  and  beauteous  dame  decreed  : 
The  appointed  fine  let  Ilion  justly  pay, 
And  age  to  age  record  the  signal  day. 
This  if  the  Phrygians  shall  refuse  to  yield, 
Arms  must  revenge,  and  Mars  decide  the  field." 

With  that  the  chief  the  tender  victims  slew, 
And  in  the  dust  their  bleeding  bodies  threw : 
*  The  Scaean  Gate. 


366—414  BOOK    III  81 

The  vital  spirit  issued  at  the  wound, 
And  left  the  members  quivering  on  the  ground. 
From  the  same  urn  they  drink  the  mingled  wine, 
And  add  libations  to  the  powers  divine. 
While  thus  their  prayers  united  mount  the  sky  : 
"  Hear,  mighty  Jove  I    and  hear,  ye  gods  on  high  I 
And  may  their  blood,  who  first  the  league  confound, 
Shed  like  this  wine,  disdain  the  thirsty  ground  ; 
May  all  their  consorts  serve  promiscuous  lust. 
And  all  their  race  be  scattered  as  the  dust  I  " 
Thus  either  host  their  imprecations  joined, 
Which  Jove  refused,  and  mingled  with  the  wind. 

The  rites  now  finished,  reverend  Priam  rose, 
And  thus  expressed  a  heart  overcharged  with  woes  : 
"  Ye  Greeks  and  Trojans,  let  the  chiefs  engage, 
But  spare  the  weakness  of  my  feeble  age  ; 
In  yonder  walls  that  object  let  me  shun, 
Nor  view  the  danger  of  so  dear  a  son. 
Whose  arms  shall  conquer,  and  what  prince  shall  fall, 
Heaven  only  knows,  for  heaven  disposes  all." 

This  said,  the  hoary  king  no  longer  stayed, 
But  on  his  car  the  slaughtered  victims  laid  ; 
Then  seized  the  reins  his  gentle  steeds  to  guide, 
And  drove  to  Troy,  Antenor  at  his  side. 

Bold  Hector  and  Ulysses  now  dispose 
The  lists  of  combat,  and  the  ground  enclose  ; 
Next  to  decide  by  sacred  lots  prepare, 
Who  first  shall  lance  his  pointed  spear  in  air. 
The  people  pray  with  elevated  hands, 
And  words  like  these  are  heard  through  all  the  bands  : 
"  Immortal  Jove  I    high  heaven's  superior  lord, 
On  lofty  Ida's  holy  mount  adored  ! 
Whoe'er  involved  us  in  this  dire  debate, 
Oh  give  that  author  of  the  war  to  fate 
And  shades  eternal  !    let  division  cease, 
And  joyful  nations  join  in  leagues  of  peace." 

With  eyes  averted  Hector  hastes  to  turn 
The  lots  of  fight,  and  shakes  the  brazen  urn. 
Then,  Paris,  thine  leaped  forth  ;    by  fatal  chance 
Ordained  the  first  to  whirl  the  mighty  lance. 
Both  armies  sat,  the  combat  to  survey, 
Beside  each  chief  his  azure  armour  lay, 
And  round  the  lists  the  generous  coursers  neigh. 
The  beauteous  warrior  now  arrays  for  fight, 
In  gilded  arms  magnificently  bright : 
The  purple  cuishes  clasp  his  thighs  around, 
With  flowers  adorned,  with  silver  buckles  bound  : 
Lycaon's  corselet  his  fair  body  dressed, 
Braced  in,  and  fitted  to  his  softer  breast ; 


82  THE    ILIAD  415—463 

A  radiant  baldric,  o'er  his  shoulder  tied, 
Sustained  the  sword  that  glittered  at  his  side  : 
His  youthful  face  a  polished  helm  o'erspread  ; 
The  waving  horse-hair  nodded  on  his  head  : 
His  figured  shield,  a  shining  orb,  he  takes, 
And  in  his  hand  a  pointed  javelin  shakes. 
With  equal  speed,  and  fired  by  equal  charms, 
The  Spartan  hero  sheaths  his  limbs  in  arms. 

Now  round  the  lists  the  admiring  armies  stand, 
With  javelins  fixed,  the  Greek  and  Trojan  band. 
Amidst  the  dreadful  vale  the  chiefs  advance, 
All  pale  with  rage,  and  shake  the  threatening  lance. 
The  Trojan  first  his  shining  javelin  threw  : 
Full  on  Atrides'  ringing  shield  it  flew, 
Nor  pierced  the  brazen  orb,  but  with  a  bound 
Leaped  from  the  buckler  blunted  on  the  ground. 
Atrides  then  his  massy  lance  prepares, 
In  act  to  throw,  but  first  prefers  his  prayers  : 

"  Give  me,  great  Jove  I    to  punish  lawless  lust, 
And  lay  the  Trojan  gasping  in  the  dust ; 
Destroy  the  aggressor,  aid  my  righteous  cause, 
Avenge  the  breach  of  hospitable  laws  I 
Let  this  example  future  times  reclaim, 
And  guard  from  wrong  fair  friendship's  holy  name." 
He  said,  and,  poised  in  air,  the  javelin  sent ; 
Through  Paris'  shield  the  forceful  weapon  went, 
His  corselet  pierces,  and  his  garment  rends, 
And,  glancing  downward,  near  his  flank  descends. 
The  wary  Trojan,  bending  from  the  blow,      f/ 
Eludes  the  death,  and  disappoints  his  foe  : 
But  fierce  Atrides  waved  his  sword,  and  struck 
Full  on  his  casque  ;    the  crested  helmet  shook ; 
The  brittle  steel,  unfaithful  to  his  hand, 
Broke  short :    the  fragments  glittered  on  the  sand. 
The  raging  warrior  to  the  spacious  skies 
Raised  his  upbraiding  voice,  and  angry  eyes  : 
"  Then  is  it  vain  in  Jove  himself  to  trust  ? 
And  is  it  thus  the  gods  assist  the  just  ? 
When  crimes  provoke  us,  heaven  success  denies  ; 
The  dart  falls  harmless,  and  the  falchion  flies." 
Furious  he  said,  and  towards  the  Grecian  crew, 
Seized  by  the  crest,  the  unhappy  warrior  drew  ; 
Struggling  he  followed,  while  the  embroidered  thong, 
That  tied  his  helmet,  dragged  the  chief  along. 
Then  had  his  ruin  crowned  Atrides'  joy, 
But  Venus  trembled  for  the  prince  of  Troy  : 
Unseen  she  came,  and  burst  the  golden  band ; 
And  left  an  empty  helmet  in  his  hand. 
The  casque,  enraged,  amidst  the  Greeks  he  threw; 


464—512  BOOK    III  83 

The  Greeks  with  smiles  the  polished  trophy  view. 

Then,  as  once  more  he  lifts  the  deadly  dart, 

In  thirst  of  vengeance,  at  his  rival's  heart, 

The  queen  of  love  her  favoured  champion  shrouds, 

For  gods  can  all  things,  in  a  veil  of  clouds. 

Raised  from  the  field  the  panting  youth  she  led, 

And  gently  laid  him  on  the  bridal  bed, 

With  pleasing  sweets  his  fainting  sense  renews, 

And  all  the  dome  perfumes  with  heavenly  dews. 

Meantime  the  brightest  of  the  female  kind, 
The  matchless  Helen,  o'er  the  walls  reclined : 
To  her,  beset  with  Trojan  beauties,  came, 
In  borrowed  form,  the  laughter-loving  dame. 
She  seemed  an  ancient  maid,  well  skilled  to  cull 
The  snowy  fleece,  and  wind  the  twisted  wool. 
The  goddess  softly  shook  her  silken  vest 
That  sheds  perfumes,  and  whispering  thus  addressed  : 

"  Haste,  happy  nymph,  for  thee  thy  Paris  calls, 
Safe  from  the  fight,  in  yonder  lofty  walls, 
Fair  as  a  god,  with  odours  round  him  spread 
He  lies,  and  waits  thee  on  the  well-known  bed  ; 
Not  like  a  warrior  parted  from  the  foe, 
But  some  gay  dancer  in  the  public  show." 

She  spoke,  and  Helen's  secret  soul  was  moved  ; 
She  scorned  the  champion,  but  the  man  she  loved. 
Fair  Venus'  neck,  her  eyes  that  sparkled  fire, 
And  breast,  revealed  the  queen  of  soft  desire. 
Struck  with  her  presence,  straight  the  lively  red 
Forsook  her  cheek ;    and  trembling  thus  she  said : 
"  Then  is  it  still  thy  pleasure  to  deceive  ? 
And  woman's  frailty  always  to  believe  ? 
Say,  to  new  nations  must  I  cross  the  main, 
Or  carry  wars  to  some  soft  Asian  plain  ? 
For  whom  must  Helen  break  her  second  vow  ? 
What  other  Paris  is  thy  darling  now  ? 
Left  to  Atrides  (victor  in  the  strife) 
An  odious  conquest  and  a  captive  wife, 
Hence  let  me  sail :    and,  if  thy  Paris  bear 
My  absence  ill,  let  Venus  ease  his  care. 
A  handmaid  goddess  at  his  side  to  wait, 
Renounce  the  glories  of  thy  heavenly  state, 
Be  fixed  for  ever  to  the  Trojan  shore, 
His  spouse,  or  slave  ;    and  mount  the  skies  no  more. 
For  me,  to  lawless  love  no  longer  led, 
I  scorn  the  coward,  and  detest  his  bed  ; 
Else  should  I  merit  everlasting  shame, 
And  keen  reproach  from  every  Phrygian  dame  : 
HI  suits  it  now  the  joys  of  love  to  know, 
Too  deep  my  anguish,  and  too  wild  my  woe." 


84  THE    ILIAD  513—561 

Then  thus,  incensed,  the  Paphian  queen  replies  : 
"  Obey  the  power  from  whom  thy  glories  rise  : 
Should  Venus  leave  thee,  every  charm  must  fly, 
Fade  from  thy  cheek,  and  languish  in  thy  eye. 
Cease  to  provoke  me,  lest  I  make  thee  more 
The  world's  aversion,  than  their  love  before  ; 
Now  the  bright  prize  for  which  mankind  engage, 
Then,  the  sad  victim  of  the  public  rage." 

At  this,  the  fairest  of  her  sex  obeyed, 
And  veiled  her  blushes  in  a  silken  shade  ; 
Unseen,  and  silent,  from  the  train  she  moves, 
Led  by  the  goddess  of  the  smiles  and  loves. 
Arrived,  and  entered  at  the  palace  gate, 
The  maids  officious  round  their  mistress  wait : 
Then  all,  dispersing,  various  tasks  attend  ; 
The  queen  and  goddess  to  the  prince  ascend. 
Full  in  her  Paris'  sight,  the  queen  of  love 
Had  placed  the  beauteous  progeny  of  Jove  ; 
Where,  as  he  viewed  her  charms,  she  turned  away 
Her  glowing  eyes,  and  thus  began  to  say  : 

"  Is  this  the  chief,  who,  lost  to  sense  of  shame, 
Late  fled  the  field,  and  yet  survives  his  fame  ? 
Oh,  hadst  thou  died  beneath  the  righteous  sword 
Of  that  brave  man  whom  once  I  called  my  lord  I 
The  boaster  Paris  oft  desired  the  day 
With  Sparta's  king  to  meet  in  single  fray  : 
Go  now,  once  more  thy  rival's  rage  excite, 
Provoke  Atrides,  and  renew  the  fight : 
Yet  Helen  bids  thee  stay,  lest  thou  unskilled 
Shouldst  fall  an  easy  conquest  on  the  field." 

The  prince  replies  :    "  Ah,  cease,  divinely  fair, 
Nor  add  reproaches  to  the  wounds  I  bear  ; 
This  day  the  foe  prevailed  by  Pallas'  power  ; 
We  yet  may  vanquish  in  a  happier  hour  : 
There  want  not  gods  to  favour  us  above  ; 
But  let  the  business  of  our  life  be  love  : 
These  softer  moments  let  delights  employ, 
And  kind  embraces  snatch  the  hasty  joy. 
Not  thus  I  loved  thee,  when  from  Sparta's  shore 
My  forced,  my  willing,  heavenly  prize  I  bore, 
When  first  entranced  in  Cranae's  isle  I  lay, 
Mixed  with  thy  soul,  and  all  dissolved  away." 
Thus  having  spoke,  the  enamoured  Phrygian  boy 
Rushed  to  the  bed,  impatient  for  the  joy. 
Him  Helen  followed  slow  with  bashful  charms, 
And  clasped  the  blooming  hero  in  her  arms. 

While  these  to  love's  delicious  rapture  yield, 
The  stern  Atrides  rages  round  the  field : 
So  some  fell  lion  whom  the  woods  obey, 


562—576  BOOK    III  85 

Roars  through  the  desert,  and  demands  his  prey. 

Paris  he  seeks,  impatient  to  destroy, 

But  seeks  in  vain  along  the  troops  of  Troy  ; 

Even  those  had  yielded  to  a  foe  so  brave 

The  recreant  warrior,  hateful  as  the  grave. 

Then  speaking  thus,  the  king  of  kings  arose  : 

"  Ye  Trojans,  Dardans,  all  our  generous  foes  ! 

Hear  and  attest  1    from  heaven  with  conquest  crowned, 

Our  brother's  arms  the  just  success  have  found  : 

Be  therefore  now  the  Spartan  wealth  restored, 

Let  Argive  Helen  own  her  lawful  lord ; 

The  appointed  fine  let  Ilion  justly  pay, 

And  age  to  age  record  this  signal  day." 

He  ceased  ;    his  army's  loud  applauses  rise, 
And  the  long  shout  runs  echoing  through  the  skies. 


BOOK    IV 

THE  ARGUMENT 

THE  BREACH  OF  THE  TRUCE,  AND  THE  FIRST  BATTLE 

The  gods  deliberate  in  council  concerning  the  Trojan  war: 
they  agree  upon  the  continuation  of  it,  and  Jupiter  sends 
down  Minerva  to  break  the  truce.  She  persuades  Pan- 
darus  to  aim  an  arrow  at  Menelaiis,  who  is  wounded,  but 
cured  by  Machaon.  In  the  meantime  some  of  the  Trojan 
troops  attack  the  Greeks.  Agamemnon  is  distinguished  in 
all  the  parts  of  a  good  general ;  he  reviews  the  troops  and 
exhorts  the  leaders,  some  by  praises  and  others  by  reproofs. 
Nestor  is  particularly  celebrated  for  his  military  discipline. 
The  battle  joins,  and  great  numbers  are  slain  on  both  sides. 

The  same  day  continues  through  this  as  through  the  last  book  ; 
as  it  does  also  through  the  two  following,  and  almost  to 
the  end  of  the  seventh  book.  The  scene  is  wholly  in  the 
field  before  Troy. 

AND  now  Olympus*  shining  gates  unfold  ; 
The  gods,  with  Jove,  assume  their  thrones  of  gold: 
Immortal  Hebe,  fresh  with  bloom  divine, 
The  golden  goblet  crowns  with  purple  wine  : 
While  the  full  bowls  flow  round,  the  powers  employ 
Their  careful  eyes  on  long-contended  Troy. 

When  Jove,  disposed  to  tempt  Saturnia's  spleen, 
Thus  waked  the  fury  of  his  partial  queen  : 
"  Two  powers  divine  the  son  of  Atreus  aid, 
Imperial  Juno,  and  the  martial  Maid  : 
But  high  in  heaven  they  sit,  and  gaze  from  far, 
The  tame  spectators  of  his  deeds  of  war. 
Not  thus  fair  Venus  helps  her  favoured  knight; 
The  queen  of  pleasures  shares  the  toils  of  fight, 
Each  danger  wards,  and,  constant  in  her  care, 
Saves  in  the  moment  of  the  last  despair. 
Her  act  has  rescued  Paris'  forfeit  life, 
Though  great  Atrides  gained  the  glorious  strife. 
Then  say,  ye  Powers  I    what  signal  issue  waits 
To  crown  this  deed,  and  finish  all  the  Fates  ? 
Shall  heaven  by  peace  the  bleeding  kingdoms  spare, 
Or  rouse  the  Furies,  and  awake  the  war  ? 
Yet,  would  the  gods  for  human  good  provide, 
Atrides  soon  might  gain  his  beauteous  bride, 
Still  Priam's  walls  in  peaceful  honours  grow, 
And  through  his  gates  the  crowding  nations  flow." 

Thus  while  he  spoke,  the  queen  of  heaven,  enraged, 


28—76  BOOK    IV  87 

And  queen  of  war,  in  close  consult  engaged : 
Apart  they  sit,  their  deep  designs  employ, 
And  meditate  the  future  woes  of  Troy. 
Though  secret  anger  swelled  Minerva's  breast, 
The  prudent  goddess  yet  her  wrath  suppressed  ; 
But  Juno,  impotent  of  passion,  broke 
Her  sullen  silence,  and  with  fury  spoke  : 

"  Shall  then,  O  tyrant  of  the  ethereal  reign  I 
My  schemes,  my  labours,  and  my  hopes  be  vain  ? 
Have  I,  for  this,  shook  Ilion  with  alarms, 
Assembled  nations,  set  two  worlds  in  arms  ? 
To  spread  the  war,  I  flew  from  shore  to  shore ; 
The  immortal  coursers  scarce  the  labour  bore. 
At  length  ripe  vengeance  o'er  their  heads  impends, 
But  Jove  himself  the  faithless  race  defends ; 
Loth  as  thou  art  to  punish  lawless  lust, 
Not  all  the  gods  are  partial  and  unjust." 

The  sire  whose  thunder  shakes  the  cloudy  skies, 
Sighs  from  his  inmost  soul,   and  thus  replies  : 
"  Oh,  lasting  rancour  1  oh,  insatiate  hate 
To  Phrygia's  monarch  and  the  Phrygian  state  1 
What  high  offence  has  fired  the  wife  of  Jove  ? 
Can  wretched  mortals  harm  the  Powers  above, 
That  Troy  and  Troy's  whole  race  thou  wouldst  confound, 
And  yon  fair  structures  level  with  the  ground  ? 
Haste,  leave  the  skies,  fulfil  thy  stern  desire, 
Burst  all  her  gates,  and  wrap  her  walls  in  fire  ! 
Let  Priam  bleed  I    if  yet  thou  thirst  for  more, 
Bleed  all  his  sons,  and  Ilion  float  with  gore  ; 
To  boundless  vengeance  the  wide  realm  be  given 
Till  vast  destruction  glut  the  queen  of  heaven  1 
So  let  it  be,  and  Jove  his  peace  enjoy, 
When  heaven  no  longer  hears  the  name  of  Troy. 
But  should  this  arm  prepare  to  wreak  our  hate 
On  thy  loved  realms,  whose  guilt  demands  their  fate, 
Presume  not  thou  the  lifted  bolt  to  stay, 
Remember  Troy,  and  give  the  vengeance  way. 
For  know,  of  all  the  numerous  towns  that  rise 
Beneath  the  rolling  sun  and  starry  skies, 
Which  gods  have  raised,  or  earth-born  men  enjoy, 
None  stands  so  dear  to  Jove  as  sacred  Troy. 
No  mortals  merit  more  distinguished  grace 
Than  godlike  Priam,  or  than  Priam's  race : 
Still  to  our  name  their  hecatombs  expire, 
And  altars  blaze  with  unextinguished  fire." 

At  this  the  goddess  rolled  her  radiant  eyes, 
Then  on  the  Thunderer  fixed  them,  and  replies : 
Three  towns  are  Juno's  on  the  Grecian  plains, 
More  dear  than  all  the  extended  earth  contains, 


88  THE    ILIAD  77—125 

Mycence,  Argos,  and  the  Spartan  wall ; 

These  thou  mayest  raze,  nor  I  forbid  their  fall : 

'Tis  not  in  me  the  vengeance  to  remove  ; 

The  crime's  sufficient  that  they  share  my  love. 

Of  power  superior,  why  should  I  complain  ? 

Resent  I  may,  but  must  resent  in  vain. 

Yet  some  distinction  Juno  might  require, 

Sprung  with  thyself  from  one  celestial  sire, 

A  goddess  born  to  share  the  realms  above, 

And  styled  the  consort  of  the  thundering  Jove  : 

Nor  thou  a  wife  and  sister's  right  deny, 

Let  both  consent,  and  both  by  turns  comply  ; 

So  shall  the  gods  our  joint  decrees  obey, 

And  heaven  shall  act  as  we  direct  the  way. 

See  ready  Pallas  waits  thy  high  commands, 

To  raise  in  arms  the  Greek  and  Phrygian  bands  ; 

Their  sudden  friendship  by  her  arts  may  cease, 

And  the  proud  Trojans  first  infringe  the  peace." 

The  sire  of  men,  and  monarch  of  the  sky, 
The  advice  approved,  and  bade  Minerva  fly, 
Dissolve  the  league,  and  all  her  arts  employ 
To  make  the  breach  the  faithless  act  of  Troy. 
Fired  with  the  charge,  she  headlong  urged  her  flight 

And  shot  like  lightning  from  Olympus'  height. 

As  the  red  comet,  from  Saturnius  sent 

To  fright  the  nations  with  a  dire  portent, 

A  fatal  sign  to  armies  on  the  plain, 

Or  trembling  sailors  on  the  wintry  main, 

With  sweeping  glories  glides  along  in  air, 

And  shakes  the  sparkles  from  its  blazing  hair  ; 

Between  both  armies  thus,  in  open  sight, 

Shot  the  bright  goddess  in  a  trail  of  light. 

With  eyes  erect,  the  gazing  hosts  admire 

The  Power  descending,  and  the  heavens  on  fire  ! 

"  The  gods/'  they  cried,  "  the  gods  this  signal  sent, 

And  fate  now  labours  with  some  vast  event : 

Jove  seals  the  league,  or  bloodier  scenes  prepares  ; 

Jove,  the  great  arbiter  of  peace  and  wars  !  " 
They  said,  while  Pallas  through  the  Trojan  throng, 

In  shape  a  mortal,  passed  disguised  along. 

Like  bold  Laodocus,  her  course  she  bent, 

Who  from  Antenor  traced  his  high  descent. 

Amidst  the  ranks  Lycaon's  son  she  found, 

The  warlike  Pandarus,  for  strength  renowned  ; 

Whose  squadrons,  led  from  black  ^Esepus'  flood, 

With  flaming  shields  in  martial  circle  stood. 

To  him  the  goddess  :    "  Phrygian  !    canst  thou  hear 

A  well-timed  counsel  with  a  willing  ear  ? 

What  praise  were  thine,  couldst  thou  direct  thy  dart, 


126—174  BOOK    IV  89 

Amidst  his  triumph,  to  the  Spartan's  heart  ? 

What  gifts  from  Troy,  from  Paris,  wouldst  thou  gain, 

Thy  country's  foe,  the  Grecian  glory,  slain  ? 

Then  seize  the  occasion,  dare  the  mighty  deed, 

Aim  at  his  breast,  and  may  that  aim  succeed  I 

But  first,  to  speed  the  shaft,  address  thy  vow 

To  Lycian  Phoebus  with  the  silver  bow, 

And  swear  the  firstlings  of  thy  flock  to  pay 

On  Zelia's  altars,  to  the  god  of  day." 

He  heard,  and  madly  at  the  notion  pleased, 
His  polished  bow  with  hasty  rashness  seized. 
'Twas  formed  of  horn,  and  smoothed  with  artful  toil ; 
A  mountain  goat  resigned  the  shining  spoil, 
Who  pierced  long  since  beneath  his  arrows  bled  ; 
The  stately  quarry  on  the  cliffs  lay  dead, 
And  sixteen  palms  his  brow's  large  honours  spread  : 
The  workman  joined,  and  shaped  the  bended  horns, 
And  beaten  gold  each  taper  point  adorns. 
This,  by  the  Greeks  unseen,  the  warrior  bends, 
Screened  by  the  shields  of  his  surrounding  friends. 
There  meditates  the  mark,  and,  crouching  low, 
Fits  the  sharp  arrow  to  the  well-strung  bow. 
One,  from  a  hundred  feathered  deaths  he  chose, 
Fated  to  wound,  and  cause  of  future  woes. 
Then  offers  vows  with  hecatombs  to  crown 
Apollo's  altars  in  his  native  town. 

Now  with  full  force  the  yielding  horn  he  bends, 
Drawn  to  an  arch,  and  joins  the  doubling  ends ; 
Close  to  his  breast  he  strains  the  nerve  below, 
Till  the  barbed  point,  approach  the  circling  bow ; 
The  impatient  weapon  whizzes  on  the  wing ; 
Sounds  the  tough  horn,  and  twangs  the  quivering  string. 

But  thee,  Atridcs  I    in  that  dangerous  hour 
The  gods  forget  not,  nor  thy  guardian  Power. 
Pallas  assists,  and,  weakened  in  its  force, 
Diverts  the  weapon  from  its  destined  course  : 
So  from  her  babe,  when  slumber  seals  his  eye, 
The  watchful  mother  wafts  the  envenomed  fly. 
Just  where  his  belt  with  golden  buckles  joined, 
Where  linen  folds  the  double  corselet  lined, 
She  turned  the  shaft,  which,  hissing  from  above, 
Passed  the  broad  belt,  and  through  the  corselet  drove ; 
The  folds  it  pierced,  the  plaited  linen  tore, 
And  razed  the  skin,  and  drew  the  purple  gore. 
As  when  some  stately  trappings  are  decreed 
To  grace  a  monarch  on  his  bounding  steed, 
A  nymph,  in  Caria  or  Maeonia  bred, 
Stains  the  pure  ivory  with  a  lively  red ; 
With  equal  lustre  various  colours  vie, 


90  THE    ILIAD  175-223 

The  shining  whiteness,  and  the  Tyrian  dye : 

So,  great  Atrides  I    shewed  thy  sacred  blood, 

As  down  thy  snowy  thigh  distilled  the  streaming  flood. 

With  horror  seized,  the  king  of  men  descried 

The  shaft  infixed,  and  saw  the  gushing  tide  : 

Nor  less  the  Spartan  feared,  before  he  found 

The  shining  barb  appear  above  the  wound. 

Then,  with  a  sigh  that  heaved  his  manly  breast, 

The  royal  brother  thus  his  grief  expressed, 

And  grasped  his  hand  ;    while  all  the  Greeks  around 

With  answering  sighs  returned  the  plaintive  sound : 

"  Oh,  dear  as  life  I    did  I  for  this  agree 
The  solemn  truce,  a  fatal  truce  to  thee  1 
Wert  thou  exposed  to  all  the  hostile  train, 
To  fight  for  Greece,  and  conquer  to  be  slain  ? 
The  race  of  Trojans  in  thy  ruin  join, 
And  faith  is  scorned  by  all  the  perjured  line. 
Not  thus  our  vows,  confirmed  with  wine  and  gore, 
Those  hands  we  plighted,  and  those  oaths  we  swore, 
Shall  all  be  vain :    when  heaven's  revenge  is  slow, 
Jove  but  prepares  to  strike  the  fiercer  blow. 
The  day  shall  come,  the  great  avenging  day, 
When  Troy's  proud  glories  in  the  dust  shall  lay, 
When  Priam's  powers  and  Priam's  self  shall  fail, 
And  one  prodigious  ruin  swallow  all. 
I  see  the  god,  already,  from  the  px>le, 
Bare  his  red  arm,  and  bid  the  thunder  roll ; 
I  see  the  Eternal  all  his  fury  shed, 
And  shake  his  aegis  o'er  their  guilty  head. 
Such  mighty  woes  on  perjured  princes  wait ; 
But  thou,  alas  1    deserv'st  a  happier  fate.  , 
Still  must  I  mourn  the  period  of  thy  days, 
And  only  mourn,  without  my  share  of  praise  ? 
Deprived  of  thee,  the  heartless  Greeks  no  more 
Shall  dream  of  conquests  on  the  hostile  shore ; 
Troy  seized  of  Helen,  and  our  glory  lost, 
Thy  bones  shall  moulder  on  a  foreign  coast : 
While  some  proud  Trojan  thus  insulting  cries, 
And  spurns  the  dust  where  Menelaiis  lies, 
'  Such  are  the  trophies  Greece  from  Ilion  brings, 
And  such  the  conquest  of  her  king  of  kings  I 
Lo  his  proud  vessels  scattered  o'er  the  main, 
And,  unrevenged,  his  mighty  brother  slain.' 
Oh,  ere  that  dire  disgrace  shall  blast  my  fame, 
O'erwhelm  me,  earth  I    and  hide  a  monarch's  shame." 

He  said  :    a  leader's  and  a  brother's  fears 
Possess  his  soul,  which  thus  the  Spartan  cheers  : 
"  Let  not  thy  words  the  warmth  of  Greece  abate  ; 
The  feeble  dart  is  guiltless  of  my  fate : 


224—272  BOOK    IV  91 

Stiff  with  the  rich  embroidered  work  around, 
My  varied  belt  repelled  the  flying  wound/' 

To  whom  the  king  :    "  My  brother  and  my  friend, 
Thus,  always  thus,  may  heaven  thy  life  defend  I 
Now  seek  some  skilful  hand,  whose  powerful  art 
May  staunch  the  effusion,  and  extract  the  dart. 
Herald,  be  swift,  and  bid  Machaon  bring 
His  speedy  succour  to  the  Spartan  king  ; 
Pierced  with  a  winged  shaft,  the  deed  of  Troy, 
The  Grecian's  sorrow  and  the  Dardan's  joy." 

With  hasty  zeal  the  swift  Talthybius  flies  ; 
Through  the  thick  files  he  darts  his  searching  eyes, 
And  finds  Machaon,  where  sublime  he  stands 
In  arms  encircled  with  his  native  bands. 
Then  thus  :    "  Machaon,  to  the  king  repair, 
His  wounded  brother  claims  thy  timely  care  ; 
Pierced  by  some  Lycian  or  Dardanian  bow, 
A  grief  to  us,  a  triumph  to  the  foe." 

The  heavy  tidings  grieved  the  godlike  man  ; 
Swift  to  his  succour  through  the  ranks  he  ran  : 
The  dauntless  king  yet  standing  firm  he  found, 
And  all  the  chiefs  in  deep  concern  around. 
Where  to  the  steely  point  the  reed  was  joined, 
The  shaft  he  drew,  but  left  the  head  behind. 
Straight  the  broad  belt,  with  gay  embroidery  graced, 
He  loosed  :    the  corselet  from  his  breast  unbraced  ; 
Then  sucked  the  blood,  and  sovereign  balm  infused, 
Which  Chiron  gave,  and  ^Esculapius  used. 

While  round  the  prince  the  Greeks  employ  their  care, 
The  Trojans  rush  tumultuous  to  the  war  ; 
Once  more  they  glitter  in  refulgent  arms, 
Once  more  the  fields  are  filled  with  dire  alarms. 
Nor  had  you  seen  the  king  of  men  appear 
Confused,  inactive,  or  surprised  with  fear  ; 
But  fond  of  glory,  with  severe  delight, 
His  beating  bosom  claimed  the  rising  fight. 
No  longer  with  his  warlike  steeds  he  stayed, 
Or  pressed  the  car  with  polished  brass  inlaid, 
But  left  Eurymedon  the  reins  to  guide  ; 
The  fiery  coursers  snorted  at  his  side. 
On  foot  through  all  the  martial  ranks  he  moves, 
And  these  encourages,  and  those  reproves. 
"  Brave  men  I  "  he  cries,  to  such  who  boldly  dare 
Urge  their  swift  steeds  to  face  the  coming  war, 
"  Your  ancient  valour  on  the  foes  approve  ; 
Jove  is  with  Greece,  and  let  us  trust  in  Jove. 
'Tis  not  for  us,  but  guilty  Troy,  to  dread, 
Whose  crimes  sit  heavy  on  her  perjured  head  : 
Her  sons  and  matrons  Greece  shall  lead  in  chains, 


92  THE    ILIAD  273—321 

And  her  dead  warriors  strew  the  mournful  plains/' 

Thus  with  new  ardour  he  the  brave  inspires  ; 
Or  thus  the  fearful  with  reproaches  fires  : 
"  Shame  to  your  country,  scandal  of  your  kind  1 
Born  to  the  fate  ye  well  deserve  to  find  ; 
Why  stand  ye  gazing  round  the  dreadful  plain, 
Prepared  for  flight,  but  doomed  to  fly  in  vain  ? 
Confused  and  panting  thus,  the  hunted  deer 
Falls  as  he  flies,  a  victim  to  his  fear. 
Still  must  ye  wait  the  foes,  and  still  retire, 
Till  yon  tall  vessels  blaze  with  Trojan  fire  ? 
Or  trust  ye,  Jove  a  valiant  foe  shall  chase, 
To  save  a  trembling,  heartless,  dastard  race  ?  " 

This  said,  he  stalked  with  ample  strides  along, 
To  Crete's  brave  monarch  and  his  martial  throng ; 
High  at  their  head  he  saw  the  chief  appear, 
And  bold  Meriones  excite  the  rear. 
At  this  the  king  his  generous  joy  expressed, 
And  clasped  the  warrior  to  his  armed  breast : 
"  Divine  Idomeneus  I    what  thanks  we  owe 
To  worth  like  thine  ?    what  praise  shall  we  bestow  ? 
To  thee  the  foremost  honours  are  decreed, 
First  in  the  fight,  and  every  graceful  deed. 
For  this,  in  banquets,  when  the  generous  bowls 
Restore  our  blood,  and  raise  the  warriors'  souls, 
Though  all  the  rest  with  stated  rules  we  bound, 
Unmixed,  unmeasured,  are  thy  goblets  crowned. 
Be  still  thyself ;   in  arms  a  mighty  name  ; 
Maintain  thy  honours,  and  enlarge  thy  fame." 

To  whom  the  Cretan  thus  his  speech  addressed : 
"  Secure  of  me,  O  king  I    exhort  the  rest : 
Fixed  to  thy  side,  in  every  toil  I  share, 
Thy  firm  associate  in  the  day  of  war. 
But  let  the  signal  be  this  moment  given ; 
To  mix  in  fight  is  all  I  ask  of  heaven. 
The  field  shall  prove  how  perjuries  succeed, 
And  chains  or  death  avenge  their  impious  deed." 

Charmed  with  this  heat,  the  king  his  course  pursues, 
And  next  the  troops  of  either  Ajax  views : 
In  one  firm  orb  the  bands  were  ranged  around, 
A  cloud  of  heroes  blackened  all  the  ground. 
Thus  from  the  lofty  promontory's  brow 
A  swain  surveys  the  gathering  storm  below  ; 
Slow  from  the  main  the  heavy  vapours  rise, 
Spread  in  dim  streams,  and  sail  along  the  skies, 
Till  black  as  night  the  swelling  tempest  shews, 
The  cloud  condensing  as  the  west-wind  blows  : 
He  dreads  the  impending  storm,  and  drives  his  flock 
To  the  close  covert  of  an  arching  rock. 


322—370  BOOK    IV  93 

Such,  and  so  thick,  the  embattled  squadrons  stood, 
With  spears  erect,  a  moving  iron  wood  ; 
A  shady  light  was  shot  from  glimmering  shields, 
And  their  brown  arms  obscured  the  dusky  fields. 

"  O  heroes  1    worthy  such  a  dauntless  train, 
Whose  godlike  virtue  we  but  urge  in  vain," 
Exclaimed  the  king,  "  who  raise  your  eager  bands 
With  great  examples,  more  than  loud  commands. 
Ah,  would  the  gods  but  breathe  in  all  the  rest 
Such  souls  as  burn  in  your  exalted  breast  I 
Soon  should  our  arms  with  just  success  be  crowned, 
And  Troy's  proud  walls  lie  smoking  on  the  ground/' 

Then  to  the  next  the  general  bends  his  course  ; 
(His  heart  exults,  and  glories  in  his  force  ;) 
There  reverend  Nestor  ranks  his  Pylian  bands, 
And  with  inspiring  eloquence  commands  ; 
With  strictest  order  sets  his  train  in  arms, 
The  chiefs  advises,  and  the  soldiers  warms. 
Alastor,  Chromius,  Hsemon,  round  him  wait, 
Bias  the  good,  and  Pelagon  the  great. 
The  horse  and  chariots  to  the  front  assigned, 
The  foot,  the  strength  of  war,  he  ranged  behind  : 
The  middle  space  suspected  troops  supply, 
Enclosed  by  both,  nor  left  the  power  to  fly  : 
He  gives  command  to  curb  the  fiery  steed, 
Nor  cause  confusion,  nor  the  ranks  exceed ; 
"  Before  the  rest  let  none  too  rashly  ride  ; 
No  strength  nor  skill,  but  just  in  time,  be  tried : 
The  charge  once  made,  no  warrior  turn  the  rein, 
But  fight,  or  fall ;    a  firm,  embodied  train. 
He  whom  the  fortune  of  the  field  shall  cast 
From  forth  his  chariot,  mount  the  next  in  haste  ; 
Nor  seek  unpractised  to  direct  the  car, 
Content  with  javelins  to  provoke  the  war. 
Our  great  forefathers  held  this  prudent  course, 
Thus  ruled  their  ardour,  thus  preserved  their  force, 
By  laws  like  these  immortal  conquests  made, 
And  earth's  proud  tyrants  low  in  ashes  laid." 

So  spoke  the  master  of  the  martial  art, 
And  touched  with  transport  great  Atrides'  heart. 
"  Oh  1    hadst  thou  strength  to  match  thy  brave  desires, 
And  nerves  to  second  what  thy  soul  inspires  I 
But  wasting  years  that  wither  human  race, 
Exhaust  thy  spirits,  and  thy  arms  unbrace. 
What  once  thou  wert,  oh,  ever  might'st  thou  be  I 
And  age  the  lot  of  any  chief  but  thee." 

Thus  to  the  experienced  prince  Atrides  cried  ; 
He  shook  his  hoary  locks,  and  thus  replied  : 
"  Well  might  I  wish,  could  mortal  wish  renew 


94  THE    ILIAD  371-419 

That  strength  which  once  in  boiling  youth  I  knew ; 

Such  as  I  was,  when  Ereuthalion  slain 

Beneath  this  arm  fell  prostrate  on  the  plain. 

But  heaven  its  gifts  not  all  at  once  bestows, 

These  years  with  wisdom  crowns,  with  action  those  : 

The  field  of  combat  fits  the  young  and  bold, 

The  solemn  council  best  becomes  the  old : 

To  you  the  glorious  conflict  I  resign, 

Let  sage  advice,  the  palm  of  age,  be  mine." 

He  said.     With  joy  the  monarch  marched  before 
And  found  Menestheus  on  the  dusty  shore, 
With  whom  the  firm  Athenian  phalanx  stands  ; 
And  next  Ulysses,  with  his  subject  bands. 
Remote  their  forces  lay,  nor  knew  so  far 
The  peace  infringed,  nor  heard  the  sounds  of  war ; 
The  tumult  late  begun,  they  stood  intent 
To  watch  the  motion,  dubious  of  the  event. 
The  king,  who  saw  their  squadrons  yet  unmoved, 
With  hasty  ardour  thus  the  chiefs  reproved  : 

"  Can  Peleus*  son  forget  a  warrior's  part, 
And  fears  Ulysses,  skilled  in  every  art  ? 
Why  stand  you  distant,  and  the  rest  expect 
To  mix  in  combat  which  yourselves  neglect  ? 
From  you  'twas  hoped  among  the  first  to  dare 
The  shock  of  armies,  and  commence  the  war. 
For  this  your  names  are  called  before  the  rest, 
To  share  the  pleasures  of  the  genial  feast : 
And  can  you,  chiefs  I    without  a  blush  survey 
Whole  troops  before  you  labouring  in  the  fray? 
Say,  is  it  thus  those  honours  you  requite  ? 
The  first  in  banquets,  but  the  last  in  fight." 

Ulysses  heard  :    the  hero's  warmth  o'erspread 
His  cheeks  with  blushes  ;    and,  severe,  he  said  : 
:<  Take  back  the  unjust  reproach  I     Behold  we  stand 
Sheathed  in  bright  arms,  and  but  expect  command. 
If  glorious  deeds  afford  thy  soul  delight, 
Behold  me  plunging  in  the  thickest  fight. 
Then  give  thy  warrior-chief  a  warrior's  due, 
Who  dares  to  act  whate'er  thou  darest  to  view." 
^  Struck  with  his  generous  wrath,  the  king  replies  : 
"  O  great  in  action,  and  in  council  wise  1 
With  ours,  thy  care  and  ardour  are  the  same, 
Nor  need  I  to  commend  nor  ought  to  blame. 
Sage  as  thou  art,  and  learned  in  human  kind, 
Forgive  the  transport  of  a  martial  mind. 
Haste  to  the  fight,  secure  of  just  amends  ; 
The  gods  that  make,  shall  keep  the  v/orthy,  friends." 

He  said,  and  passed  where  great  Tydides  lay, 
His  steeds  and  chariots  wedged  in  firm  array : 


420—468  BOOK    IV  £ 

The  warlike  Sthenelus  attends  his  side  ; 

To  whom  with  stern  reproach  the  monarch  cried : 

"  O  son  of  Tydeus  !  "  (he  whose  strength  could  tame 

The  bounding  steed,  in  arms  a  mighty  name,) 

"  Canst  thou,  remote,  the  mingling  hosts  descry, 

With  hands  inactive,  and  a  careless  eye  ? 

Not  thus  thy  sire  the  fierce  encounter  feared  ; 

Still  first  in  front  the  matchless  prince  appeared : 

What  glorious  toils,  what  wonders  they  recite, 

Who  viewred  him  labouring  through  the  ranks  of  fight  I 

I  saw  him  once,  when,  gathering  martial  powers, 

A  peaceful  guest  he  sought  Mycense's  towers  ; 

Armies  he  asked,  and  armies  had  been  given, 

Not  we  denied,  but  Jove  forbade  from  heaven  ; 

Wliile  dreadful  comets  glaring  from  afar 

Forewarned  the  horrors  of  the  Theban  war. 

Next,  sent  by  Greece  from  where  Asopus  flows, 

A  fearless  envoy,  he  approached  the  foes  ; 

Thebes'  hostile  walls,  unguarded  and  alone, 

Dauntless  he  enters  and  demands  the  throne. 

The  tyrant,  feasting  with  his  chiefs  he  found, 

And  dared  to  combat  all  those  chiefs  around  ; 

Dared  and  subdued,  before  their  haughty  lord  ; 

For  Pallas  strung  his  arm,  and  edged  his  sword. 

Stung  with  the  shame,  within  the  winding  way, 

To  bar  his  passage  fifty  warriors  lay  ; 

Two  heroes  led  the  secret  squadron  on, 

Mseon  the  fierce,  and  hardy  Lycophon ; 

Those  fifty  slaughtered  in  the  gloomy  vale, 

He  spared  but  one  to  bear  the  dreadful  tale. 

Such  Tydeus  was,  and  such  his  martial  fire  ; 

Gods  1    how  the  son  degenerates  from  the  sire  1  " 

No  words  the  godlike  Diomed  returned, 
But  heard  respectful,  and  in  secret  burned : 
Not  so  fierce  Capaneus'  undaunted  son  ; 
Stern  as  his  sire,  the  boaster  thus  begun : 

"  What  needs,  O  monarch,  this  invidious  praise, 
Ourselves  to  lessen,  while  our  sires  you  raise  ? 
Dare  to  be  just,  Atrides  1    and  confess  ah  1 
Our  valour  equal,  though  our  fury  less. 
With  fewer  troops  we  stormed  the  Theban  wall, 
And,  happier,  saw  the  sevenfold  city  fall. 
In  impious  acts  the  guilty  fathers  died  ; 
The  sons  subdued,  for  heaven  was  on  their  side. 
Far  more  than  heirs  of  all  our  parents'  fame, 
Our  glories  darken  their  diminished  name." 

To  him  Tydides  thus  :    "  My  friend,  forbear, 
Suppress  thy  passion,  and  the  king  revere  : 
His  high  concern  may  well  excuse  this  rage, 


96  THE    ILIAD  469—517 

Whose  cause  we  follow,  and  whose  war  we  wage  ; 
His  the  first  praise,  were  Ilion's  towers  o'erthrown, 
And,  if  we  fail,  the  chief  disgrace  his  own. 
Let  him  the  Greeks  to  hardy  toils  excite, 
'Tis  ours  to  labour  in  the  glorious  fight." 

He  spoke,  and  ardent  on  the  trembling  ground 
Sprung  from  his  car ;    his  ringing  arms  resound. 
Dire  was  the  clang,  and  dreadful  from  afar, 
Of  armed  Tydides  rushing  to  the  war. 
As  when  the  winds,  ascending  by  degrees, 
First  move  the  whitening  surface  of  the  seas, 
The  billows  float  in  order  to  the  shore, 
The  wave  behind  rolls  on  the  wave  before  ; 
Till,  with  the  growing  storm,  the  deeps  arise, 
Foam  o'er  the  rocks,  and  thunder  to  the  skies  : 
So  to  the  fight  the  thick  battalions  throng, 
Shields  urged  on  shields,  and  men  drove  men  along. 
Sedate  and  silent  move  the  numerous  bands  ; 
No  sound,  no  whisper,  but  their  chief's  commands. 
Those  only  heard  ;    with  awe  the  rest  obey, 
As  if  some  god  had  snatched  their  voice  away. 
Not  so  the  Trojans  ;    from  their  host  ascends 
A  general  shout  that  all  the  region  rends. 
As  when  the  fleecy  flocks  unnumbered  stand 
In  wealthy  folds,  and  wait  the  milker's  hand, 
The  hollow  vales  incessant  bleating  fills, 
The  lambs  reply  from  all  the  neighbouring  hills  : 
Such  clamours  rose  from  various  nations  round, 
Mixed  was  the  murmur,  and  confused  the  sound. 
Each  host  now  joins,  and  each  a  god  inspires, 
These  Mars  incites,  and  those  Minerva  fires. 
Pale  Flight  around,  and  dreadful  Terror  reign  ; 
And  Discord  raging  bathes  the  purple  plain  : 
Discord  1    dire  sister  of  the  slaughtering  Power, 
Small  at  her  birth,  but  rising  every  hour  ; 
While  scarce  the  skies  her  horrid  head  can  bound, 
She  stalks  on  earth,  and  shakes  the  world  around  ; 
The  nations  bleed,  where'er  her  steps  she  turns  ; 
The  groan  still  deepens,  and  the  combat  burns. 

Now  shield  with  shield,  with  helmet  helmet  closed, 
To  armour  armour,  lance  to  lance  opposed, 
Host  against  host  with  shadowy  squadrons  drew. 
The  sounding  darts  in  iron  tempests  flew. 
Victors  and  vanquished  join  promiscuous  cries, 
And  shrilling  shouts  and  dying  groans  arise  ; 
With  streaming  blood  the  slippery  fields  are  dyed, 
And  slaughtered  heroes  swell  the  dreadful  tide. 

As  torrents  roll,  increased  by  numerous  rills, 
With  rage  impetuous  down  their  echoing  hills, 


518—566  BOOK    IV  97 

Rush  to  the  vales,  and,  poured  along  the  plain, 
Roar  through  a  thousand  channels  to  the  main  : 
The  distant  shepherd  trembling  hears  the  sound  : 
So  mix  both  hosts,  and  so  their  cries  rebound. 

The  bold  Antilochus  the  slaughter  led, 
The  first  who  struck  a  valiant  Trojan  dead : 
At  great  Echepolus  the  lance  arrives, 
Razed  his  high  crest  and  through  his  helmet  drives  : 
Warmed  in  the  brain  the  brazen  weapon  lies, 
And  shades  eternal  settle  o'er  his  eyes. 
So  sinks  a  tower  that  long  assaults  had  stood 
Of  force  and  fire,  its  walls  besmeared  with  blood. 
Him,  the  bold  leader  of  the  Abantian  throng 
Seized  to  despoil,  and  dragged  the  corpse  along : 
But,  while  he  strove  to  tug  the  inserted  dart, 
Agenor's  javelin  reached  the  hero's  heart. 
His  flank,  unguarded  by  his  ample  shield, 
Admits  the  lance:  he  falls,  and  spurns  the  field; 
The  nerves  unbraced  support  his  limbs  no  more  ; 
The  soul  conies  floating  in  a  tide  of  gore. 
Trojans  and  Greeks  now  gather  round  the  slain  ; 
The  war  renews,  the  warriors  bleed  again  ; 
As  o'er  their  prey  rapacious  wolves  engage, 
Man  dies  on  man,  and  all  is  blood  and  rage. 

In  blooming  youth  fair  Simoisius  fell, 
Sent  by  great  Ajax  to  the  shades  of  hell : 
Fair  Simoisius,  whom  his  mother  bore 
Amid  the  flocks,  on  silver  Simois'  shore  : 
The  nymph,  descending  from  the  hills  of  Ide, 
To  seek  her  parents  on  his  flowery  side, 
Brought  forth  the  babe,  their  common  care  and  joy, 
And  thence  from  Simois  named  the  lovely  boy. 
Short  was  his  date  1    by  dreadful  Ajax  slain 
He  falls,  and  renders  all  their  cares  in  vain  I 
So  falls  a  poplar,  that  in  watery  ground 
Raised  high  the  head,  with  stately  branches  crowned, 
Felled  by  some  artist  with  his  shining  steel, 
To  shape  the  circle  of  the  bending  wheel ; 
Gut  down  it  lies,  tall,  smooth,  and  largely  spread, 
With  all  its  beauteous  honours  on  its  head  ; 
There,  left  a  subject  to  the  wind  and  rain, 
And  scorched  by  suns,  it  withers  on  the  plain. 
Thus,  pierced  by  Ajax,  Simoisius  lies 
Stretched  on  the  shore,  and  thus  neglected  dies. 

At  Ajax  Antiphus  his  javelin  threw : 
The  pointed  lance  with  erring  fury  flew, 
And  Leucus,  loved  by  wise  Ulysses,  slew. 
He  drops  the  corpse  of  Simoisius  slain, 
And  sinks  a  breathless  carcass  on  the  plain. 


THE    ILIAD  567-615 

This  saw  Ulysses,  and,  with  grief  enraged, 
Strode  where  the  foremost  of  the  foes  engaged  ; 
Armed  with  his  spear,  he  meditates  the  wound' 
In  act  to  throw  ;    but,  cautious,  looked  around.' 
Struck  at  his  sight  the  Trojans  backward  drew 
And  trembling  heard  the  javelin  as  it  flew. 
A  chief  stood  nigh,  who  from  Abydos  came, 
Old  Priam's  son,  Democoon  was  his  name  ; 
The  weapon  entered  close  above  his  ear, 
Gold  through  his  temples  glides  the  whizzing  spear  • 
With  piercing  shrieks  the  youth  resigns  his  breath,' 
His  eyeballs  darken  with  the  shades  of  death  • 
Ponderous  he  falls  ;    his  clanging  arms  resound  • 
And  his  broad  buckler  rings  against  the  ground' 

Seized  with  affright  the  boldest  foes  appear  • 
Een  godlike  Hector  seems  himself  to  fear; 
Slow  he  gave  way,  the  rest  tumultuous  fled  • 


Rn?  PhCehS  With  S?°Uts  press  on>  and  sPQil  the  dead 
But  Phoebus  now  from  Dion's  towering  height 
Shines  forth  revealed,  and  animates  the  fight  • 

Trojans  be  bold,  and  force  with  force  oppose  • 
Your  foaming  steeds  urge  headlong  on  the  foes  I 
Nor  are  their  bodies  rocks,  nor  ribbed  with  steel- 
Your  weapons  enter,  and  your  strokes  they  feel 
Have  you  forgot  what  seemed  your  dread  before  ? 

Aen^nat^th%fierce  Achilles  *&**  ™  more  " 
Apollo  thus  from  Dion's  lofty  towers 

Arrayed  in  terrors,  roused  the  Trojan  powers  - 

7rf  \Waf  S  fierce  goddess  fires  ^e  Grecian  foe 
And  shouts  and  thunders  in  the  field  below 


In  v*'       -  fell»  by  doom 

In  vain  his  valour  and  illustrious  line 

A  broken  rock  the  force  of  Pirus  threw, 


616—638  BOOK    IV  99 

Then  sudden  waved  his  flaming  faulchion  round, 
And  gashed  his  belly  with  a  ghastly  wound. 
The  corpse  now  breathless  on  the  bloody  plain, 
To  spoil  his  arms  the  victor  strove  in  vain  ; 
The  Thracian  bands  against  the  victor  pressed  ; 
A  grove  of  lances  glittered  at  his  breast ; 
Stern  Thoas,  glaring  with  revengeful  eyes, 
In  sullen  fury  slowly  quits  the  prize. 

Thus  fell  two  heroes,  one  the  pride  of  Thrace, 
And  one  the  leader  of  the  Epeian  race  ; 
Death's  sable  shade  at  once  o'ercast  their  eyes, 
In  dust  the  vanquished  and  the  victor  lies, 
With  copious  slaughter  all  the  fields  are  red, 
And  heaped  with  growing  mountains  of  the  dead. 

Had  some  brave  chief  this  martial  scene  beheld, 
By  Pallas  guarded  through  the  dreadful  field, 
Might  darts  be  bid  to  turn  their  points  away, 
And  swords  around  him  innocently  play, 
The  war's  whole  art  with  wonder  had  he  seen, 
And  counted  heroes  where  he  counted  men. 

So  fought  each  host,  with  thirst  of  glory  fired, 
And  crowds  on  crowds  triumphantly  expired. 


BOOK    V 

THE     ARGUMENT 

THE   ACTS    OF    DIOMED 

Diomed,  assisted  by  Pallas,  performs  wonders  in  this  day's 
battle.  Pandarus  wounds  him  with  an  arrow,  but  the 
goddess  cures  him,  enables  him  to  discern  gods  from 
mortals,  and  prohibits  him  from  contending  with  any  of 
the  former,  excepting  Venus.  ^Eneas  joins  Pandarus  to 
oppose  him.  Pandarus  is  killed,  and  .ZEneas  in  great 
danger  but  for  the  assistance  of  Venus ;  who,  as  she 
is  removing  her  son  from  the  fight,  is  wounded  on  the 
hand  by  Diomed.  Apollo  seconds  her  in  his  rescue,  and, 
at  length,  carries  off  JEneas  to  Troy,  where  he  is  healed 
in  the  temple  of  Pergamus.  Mars  rallies  the  Trojans, 
and  assists  Hector  to  make  a  stand.  In  the  meantime 
j33neas  is  restored  to  the  field,  and  they  overthrow  several 
of  the  Greeks ;  among  the  rest  Tlepolemus  is  slain  by 
Sarpedon.  Juno  and  Minerva  descend  to  resist  Mars  ;  the 
latter  incites  Diomed  to  go  against  that  god  ;  he  wounds 
him,  and  sends  him  groaning  to  heaven. 

The  first  battle  continues  through  this  book.  The  scene  is 
the  same  as  in  the  former. 

BUT  Pallas  now  Tydides'  soul  inspires, 
Fills  with  her  force,  and  warms  with  all  her  fires, 
Above  the  Greeks  his  deathless  fame  to  raise, 
And  crown  her  hero  with  distinguished  praise. 
High  on  his  helm  celestial  lightnings  play, 
His  beamy  shield  emits  a  living  ray ; 
The  unwearied  blaze  incessant  streams  supplies, 
Like  the  red  star  that  fires  the  autumnal  skies, 
When  fresh  he  rears  his  radiant  orb  to  sight, 
And  bathed  in  Ocean  shoots  a  keener  light. 
Such  glories  Pallas  on  the  chief  bestowed, 
Such,  from  his  arms,  the  fierce  effulgence  flowed  : 
Onward  she  drives  him,  furious  to  engage, 
Where  the  fight  burns,  and  where  the  thickest  rage. 

The  sons  of  Dares  first  the  combat  sought, 
A  wealthy  priest,  but  rich  without  a  fault  ; 
In  Vulcan's  fane  the  father's  days  were  led  ; 
The  sons  to  toils  of  glorious  battle  bred  ; 
These,  singled  from  their  troops,  the  fight  maintain  ; 
These  from  their  steeds,  Tydides  on  the  plain. 
Fierce  for  renown  the  brother  chiefs  draw  near, 
And  first  bold  Phegeus  casts  his  sounding  spear, 
Which  o'er  the  warrior's  shoulder  took  its  course, 

100 


24—72  BOOK    V  101 

And  spent  in  empty  air  its  erring  force. 

Not  so,  Tydides,  flew  thy  lance  in  vain, 

But  pierced  his  breast,  and  stretched  him  on  the  plain. 

Seized  with  unusual  fear,   Idseus  fled, 

Left  the  rich  chariot,  and  his  brother  dead  ; 

And  had  not  Vulcan  lent  celestial  aid, 

He  too  had  sunk  to  death's  eternal  shade  ; 

But  in  a  smoky  cloud  the  god  of  fire 

Preserved  the  son,  in  pity  to  the  sire. 

The  steeds  and  chariot,  to  the  navy  led, 

Increased  the  spoils  of  gallant  Dioined. 

Struck  with  amaze  and  shame,  the  Trojan  crew 
Or  slain,  or  fled,  the  sons  of  Dares  view ; 
When  by  the  blood-stained  hand  Minerva  pressed 
The  god  of  battles,  and  this  speech  addressed  : 

"  Stern  Power  of  war  1    by  whom  the  mighty  fall, 
Who  bathe  in  blood,  and  shake  the  lofty  wall  I 
Let  the  brave  chiefs  their  glorious  toils  divide, 
And  whose  the  conquest  mighty  Jove  decide  : 
While  we  from  interdicted  fields  retire, 
Nor  tempt  the  wrath  of  heaven's  avenging  sire." 

Her  words  allay  the  impetuous  warrior's  heat, 
The  god  of  arms  and  martial  Maid  retreat ; 
Removed  from  fight,  on  Xanthus'  flowery  bounds 
They  sat,  and  listened  to  the  dying  sounds. 

Meantime,  the  Greeks  the  Trojan  race  pursue, 
And  some  bold  chieftain  every  leader  slew : 
First  Odius  falls  and  bites  the  bloody  sand, 
His  death  ennobled  by  Atrides'  hand ; 
As  he  to  flight  his  wheeling  car  addressed,      M 
The  speedy  javelin  drove  from  back  to  breast. 
In  dust  the  mighty  Halizonian  lay, 
His  arms  resound,  the  spirit  wings  its  way. 

Thy  fate  was  next,  O  Phaestus,  doomed  to  feel 
The  great  Idomeneus'  protended  steel ; 
Whom  Borus  sent,  his  son  and  only  joy, 
From  fruitful  Tame1  to  the  fields  of  Troy. 
The  Cretan  javelin  reached  him  from  afar, 
And  pierced  his  shoulder  as  he  mounts  his  car ; 
Back  from  the  car  he  tumbles  to  the  ground, 
And  everlasting  shades  his  eyes  surround. 

Then  died  Scamandrius,  expert  in  the  chase, 
In  woods  and  wilds  to  wound  the  savage  race  ; 
Diana  taught  him  all  her  sylvan  arts, 
To  bend  the  bow,  and  aim  unerring  darts ; 
But  vainly  here  Diana's  arts  he  tries, 
The  fatal  lance  arrests  him  as  he  flies ; 
From  Menelaiis'  arm  the  weapon  sent, 
Through  his  broad  back  and  heaving  bosom  went : 


102  THE    ILIAD  73—121 

Down  sinks  the  warrior  with  a  thundering  sound, 
His  brazen  armour  rings  against  the  ground. 

Next  artful  Phereclus  untimely  fell  ; 
Bold  Merion  sent  him  to  the  realms  of  hell. 
Thy  father's  skill,  O  Phereclus,  was  thine, 
The  graceful  fabric  and  the  fair  design  ; 
For,  loved  by  Pallas,  Pallas  did  impart 
To  him  the  shipwright's  and  the  builder's  art, 
Beneath  his  hand  the  fleet  of  Paris  rose, 
The  fatal  cause  of  all  his  country's  woes  ; 
But  he,  the  mystic  will  of  heaven  unknown, 
Nor  saw  his  country's  peril,  nor  his  own. 
The  hapless  artist,  while  confused  he  fled, 
The  spear  of  Merion  mingled  with  the  dead. 
Through  his  right  hip,  with  forceful  fury  cast, 
Between  the  bladder  and  the  bone  it  past ; 
Prone  on  his  knees  he  falls  with  fruitless  cries, 
And  death  in  lasting  slumber  seals  his  eyes. 

From  Meges*  force  the  swift  Pedaeus  fled, 
Antenor's  offspring  from  a  foreign  bed, 
Whose  generous  spouse,  Theano,  heavenly  fair, 
Nursed  the  young  stranger  with  a  mother's  care. 
How  vain  those  cares  I    when  Meges  in  the  rear 
Full  in  his  nape  infixed  the  fatal  spear ; 
Swift  through  his  crackling  jaws  the  weapon  glides, 
And  the  cold  tongue  and  grinning  teeth  divides. 

Then  died  Hypsenor,  generous  and  divine, 
Sprung  from  the  brave  Dolopion's  mighty  line, 
Who  near  adored  Scamander  made  abode, 
Priest  of  the  stream,  and  honoured  as  a  god. 
On  him,  amidst  the  flying  numbers  found, 
Eurypylus  inflicts  a  deadly  wound  ; 
On  his  broad  shoulder  fell  the  forceful  brand, 
Thence  glancing  downwards,  lopped  his  holy  hand* 
Which  stained  with  sacred  blood  the  blushing  sand, 
Down  sunk  the  priest :    the  purple  hand  of  death 
Closed  his  dim  eye,  and  fate  suppressed  his  breath. 

Thus  toiled  the  chiefs,  in  different  parts  engaged, 
In  every  quarter  fierce  Tydides  raged, 
Amid  the  Greek,  amid  the  Trojan  train, 
Rapt  through  the  ranks,  he  thunders  o'er  the  plain  ; 
Now  here,  now  there,  he  darts  from  place  to  place, 
Pours  on  the  rear,  or  lightens  in  their  face. 
Thus  from  high  hills  the  torrents  swift  and  strong 
Deluge  whole  fields,  and  sweep  the  trees  along  ; 
Through  ruined  moles  the  rushing  wave  resounds, 
O'erwhelms  the  bridge,  and  bursts  the  lofty  bounds ; 
The  yellow  harvests  of  the  ripened  year, 
And  flatted  vineyards,  one  sad  waste  appear, 


122—169  BOOK    V  103 

While  Jove  descends  in  sltiicy  sheets  of  rain, 
And  all  the  labours  of  mankind  are  vain. 

So  raged  Tydides,  boundless  in  his  ire, 
Drove  armies  back,  and  made  all  Troy  retire. 
With  grief  the  leader*  of  the  Lycian  band 
Saw  the  wide  waste  of  his  destructive  hand  : 
His  bended  bow  against  the  chief  he  drew ; 
Swift  to  the  mark  the  thirsty  arrow  flew, 
Whose  forky  point  the  hollow  breastplate  tore, 
Deep  in  his  shoulder  pierced,  and  drank  the  gore  ; 
The  rushing  stream  his  brazen  armour  dyed, 
While  the  proud  archer  thus  exulting  cried : 

"  Hither,  ye  Trojans,  hither  drive  your  steeds  ! 
Lo  I    by  our  hand  the  bravest  Grecian  bleeds. 
Not  long  the  deathful  dart  he  can  sustain  ; 
Or  Phoebus  urged  me  to  these  fields  in  vain." 

So  spoke  he,  boastful ;    but  the  winged  dart 
Stopped  short  of  life,  and  mocked  the  shooter's  art. 
The  wounded  chief,  behind  his  car  retired, 
The  helping  hand  of  Sthenelus  required  ; 
Swift  from  his  seat  he  leaped  upon  the  ground. 
And  tugged  the  weapon  from  the  gushing  wound ; 
When  thus  the  king  his  guardian  power  addressed 
The  purple  current  wandering  o'er  his  vest : 

"  O  progeny  of  Jove  I    unconquered  Maid  ! 
If  e'er  my  godlike  sire  deserved  thy  aid, 
If  e'er  I  felt  thee  in  the  fighting  field, 
Now,  goddess,  now,  thy  sacred  succour  yield. 
Oh,  give  my  lance  to  reach  the  Trojan  knight, 
Whose  arrow  wounds  the  chief  thou  guard 'st  in  fight  ; 
And  lay  the  boaster  grovelling  on  the  shore, 
That  vaunts  these  eyes  shall  view  the  light  no  more." 

Thus  prayed  Tydides,  and  Minerva  heard, 
His  nerves  confirmed,  his  languid  spirits  cheered  ; 
He  feels  each  limb  with  wonted  vigour  light ; 
His  beating  bosom  claims  the  promised  fight. 
"  Be  bold,"  she  cried,  "  in  every  combat  shine, 
War  be  thy  province,  thy  protection  mine  ; 
Rush  to  the  fight,  and  every  foe  control ; 
Wake  each  paternal  virtue  in  thy  soul : 
Strength  swells  thy  boiling  breast  infused  by  me, 
And  all  thy  godlike  father  breathes  in  thee  I 
Yet  more,  from  mortal  mists  I  purge  thy  eyes, 
And  set  to  view  the  warring  deities. 
These  see  thou  shun,  through  all  the  embattled  plain, 
Nor  rashly  strive  where  human  force  is  vain. 
If  Venus  mingle  in  the  martial  band, 
Her  shalt  thou  wound  :    so  Pallas  gives  command." 

*Pandarus. 


104  THE    ILIAD  170—218 

With  that,  the  blue-eyed  Virgin  winged  her  flight ; 
The  hero  rushed  impetuous  to  the  fight  ; 
With  tenfold  ardour  now  invades  the  plain, 
Wild  with  delay,  and  more  enraged  by  pain. 
As  on  the  fleecy  flocks,  when  hunger  calls, 
Amidst  the  field  a  brindled  lion  falls  ; 
If  chance  some  shepherd  with  a  distant  dart 
The  savage  wound,  he  rouses  at  the  smart, 
He  foams,  he  roars ;    the  shepherd  dares  not  stay, 
But  trembling  leaves  the  scattering  flocks  a  prey  ; 
Heaps  fall  on  heaps  ;    he  bathes  with  blood  the  ground, 
Then  leaps  victorious  o'er  the  lofty  mound. 
Not  with  less  fury  stern  Tydides  flew, 
And  two  brave  leaders  at  an  instant  slew ; 
Astynoiis  breathless  fell,  and  by  his  side 
His  people's  pastor,  good  Hypenor,  died  ; 
Astynoiis'  breast  the  deadly  lance  receives, 
Hypenor's  shoulder  his  broad  faulchion  cleaves. 
Those  slain  he  left ;    and  sprung  with  noble  rage 
Abas  and  Polyi'dus  to  engage  ; 
Sons  of  Eurydamas,  who,  wise  and  old, 
Gould  fates  foresee,  and  mystic  dreams  unfold ; 
The  youths  returned  not  from  the  doubtful  plain, 
And  the  sad  father  tried  his  arts  in  vain  ; 
No  mystic  dream  could  make  their  fates  appear, 
Though  now  determined  by  Tydides'  spear. 

Young  Xanthus  next,  and  Thoon  felt  his  rage, 
The  joy  and  hope  of  Phsenops'  feeble  age  ; 
Vast  was  his  wealth,  and  these  the  only  heirs 
Of  all  his  labours,  and  a  life  of  cares. 
Gold  death  o'ertakes  them  in  their  blooming  years, 
And  leaves  the  father  unavailing  tears  : 
To  strangers  now  descends  his  heapy  store, 
The  race  forgotten,  and  the  name  no  more. 

Two  sons  of  Priam  in  one  chariot  ride, 
Glittering  in  arms,  and  combat  side  by  side. 
As  when  the  lordly  lion  seeks  his  food 
Where  grazing  heifers  range  the  lonely  wood, 
He  leaps  amidst  them  with  a  furious  bound, 
Bends  their  strong  necks,  and  tears  them  to  the  ground : 
So  from  their  seats  the  brother  chiefs  are  torn, 
Their  steeds  and  chariots  to  the  navy  borne. 

With  deep  concern  divine  ^Eneas  viewed 
The  foe  prevailing  and  his  friends  pursued  ; 
Through  the  thick  storm  of  singing  spears  he  flies, 
Exploring  Pandarus  with  careful  eyes. 
At  length  he  found  Lycaon's  mighty  son; 
To^whom  the  chief  of  Venus'  race  begun : 

'-'  Where,  Pandarus,  are  all  thy  honours  now, 


219—267  BOOK    V  105 

Thy  winged  arrows  and  unerring  bow, 

Thy  matchless  skill,  thy  yet  unrivalled  fame, 

And  boasted  glory  of  the  Lycian  name  ? 

Oh  pierce  that  mortal  I    if  we  mortal  call 

That  wondrous  force  by  which  whole  armies  fall ; 

Or  god  incensed,  who  quits  the  distant  skies 

To  punish  Troy  for  slighted  sacrifice  ; 

Which,  oh  avert  from  our  unhappy  state  I 

For  what  so  dreadful  as  celestial  hate  ? 

Whoe'er  he  be,  propitiate  Jove  with  prayer ; 

If  man,  destroy  ;    if  god,  entreat  to  spare." 

To  him  the  Lycian  :    "  Whom  your  eyes  behold, 
If  right  I  judge,  is  Diomed  the  bold. 
Such  coursers  whirl  him  o'er  the  dusty  field, 
So  towers  his  helmet,  and  so  flames  his  shield. 
If  'tis  a  god,  he  wears  that  chief's  disguise  ; 
Or  if  that  chief,  some  guardian  of  the  skies, 
Involved  in  clouds,  protects  him  in  the  fray, 
And  turns  unseen  the  frustrate  dart  away. 
I  winged  an  arrow,  which  not  idly  fell ; 
The  stroke  had  fixed  him  to  the  gates  of  hell ; 
And,  but  some  god,  some  angry  god  withstands, 
His  fate  was  due  to  these  unerring  hands. 
Skilled  in  the  bow,  on  foot  I  sought  the  war, 
Nor  joined  swift  horses  to  the  rapid  car. 
Ten  polished  chariots  I  possessed  at  home, 
And  still  they  grace  Lycaon's  princely  dome : 
There  veiled  in  spacious  coverlets  they  stand  ; 
And  twice  ten  coursers  wait  their  lord's  command. 
The  good  old  warrior  bade  me  trust  to  these, 
When  first  for  Troy  I  sailed  the  sacred  seas, 
In  fields,  aloft,  the  whirling  car  to  guide, 
And  through  the  ranks  of  death  triumphant  ride. 
But,  vain  with  youth,  and  yet  to  thrift  inclined, 
I  heard  his  counsels  with  unheedful  mind, 
And  thought  the  steeds,  your  large  supplies  unknown, 
Might  fail  of  forage  in  the  straitened  town  : 
So  took  my  bow  and  pointed  darts  in  hand, 
And  left  the  chariots  in  my  native  land. 

"  Too  late,  O  friend  I    my  rashness  I  deplore  ; 
These  shafts,  once  fatal,  carry  death  no  more. 
Tydeus'  and  Atreus'  sons  their  points  have  found, 
And  undissembled  gore  pursued  the  wound. 
In  vain  they  bled :    this  unavailing  bow 
Serves  not  to  slaughter,  but  provoke  the  foe. 
In  evil  hour  these  bended  horns  I  strung, 
And  seized  the  quiver  where  it  idly  hung. 
Cursed  be  the  fate  that  sent  me  to  the  field, 
Without  a  warrior's  arms,  the  spear  and  shield  1 
117— E 


106  THE    ILIAD  268—315 

If  e'er  with  life  I  quit  the  Trojan  plain, 

If  e'er  I  see  my  spouse  and  sire  again, 

This  bow,  unfaithful  to  my  glorious  aims, 

Broke  by  my  hand,  shall  feed  the  blazing  names." 

To  whom  the  leader  of  the  Dardan  race : 
"  Be  calm,  nor  Phosbus'  honoured  gift  disgrace.* 
The  distant  dart  be  praised,  though  here  we  need 
The  rushing  chariot,  and  the  bounding  steed. 
Against  yon  hero  let  us  bend  our  course, 
And,  hand  to  hand,  encounter  force  with  force. 
Now  mount  my  seat,  and  from  the  chariot's  height 
Observe  my  father's  steeds,  renowned  in  fight ; 
Practised  alike  to  turn,  to  stop,  to  chase, 
To  dare  the  shock,  or  urge  the  rapid  race  : 
Secure  with  these,  through  fighting  fields  we  go, 
Or  safe  to  Troy,  if  Jove  assist  the  foe. 
Haste,  seize  the  whip,  and  snatch  the  guiding  rein ; 
The  warrior's  fury  let  this  arm  sustain : 
Or  if  to  combat  thy  bold  heart  incline, 
Take  thou  the  spear,  the  chariot's  care  be  mine." 

"  O  prince  1  "  Lycaon's  valiant  son  replied, 
"  As  thine  the  steeds,  be  thine  the  task  to  guide ; 
The  horses,  practised  to  their  lord's  command, 
Shall  bear  the  rein  and  answer  to  thy  hand. 
But  if,  unhappy,  we  desert  the  fight. 
Thy  voice  alone  can  animate  their  flight : 
Else  shall  our  fates  be  numbered  with  the  dead, 
And  these,  the  victor's  prize,  in  triumph  led. 
Thine  be  the  guidance  then  :    with  spear  and  shield 
Myself  will  charge  this  terror  of  the  field." 

And  now  both  heroes  mount  the  glittering  car  ; 
The  bounding  coursers  rush  amidst  the  war. 
Their  fierce  approach  bold  Sthenelus  espied, 
Who  thus,  alarmed,  to  great  Tydides  cried : 

"  O  friend  I    two  chiefs  of  force  immense  I  see, 
Dreadful  they  come,  and  bend  their  rage  on  thee, 

Lo  the  brave  heir  of  old  Lycaon's  line, 

And  great  ^Eneas,  sprung  from  race  divine  ! 

Enough  is  given  to  fame.     Ascend  thy  car ;  ; 

And  save  a  life,  the  bulwark  of  our  war/* 
At  this  the  hero  cast  a  gloomy  look, 

Fixed  on  the  chief  with  scorn,  and  thus  he  spoke  : 
"  Me  dost  thou  bid  to  shun  the  coming  fight  ? 

Me  wouldst  thou  move  to  base,  inglorious  flight  ? 

Know,  'tis  not  honest  in  my  soul  to  fear, 

Nor  was  Tydides  born  to  tremble  here. 

I  hate  the  cumbrous  chariot's  slow  advance, 

And  the  long  distance  of  the  flying  lance : 
*See  Book  II.  (1003). 


316—364  BOOK    V  107 

But  while  my  nerves  are  strong,  my  force  entire, 

Thus  front  the  foe,  and  emulate  my  sire. 

Nor  shall  yon  steeds,  that  fierce  to  fight  convey 

Those  threatening  heroes,  bear  them  both  away ; 

One  chief  at  least  beneath  this  arm  shall  die  ; 

So  Pallas  tells  me,  and  forbids  to  fly. 

But  if  she  dooms,  and  if  no  god  withstand, 

That  both  shall  fall  by  one  victorious  hand  ; 

Then  heed  my  words  :    my  horses  here  detain, 

Fixed  to  the  chariot  by  the  straitened  rein ; 

Swift  to  ^Eneas'  empty  seat  proceed, 

And  seize  the  coursers  of  ethereal  breed, 

The  race  of  those,  which  once  the  thundering  god 

For  ravished  Ganymede  on  Tros  bestowed, 

The  best  that  e'er  on  earth's  broad  surface  run 

Beneath  the  rising  or  the  setting  sun. 

Hence  great  Anchises  stole  a  breed,  unknown 

By  mortal  mares,  from  fierce  Laomedon  : 

Four  of  this  race  his  ample  stalls  contain, 

And  two  transport  ^Eneas  o'er  the  plain. 

These,  were  the  rich  immortal  prize  our  own, 

Through  the  wide  world  should  make  our  glory  known." 

Thus  while  they  spoke,  the  foe  came  furious  on, 
And  stern  Lycaon's  warlike  race  begun  : 

"  Prince,  thou  art  met.     Though  late  in  vain  assailed, 
The  spear  may  enter  where  the  arrow  failed." 

He  said,  then  shook  the  ponderous  lance,  and  flung; 
On  his  broad  shield  the  sounding  weapon  rung, 
Pierced  the  tough  orb,  and  in  his  cuirass  hung. 
"  He  bleeds  I    the  pride  of  Greece  I  "  the  boaster  cries, 
"  Our  triumph  now  the  mighty  warrior  lies  ! " 

"  Mistaken  vaunter  I  "    Diomed  replied  ; 
"  Thy  dart  has  erred,  and  now  my  spear  be  tried : 
Ye  'scape  not  both ;    one,  headlong  from  his  car, 
With  hostile  blood  shall  glut  the  god  of  war." 

He  spoke,  and,  rising,  hurled  his  forceful  dart, 
Which,  driven  by  Pallas,  pierced  a  vital  part ; 
Full  in  his  face  it  entered,  and  betwixt  $:<a<>J 

The  nose  and  eyeball  the  proud  Lycian  fixed  ; 
Crashed  all  his  jaws,  and  cleft  the  tongue  within, 
Till  the  bright  point  looked  out  beneath  the  chin. 
Headlong  he  falls,  his  helmet  knocks  the  ground  ; 
Earth  groans  beneath  him,  and  his  arms  resound ; 
The  starting  coursers  tremble  with  affright ; 
The  soul  indignant  seeks  the  realms  of  night. 

To  guard  his  slaughtered  friend,  ^Eneas  flies, 
His  spear  extending  where  the  carcass  lies  ; 
Watchful  he  wheels,  protects  it  every  way, 
As  the  grim  lion  stalks  around  his  prey. 


108  THE    ILIAD  365—413 

O'er  the  fallen  trunk  his  ample  shield  displayed, 

He  hides  the  hero  with  his  mighty  shade, 

And  threats  aloud :    the  Greeks  with  longing  eyes 

Behold  at  distance,  but  forbear  the  prize. 

Then  fierce  Tydides  stoops  ;    and,  from  the  fields 

Heaved  with  vast  force,  a  rocky  fragment  wields. 

Not  two  strong  men  the  enormous  weight  could  raise, 

Such  men  as  live  in  these  degenerate  days. 

He  swung  it  round ;    and,  gathering  strength  to  throw, 

Discharged  the  ponderous  ruin  at  the  foe. 

Where  to  the  hip  the  inserted  thigh  unites, 

Full  on  the  bone  the  pointed  marble  lights ; 

Through  both  the  tendons  broke  the  rugged  stone, 

And  stripped  the  skin,  and  cracked  the  solid  bone. 

Sunk  on  his  knees,  and  staggering  with  his  pains, 

His  falling  bulk  his  bended  arms  sustains  ; 

Lost  in  a  dizzy  mist  the  warrior  lies ; 

A  sudden  cloud  comes  swimming  o'er  his  eyes. 

There  the  brave  chief,  who  mighty  numbers  swayed, 

Oppressed  had  sunk  to  death's  eternal  shade ; 

But  heavenly  Venus,  mindful  of  the  love 

She  bore  Anchises  in  the  Idsean  grove, 

His  danger  views  with  anguish  and  despair, 

And  guards  her  offspring  with  a  mother's  care. 

About  her  much-loved  son  her  arms  she  throws, 

Her  arms  whose  whiteness  match  the  falling  snows. 

Screened  from  the  foe  behind  her  shining  veil, 

The  swords  wave  harmless,  and  the  javelins  fail : 

Safe  through  the  rushing  horse,  and  feathered  night 

Of  sounding  shafts,  she  bears  him  from  the  fight. 

Nor  Sthenelus,  with  unassisting  hands, 
Remained  unheedful  of  his  lord's  commands : 
His  panting  steeds,  removed  from  out  the  war, 
He  fixed  with  straitened  traces  to  the  car. 
Next,  rushing  to  the  Dardan  spoil,  detains 
The  heavenly  coursers  with  the  flowing  manes  : 
These,  in  proud  triumph  to  the  fleet  conveyed, 
No  longer  now  a  Trojan  lord  obeyed. 
That  charge  to  bold  Deipylus  he  gave, 
Whom  most  he  loved,  as  brave  men  love  the  brave. 
Then,  mounting  on  his  car,  resumed  the  rein, 
And  followed  where  Tydides  swept  the  plain. 

Meanwhile,  his  conquest  ravished  from  his  eyes, 
The  raging  chief  in  chase  of  Venus  flies  : 
No  goddess  she,  commissioned  to  the  field, 
Like  Pallas  dreadful  with  her  sable  shield, 
Or  fierce  Bellona  thundering  at  the  wall, 
While  flames  ascend,  and  mighty  ruins  fall  ; 
He  knew  soft  combats  suit  the  tender  dame, 


414—462  BOOK    V  109 

New  to  the  field,  and  still  a  foe  to  fame. 
Thro*  breaking  ranks  his  furious  course  he  bends, 
And  at  the  goddess  his  broad  lance  extends  ; 
Through  her  bright  veil  the  daring  weapon  drove, 
The  ambrosial  veil,  which  all  the  Graces  wove  : 
Her  snowy  hand  the  razing  steel  profaned, 
And  the  transparent  skin  with  crimson  stained. 
From  the  clear  vein  a  stream  immortal  flowed, 
Such  stream  as  issues  from  a  wounded  god ; 
Pure  emanation  1    uncorrupted  flood  ; 
Unlike  our  gross,  diseased,  terrestrial  blood : 
For  not  the  bread  of  man  their  life  sustains, 
Nor  wine's  inflaming  juice  supplies  their  veins. 
With  tender  shrieks  the  goddess  filled  the  place, 
And  dropped  her  offspring  from  her  weak  embrace. 
Him  Phoebus  took  :    he  casts  a  cloud  around 
The  fainting  chief,  and  wards  the  mortal  wound. 

Then  with  a  voice  that  shook  the  vaulted  skies, 
The  king  insults  the  goddess  as  she  flies  : 
"  111  with  Jove's  daughter  bloody  fights  agree, 
The  field  of  combat  is  no  scene  for  thee  : 
Go,  let  thy  own  soft  sex  employ  thy  care, 
Go,  lull  the  coward,  or  delude  the  fair. 
Taught  by  this  stroke,  renounce  the  war's  alarms, 
And  learn  to  tremble  at  the  name  of  arms." 

Tydides  thus.     The  goddess,  seized  with  dread, 
Confused,  distracted,  from  the  conflict  fled. 
To  aid  her,  swift  the  winged  Iris  flew, 
Wrapt  in  a  mist  above  the  warring  crew. 
The  queen  of  love  with  faded  charms  she  found, 
Pale  was  her  cheek,  and  livid  looked  the  wound. 
To  Mars,  who  sat  remote,  they  bent  their  way ; 
Far  on  the  left,  with  clouds  involved  he  lay  ; 
Beside  him  stood  his  lance,  distained  with  gore, 
And,  reined  with  gold,  his  foaming  steeds  before  : 
Low  at  his  knee,  she  begged,  with  streaming  eyes, 
Her  brother's  car,  to  mount  the  distant  skies, 
And  showed  the  wound  by  fierce  Tydides  given, 
A  mortal  man,  who  dares  encounter  heaven. 
Stern  Mars  attentive  hears  the  queen  complain, 
And  to  her  hand  commits  the  golden  rein : 
She  mounts  the  seat,  oppressed  with  silent  woe, 
Driven  by  the  goddess  of  the  painted  bow. 
The  lash  resounds,  the  rapid  chariot  flies, 
And  in  a  moment  scales  the  lofty  skies. 
There  stopped  the  car,  and  there  the  coursers  stood, 
Fed  by  fair  Iris  with  ambrosial  food. 
Before  her  mother,  Love's  bright  queen  appears, 
O'erwhelmed  with  anguish  and  dissolved  in  tears ; 


HO  THE    ILIAD  463—509 

She  raised  her  in  her  arms,  beheld  her  bleed, 

And  asked  what  god  had  wrought  this  guilty  deed  ? 

Then  she  :    "  This  insult  from  no  god  I  found, 
An  impious  mortal  gave  the  daring  wound : 
Behold  the  deed  of  haughty  Diomed  I 
'Twas  in  the  son's  defence  the  mother  bled. 
The  war  with  Troy  no  more  the  Grecians  wage  ; 
But  with  the  gods,  the  immortal  gods,  engage." 

Dione"  then:    "  Thy  wrongs  with  patience  bear, 
And  share  those  griefs  inferior  Powers  must  share  ; 
Unnumbered  woes  mankind  from  us  sustain, 
And  men  with  woes  afflict  the  gods  again. 
The  mighty  Mars,  in  mortal  fetters  bound, 
And  lodged  in  brazen  dungeons  under  ground, 
Full  thirteen  moons  imprisoned  roared  in  vain ; 
Otus  and  Ephialtes*  held  the  chain  ; 
Perhaps  had  perished,  had  not  Hermes'  care 
Restored  the  groaning  god  to  upper  air. 
Great  Juno's  self  has  borne  her  weight  of  pain, 
The  imperial  partner  of  the  heavenly  reign ; 
Amphitryon's  son  infixed  the  deadly  dart, 
And  filled  with  anguish  her  immortal  heart. 
Even  hell's  grim  king  Alcides'  power  confessed, 
The  shaft  found  entrance  in  his  iron  breast ; 
To  Jove's  high  palace  for  a  cure  he  fled, 
Pierced  in  his  own  dominions  of  the  dead ; 
Where  Pseon,f  sprinkling  heavenly  balm  around, 
Assuaged  the  glowing  pangs  and  closed  the  wound. 
Rash,  impious  man  I  to  stain  the  blessed  abodes,  »,« 
And  drench  his  arrows  in  the  blood  of  gods  I 
But  thou,  though  Pallas  urged  thy  frantic  deed, 
Whose  spear  ill-fated  makes  a  goddess  bleed, 
Know  thou,  whoe'er  with  heavenly  power  contends, 
Short  is  his  date,  and  soon  his  glory  ends  ; 
From  fields  of  death  when  late  he  shall  retire, 
No  infant  on  his  knees  shall  call  him  sire. 
Strong  as  thou  art,  some  god  may  yet  be  found, 
To  stretch  thee  pale  and  gasping  on  the  ground  ; 
Thy  distant  wife,  ^Egiale  the  fair, 
Starting  from  sleep  with  a  distracted  air, 
Shall  rouse  thy  slaves,  and  her  lost  lord  deplore, 
The  brave,  the  great,  the  glorious,  now  no  more  !  " 

This  said,  she  wiped  from  Venus'  wounded  palm 
The  sacred  ichor,  and  infused  the  balm. 
Juno  and  Pallas  with  a  smile  surveyed, 
And  thus  to  Jove  began  the  blue-eyed  Maid  : 

"  Permit  thy  daughter,  gracious  Jove  1    to  tell 


Two  of  the  giants,  fabled  to  have  piled  Pelion  on  Os 
t  The  god  of  healing,  not  Apollo. 


Ossa. 


510—558  BOOK    V  111 

How  this  mischance  the  Cyprian  queen  befell. 
As  late  she  tried  with  passion  to  inflame 
The  tender  bosom  of  a  Grecian  dame, 
Allured  the  fair  with  moving  thoughts  of  joy, 
To  quit  her  country  for  some  youth  of  Troy  ; 
The  clasping  zone,  with  golden  buckles  bound, 
Razed  her  soft  hand  with  this  lamented  wound." 

The  sire  of  gods  and  men  superior  smiled, 
And,  calling  Venus,  thus  addressed  his  child  : 
"  Not  these,  O  daughter,  are  thy  proper  cares, 
Thee  milder  arts  befit,  and  softer  wars  ; 
Sweet  smiles  are  thine,  and  kind  endearing  charms  ; 
To  Mars  and  Pallas  leave  the  deeds  of  arms." 

Thus  they  in  heaven  ;  while  on  the  plain  below 
The  fierce  Tydides  charged  his  Dardan  foe, 
Flushed  with  celestial  blood  pursued  his  way, 
And  fearless  dared  the  threatening  god  of  day  ; 
Already  in  his  hopes  he  saw  him  killed, 
Though  screened  behind  Apollo's  mighty  shield. 
Thrice,  rushing  furious,  at  the  chief  he  struck  ; 
His  blazing  buckler  thrice  Apollo  shook : 
He  tried  the  fourth  :    when,  breaking  from  the  cloud, 
A  more  than  mortal  voice  was  heard  aloud  : 

"  O  son  ol  Tydeus,  cease  1    be  wise,  and  see 
How  vast  the  difference  of  the  gods  and  thee  ; 
Distance  immense  1    between  the  powers  that  shine 
Above,  eternal,  deathless,  and  divine, 
And  mortal  man  I    a  wretch  of  humble  birth, 
A  short-lived  reptile  in  the  dust  of  earth."  [ 

So  spoke  the  god  who  darts  celestial  fires  ; 
He  dreads  his  fury,  and  some  steps  retires.     m  t 
Then  Phoebus  bore  the  chief  of  Venus'  race 
To  Troy's  high  fame,  and  to  his  holy  place  ; 
Latona  there  and  Phoebe  healed  the  wound  ; 
With  vigour  armed  him,  and  with  glory  crowned. 
This  done,  the  patron  of  the  silver  bow 
A  phantom  raised,  the  same  in  shape  and  show 
With  great  ^Eneas  ;    such  the  form  he  bore,  . 
And  such  in  fight  the  radiant  arms  he  wore. 
Around  the  spectre  bloody  wars  are  waged, 
And  Greece  and  Troy  with  clashing  shields  engaged. 
Meantime  on  Ilion's  tower  Apollo  stood, 
And,  calling  Mars,  thus  urged  the  raging  god  : 

"  Stern  Power  of  arms,  by  whom  the  mighty  fall. 
Who  bathe  in  blood,  and  shake  the  embattled  wall  1 
Rise  in  thy  wrath  1    to  hell's  abhorred  abodes 
Despatch  yon  Greek,  and  vindicate  the  gods. 
First  rosy  Venus  felt  his  brutal  rage  ; 
Me  next  he  charged,  and  dares  all  heaven  engage: /ire' 


112  THE    ILIAD  559—607 

The  wretch  would  brave  high  heaven's  immortal  sire, 
His  triple  thunder,  and  his  bolts  of  fire." 

The  god  of  battle  issues  on  the  plain, 
Stirs  all  the  ranks,  and  fires  the  Trojan  train: 
In  form  like  Acamas,  the  Thracian  guide, 
Enraged,  to  Troy's  retiring  chiefs  he  cried  : 

"  How  long,  ye  sons  of  Priam  !    will  ye  fly, 
And  unrevenged  see  Priam's  people  die  ? 
Still  unresisted  shall  the  foe  destroy, 
And  stretch  the  slaughter  to  the  gates  of  Troy  ? 
Lo,  brave  ^Eneas  sinks  beneath  his  wound, 
Not  godlike  Hector  more  in  arms  renowned  : 
Haste  all,  and  take  the  generous  warrior's  part." 
He  said ;    new  courage  swelled  each  hero's  heart. 
Sarpedon  first  his  ardent  soul  expressed, 
And,  turned  to  Hector,  these  bold  words  addressed : 

"  Say,  chief,  is  all  thy  ancient  valour  lost  ? 
Where  are  thy  threats,  and  where  thy  glorious  boast, 
That,  propped  alone  by  Priam's  race,  should  stand 
Troy's  sacred  walls,  nor  need  a  foreign  hand  ? 
Now,  now  thy  country  calls  her  wanted  friends, 
And  the  proud  vaunt  in  just  derision  ends. 
Remote  they  stand,  while  alien  troops  engage, 
Like  trembling  hounds  before  the  lion's  rage. 
Far  distant  hence  I  held  my  wide  command, 
Where  foaming  Xanthus  laves  the  Lycian  land, 
With  ample  wealth,  the  wish  of  mortals,  blessed, 
A  beauteous  wife,  and  infant  at  her  breast ; 
With  those  I  left  whatever  dear  could  be ; 
Greece,  if  she  conquers,  nothing  wins  from  me, 
Yet  first  in  fight  my  Lycian  bands  I  cheer, 
And  long  to  meet  this  mighty  man  ye  fear ; 
While  Hector  idle  stands,  nor  bids  the  brave 
Their  wives,  their  infants,  and  their  altars  save. 
Haste,  warriors,  haste  !    preserve  thy  threatened  state  ; 
Or  one  vast  burst  of  all-involving  fate 
Full  o'er  your  towers  shall  fall,  and  sweep  away 
Sons,  sires,  and  wives,  an  undistinguished  prey. 
Rouse  all  thy  Trojans,  urge  thy  aids  to  fight ; 
These  claim  thy  thoughts  by  day,  thy  watch  by  night : 
With  force  incessant  the  brave  Greeks  oppose  ; 
Such  care  thy  friends  deserve,  and  such  thy  foes." 

Stung  to  the  heart  the  generous  Hector  hears, 
But  just  reproof  with  decent  silence  bears. 
From  his  proud  car  the  prince  impetuous  springs  ; 
On  earth  he  leaps  ;    his  brazen  armour  rings. 
Two  shining  spears  are  brandished  in  his  hands  ; 
Thus  armed,  he  animates  his  dropping  bands, 
Revives  their  ardour,  turns  their  steps  from  flight, 


608—656  BOOK    V  113 

And  wakes  anew  the  dying  flames  of  fight. 

They  turn,  they  stand :    the  Greeks  their  fury  dare, 

Condense  their  powers,  and  wait  the  growing  war. 

As  when,  on  Geres'  sacred  floor,  the  swain 
Spreads  the  wide  fan  to  clear  the  golden  grain, 
And  the  light  chaff,  before  the  breezes  borne, 
Ascends  in  clouds  from  off  the  heapy  corn  ; 
The  grey  dust,  rising  with  collected  winds, 
Drives  o'er  the  barn,  and  whitens  all  the  hinds : 
So,  white  with  dust,  the  Grecian  host  appears, 
From  trampling  steeds  and  thundering  charioteers  ; 
The  dusky  clouds  from  laboured  earth  arise, 
And  roll  in  smoking  volumes  to  the  skies. 
Mars  hovers  o'er  them  with  his  sable  shield, 
And  adds  new  horrors  to  the  darkened  field  ; 
Pleased  with  this  charge,  and  ardent  to  fulfil, 
In  Troy's  defence,  Apollo's  heavenly  will  : 
Soon  as  from  fight  the  blue-eyed  Maid  retires, 
Each  Trojan  bosom  with  new  warmth  he  fires. 
And  now  the  god,  from  forth  his  sacred  fane, 
Produced  ^Eneas  to  the  shouting  train ; 
Alive,  unharmed,  with  all  his  peers  around, 
Erect  he  stood,  and  vigorous  from  his  wound : 
Inquiries  none  they  made ;    the  dreadful  day 
No  pause  of  words  admits,  no  dull  delay  ; 
Fierce  Discord  storms,  Apollo  loud  exclaims, 
Fame  calls,  Mars  thunders,  and  the  field's  in  flames. 

Stern  Diomed  with  either  Ajax  stood, 
And  great  Ulysses,  bathed  in  hostile  blood. 
Embodied  close,  the  labouring  Grecian  train 
The  fiercest  shock  of  charging  hosts  sustain  ; 
Unmoved  and  silent,  the  whole  war  they  wait, 
Serenely  dreadful,  and  as  fixed  as  fate. 
So,  when  the  embattled  clouds  in  dark  array 
Along  the  skies  their  gloomy  lines  display, 
When  now  the  North  his  boisterous  rage  has  spent, 
And  peaceful  sleeps  the  liquid  element, 
The  low-hung  vapours,  motionless  and  still, 
Rest  on  the  summits  of  the  shaded  hill, 
Till  the  mass  scatters  as  the  winds  arise, 
Dispersed  and  broken,  through  the  ruffled  skies. 

Nor  was  the  general  wanting  to  his  train  ; 
From  troop  to  troop  he  toils  through  all  the  plain : 
"  Ye  Greeks,  be  men  !    the  charge  of  battle  bear ; 
Your  brave  associates,  and  yourselves  revere  1 
Let  glorious  acts  more  glorious  acts  inspire, 
And  catch  from  breast  to  breast  the  noble  fire  I 
On  valour's  side  the  odds  of  combat  lie, 
The  brave  live  glorious,  or  lamented  die  ; 


114  THE    ILIAD  657—705 

The  wretch  who  trembles  in  the  field  of  fame, 
Meets  death,  and  worse  than  death,  eternal  shame." 

These  words  he  seconds  with  his  flying  lance, 
To  meet  whose  point  was  strong  Deicoon's  chance : 
^Eneas'  friend,  and  in  his  native  place 
Honoured  and  loved  like  Priam's  royal  race : 
Long  had  he  fought,  the  foremost  in  the  field ; 
But  now  the  monarch's  lance  transpierced  his  shield  : 
His  shield  too  weak  the  furious  dart  to  stay, 
Through  his  broad  belt  the  weapon  forced  its  way ; 
The  grisly  wound  dismissed  his  soul  to  hell, 
His  arms  around  him  rattled  as  he  fell. 

Then  fierce  ^Eneas,  brandishing  his  blade, 
In  dust  Orsilochus  and  Grethon  laid, 
Whose  sire  Diocleus,  wealthy,  brave,  and  great, 
In  well-built  Pherse  held  his  lofty  seat : 
Sprung  from  Alpheus,  plenteous  stream  I    that  yields 
Increase  of  harvests  to  the  Pylian  fields : 
He  got  Orsilochus,  Diocleus  he, 
And  these  descended  in  the  third  degree. 
Too  early  expert  in  the  martial  toil, 
In  sable  ships  they  left  their  native  soil, 
To  avenge  Atricles ;   now,  untimely  slain, 
They  fell  with  glory  on  the  Phrygian  plain. 
So  two  young  mountain  lions,  nursed  with  blood 
In  deep  recesses  of  the  gloomy  wood, 
Rush  fearless  to  the  plains,  and  uncontrolled 
Depopulate  the  stalls  and  waste  the  fold  ;<mroiG  i 
Till,  pierced  at  distance  from  their  native  den,+ 
Overpowered  they  fall  beneath  the  force  of  men. 
Prostrate  on  earth  their  beauteous  bodies  lay, 
Like  mountain  firs,  as  tall  and  straight  as  they. 
Great  Menelaiis  views  with  pitying  eyes, 
Lifts  his  bright  lance,  and  at  the  victor  flies  ; 
Mars  urged  him  on  ;   yet,  ruthless  in  his  hate, 
The  god  but  urged  him  to  provoke  his  fate. 
He  thus  advancing,  Nestor's  valiant  son 
Shakes  for  his  danger,  and  neglects  his  own ; 
Struck  with  the  thought,  should  Helen's  lord  be  slain, 
And  all  his  country's  glorious  labours  vain. 
Already  met,  the  threatening  heroes  stand; 
The  spears  already  tremble  in  their  hand ; 
In  rushed  Antilochus,  his  aid  to  bring, 
And  fall  or  conquer  by  the  Spartan  king. 
These  seen,  the  Dardan  backward  turned  his  course, 
Brave  as  he  was,  and  shunned  unequal  force. 
The  breathless  bodies  to  the  Greeks  they  drew; 
Then  mix  in  combat,  and  their  toils  renew. 

First  Pylsemenes,  great  in  battle,  bled, 


706—754  BOOK    V  115 

Who,  sheathed  in  brass,  the  Paphlagonians  led. 
Atrides  marked  him  where  sublime  he  stood  ; 
Fixed  in  his  throat,  the  javelin  drank  his  blood. 
The  faithful  Mydon,  as  he  turned  from  fight 
His  flying  coursers,  sunk  to  endless  night : 
A  broken  rock  by  Nestor's  son  was  thrown ; 
His  bended  arm  received  the  falling  stone  ; 
From  his  numbed  hand  the  ivory-studded  reins 
Dropped  in  the  dust,  are  trailed  along  the  plains  : 
Meanwhile  his  temples  feel  a  deadly  wound  ; 
He  groans  in  death,  and  ponderous  sinks  to  ground  : 
Deep  drove  his  helmet  in  the  sands,  and  there 
The  head  stood  fixed,  the  quivering  legs  in  air, 
Till  trampled  flat  beneath  the  coursers'  feet : 
The  youthful  victor  mounts  his  empty  seat, 
And  bears  the  prize  in  triumph  to  the  fleet. 

Great  Hector  saw,  and,  raging  at  the  view, 
Pours  on  the  Greeks  ;    the  Trojan  troops  pursue ; 
He  fires  his  host  with  animating  cries, 
And  brings  along  the  fury  of  the  skies. 
Mars,  stern  destroyer  !    and  Bellona  dread, 
Flame  in  the  front,  and  thunder  at  their  head  : 
This  swells  the  tumult  and  the  rage  of  fight ; 
That  shakes  a  spear  that  casts  a  dreadful  light  ; 
Where  Hector  marched,  the  god  of  battles  shined, 
Now  stormed  before  him,  and  now  raged  behind. 

Tydides  paused  amidst  his  full  career  ; 
Then  first  the  hero's  manly  breast  knew  fear. 
As  when  some  simple  swain  his  cot  forsakes, 
And  wide  thro*  fens  an  unknown  journey  takes  ; 
If  chance  a  swelling  brook  his  passage  stay, 
And  foam  impervious  cross  the  wanderer's  way, 
Confused  he  stops,  a  length  of  country  past, 
Eyes  the  rough  waves,  and,  tired,  returns  at  last : 
Amazed  no  less  the  great  Tydides  stands  ; 
He  stayed,  and,  turning,  thus  addressed  his  bands  : 

"  No  wonder,  Greeks,  that  all  to  Hector  yield, 
Secure  of  favouring  gods,  he  takes  the  field  ; 
His  strokes  they  second,  and  avert  our  spears  : 
Behold  where  Mars  in  mortal  arms  appears  I 
Retire,  then,  warriors,  but  sedate  and  slow ; 
Retire,  but  with  your  faces  to  the  foe. 
Trust  not  too  much  your  unavailing  might ; 
'Tis  not  with  Troy,  but  with  the  gods,  ye  fight." 

Now  near  the  Greeks  the  black  battalions  drew ; 
And  first,  two  leaders  valiant  Hector  slew : 
His  force  Anchialus  and  Mnesthes  found, 
In  every  art  of  glorious  war  renowned  : 
In  the  same  car  the  chiefs  to  combat  ride, 


116  THE    ILIAD  755—802 

And  fought  united,  and  united  died. 

Struck  at  the  sight,  the  mighty  Ajax  glows 

With  thirst  of  vengeance,  and  assaults  the  foes. 

His  massy  spear,  with  matchless  fury  sent, 

Through  Amphius'  belt  and  heaving  belly  went: 

Amphius  Apaesus'  happy  soil  possessed, 

With  herds  abounding,  and  with  treasure  blessed  ; 

But  fate  resistless  from  his  country  led 

The  chief,  to  perish  at  his  people's  head. 

Shook  with  his  fall,  his  brazen  armour  rung, 

And  fierce,  to  seize  it,  conquering  Ajax  sprung; 

Around  his  head  an  iron  tempest  rained  ; 

A  wood  of  spears  his  ample  shield  sustained  ; 

Beneath  one  foot  the  yet  warm  corpse  he  pressed, 

And  drew  his  javelin  from  the  bleeding  breast : 

He  could  no  more  ;    the  showering  darts  denied 

To  spoil  his  glittering  arms,  and  plumy  pride. 

Now  foes  on  foes  came  pouring  on  the  fields 

With  bristling  lances,  and  compacted  shields ; 

Till,  in  the  steely  circle  straitened  round, 

Forced  he  gives  way,  and  sternly  quits  the  ground. 

While  thus  they  strive,  Tlepolemus  the  great, 
Urged  by  the  force  of  unresisted  fate, 
Burns  with  desire  Sarpedon's  strength  to  prove ; 
Alcides'  offspring  meets  the  son  of  Jove. 
Sheathed  in  bright  arms  each  adverse  chief  came  on, 
Jove's  great  descendant,  and  his  greater  son. 
Prepared  for  combat,  ere  the  lance  he  tossed, 
The  daring  Rhodian  vents  his  haughty  boast : 

"  What  brings  this  Lycian  counsellor  so  far, 
To  tremble  at  our  arms,  not  mix  in  war  ? 
Know  thy  vain  self ;    nor  let  their  flattery  move, 
Who  style  thee  son  of  cloud-compelling  Jove. 
How  far  unlike  those  chiefs  of  race  divine  I 
How  vast  the  difference  of  their  deeds  and  thine  I 
Jove  got  such  heroes  as  my  sire,  whose  soul 
No  fear  could  daunt,  nor  earth  nor  hell  control. 
Troy  felt  his  arm,  and  yon  proud  ramparts  stand  * 
Raised  on  the  ruins  of  his  vengeful  hand  : 
With  six  small  ships,  and  but  a  slender  train, 
He  left  the  town  a  wide  deserted  plain. 
But  what  art  thou,  who  deedless  look'st  around, 
While  unrevenged  thy  Lycians  bite  the  ground? 
Small  aid  to  Troy  thy  feeble  force  can  be  ; 
But  wert  thou  greater,  thou  must  yield  to  me. 
Pierced  by  my  spear,  to  endless  darkness  go  1 
I  make  this  present  to  the  shades  below." 

The  son  of  Hercules,  the  Rhodian  guide, 

*  Troy  had  been  destroyed  by  Hercules. 


803—851  BOOK    V  117 

Thus  haughty  spoke.     The  Lycian  king  replied  : 

"  Thy  sire,  O  prince  1  overturned  the  Trojan  state, 
Whose  perjured  monarch  well  deserved  his  fate  ; 
Those  heavenly  steeds  the  hero  sought  so  far, 
False  he  detained,  the  just  reward  of  war  : 
Nor  so  content,  the  generous  chief  defied, 
With  base  reproaches  and  unmanly  pride. 
But  you,  unworthy  the  high  race  you  boast, 
Shall  raise  my  glory  when  thy  own  is  lost ; 
Now  meet  thy  fate,  and,  by  Sarpedon  slain, 
Add  one  more  ghost  to  Pluto's  gloomy  reign." 

He  said :    both  javelins  at  an  instant  flew : 
Both  struck,  both  wounded,  but  Sarpedon' s  slew : 
Full  in  the  boaster's  neck  the  weapon  stood, 
Transfixed  his  throat,  and  drank  the  vital  blood ; 
The  soul  disdainful  seeks  the  caves  of  night, 
And  his  sealed  eyes  for  ever  lose  the  light. 
Yet  not  in  vain,  Tlepolemus,  was  thrown 
Thy  angry  lance  ;    which,  piercing  to  the  bone 
Sarpedon's  thigh,  had  robbed  the  chief  of  breath, 
But  Jove  was  present,  and  forbade  the  death. 
Borne  from  the  conflict  by  his  Lycian  throng, 
The  wounded  hero  dragged  the  lance  along : 
His  friends,  each  busied  in  his  several  part, 
Through  haste,  or  danger,  had  not  drawn  the  dart. 
The  Greeks  with  slain  Tlepolemus  retired ; 
Whose  fall  Ulysses  viewed,  with  fury  fired  ; 
Doubtful  if  Jove's  great  son  he  should  pursue, 
Or  pour  his  vengeance  on  the  Lycian  crew : 
But  heaven  and  fate  the  first  design  withstand, 
Nor  this  great  death  must  grace  Ulysses'  hand. 
Minerva  drives  him  on  the  Lycian  train ; 
Alastor,  Cromius,  Halius,  strewed  the  plain, 
Alcander,  Prytanis,  Noemon  fell ; 
And  numbers  more  his  sword  had  sent  to  hell, 
But  Hector  saw ;    and,  furious  at  the  sight, 
Rushed  terrible  amidst  the  ranks  of  fight. 
With  joy  Sarpedon  viewed  the  wished  relief, 
And  faint,  lamenting,  thus  implored  the  chief : 

"  Oh,  suffer  not  the  foe  to  bear  away 
My  helpless  corpse,  an  unassisted  prey  I 
If  I,  unblessed,  must  see  my  son  no  more, 
My  much-loved  consort,  and  my  native  shore, 
Yet  let  me  die  in  Ilion's  sacred  wall ; 
Troy,  in  whose  cause  I  fell,  shall  mourn  my  fall." 

He  said,  nor  Hector  to  the  chief  replies, 
But  shakes  his  plume,  and  fierce  to  combat  flies, 
Swift  as  a  whirlwind  drives  the  scattering  foes, 
And  dyes  the  ground  with  purple  as  he  goes. 


118  THE    ILIAD  852—900 

Beneath  a  beech,  Jove's  consecrated  shade, 
His  mournful  friends  divine  Sarpedon  laid  : 
Brave  Pelagon,  his  favourite  chief,  was  nigh, 
Who  wrenched  the  javelin  from  his  sinewy  thigh. 
The  fainting  soul  stood  ready  winged  for  flight, 
And  o'er  his  eyeballs  swam  the  shades  of  night. 
But  Boreas  rising  fresh,  with  gentle  breath, 
Recalled  his  spirit  from  the  gates  of  death. 

The  generous  Greeks  recede  with  tardy  pace, 
Though  Mars  and  Hector  thunder  in  their  face ; 
None  turn  their  backs  to  mean  ignoble  flight, 
Slow  they  retreat,  and,  e'en  retreating,  fight. 
Who  first,  who  last,  by  Mars'  and  Hector's  hand, 
Stretched  in  their  blood,  lay  gasping  on  the  sand  ? 
Teuthras  the  great,  Orestes  the  renowned 
For  managed  steeds,  and  Trechus,  pressed  the  ground  ; 
Next  (Enomaus,  and  GEnops'  offspring  died  ; 
Oresbius  last  fell  groaning  at  their  side : 
Oresbius,  in  his  painted  mitre  gay, 
In  fat  Boeotia  held  his  wealthy  sway, 
Where  lakes  surround  low  Hyl6's  watery  plain ; 
A  prince  and  people  studious  of  their  gain. 

The  carnage  Juno  from  the  skies  surveyed, 
And,  touched  with  grief,  bespoke  the  blue-eyed  Maid: 
"  O  sight  accursed  !    shall  faithless  Troy  prevail, 
And  shall  our  promise  to  our  people  fail  ? 
How  vain  the  word  to  Menelaus  given 
By  Jove's  great  daughter  and  the  queen  of  heaven, 
Beneath  his  arms  that  Priam's  towers  should  fall, 
If  warring  gods  for  ever  guard  the  wall  I 
Mars,  red  with  slaughter,  aids  our  hated  foes  : 
Haste,  let  us  arm,  and  force  with  force  oppose  I  " 

She  spoke  ;    Minerva  burns  to  meet  the  war  : 
And  now  heaven's  empress  calls  her  blazing  car. 
At  her  command  rush  forth  the  steeds  divine  ; 
Rich  with  immortal  gold  their  trappings  shine. 
Bright  Heb6  waits  ;   by  Heb6,  ever  young, 
The  whirling  wheels  are  to  the  chariot  hung. 
On  the  bright  axle  turns  the  bidden  wheel 
Of  sounding  brass  ;    the  polished  axle  steel  ; 
iiight  brazen  spokes  in  radiant  order  flame  ; 
The  circles  gold,  of  uncorrupted  frame, 
Such  as  the  heavens  produce  :    and  round  the  gold 
1  wo  brazen  rings  of  work  divine  were  rolled. 
The  bossy  naves  of  solid  silver  shone  ; 
Braces  of  gold  suspend  the  moving  throne  : 
1  ne  car  behind  an  arching  figure  bore  ; 
The  bending  concave  formed  an  arch  before, 
bilver  the  beam,  the  extended  yoke  was  gold, 


901—949  BOOK    V  119 

And  golden  reins  the  immortal  coursers  hold. 

Herself,  impatient,  to  the  ready  car 

The  coursers  joins,  and  breathes  revenge  and  war. 

Pallas  disrobes  ;    her  radiant  veil  untied, 
With  flowers  adorned,  with  art  diversified, 
(The  laboured  veil  her  heavenly  fingers  wove,) 
Flows  on  the  pavement  of  the  court  of  Jove. 
Now  heaven's  dread  arms  her  mighty  limbs  invest, 
Jove's  cuirass  blazes  on  her  ample  breast ; 
Decked  in  sad  triumph  for  the  mournful  field, 
O'er  her  broad  shoulders  hangs  his  horrid  shield, 
Dire,  black,  tremendous  1    round  the  margin  rolled, 
A  fringe  of  serpents  hissing  guards  the  gold : 
Here  all  the  terrors  of  grim  war  appear, 
Here  rages  Force,  here  tremble  Flight  and  Fear, 
Here  stormed  Contention,  and  here  Fury  frowned, 
And  the  dire  orb  portentous  Gorgon  crowned. 
The  massy  golden  helm  she  next  assumes, 
That  dreadful  nods  with  four  o'ershading  plumes : 
So  vast,  the  broad  circumference  contains 
A  hundred  armies  on  a  hundred  plains. 
The  goddess  thus  the  imperial  car  ascends ; 
Shook  by  her  arm  the  mighty  javelin  bends, 
Ponderous  and  huge  ;    that,  when  her  fury  burns, 
Proud  tyrants  humbles,  and  whole  hosts  o'erturns. 

Swift  at  the  scourge  the  ethereal  coursers  fly, 
While  the  smooth  chariot  cuts  the  liquid  sky : 
Heaven's  gates  spontaneous  open  to  the  Powers, 
Heaven's  golden  gates,  kept  by  the  winged  Hours ; 
Commissioned  in  alternate  watch  they  stand, 
The  sun's  bright  portals  and  the  skies  command, 
Involve  in  clouds  the  eternal  gates  of  day, 
Or  the  dark  barrier  roll  with  ease  away. 
The  sounding  hinges  ring :    on  either  side 
The  gloomy  volumes,  pierced  with  light,  divide. 
The  chariot  mounts,  where  deep  in  ambient  skies 
Confused,  Olympus'  hundred  heads  arise  ; 
WTiere,  far  apart,  the  Thunderer  fills  his  throne, 
O'er  all  the  gods,  superior  and  alone. 
There  with  her  snowy  hand  the  queen  restrains 
The  fiery  steeds,  and  thus  to  Jove  complains  : 

"  O  sire  1    can  no  resentment  touch  thy  soul  ? 
Can  Mars  rebel,  and  does  no  thunder  roll  ? 
What  lawless  rage  on  yon  forbidden  plain  ! 
What  rash  destruction  !    and  what  heroes  slain  I 
Venus,  and  Phrebus  with  the  dreadful  bow, 
Smile  on  the  slaughter,  and  enjoy  my  woe. 
Mad,  furious  Power  I    whose  unrelenting  mind 
No  god  can  govern,  and  no  justice  bind. 


120  THE    ILIAD  950—998 

Say,  mighty  father  I    shall  we  scourge  his  pride, 
And  drive  from  fight  the  impetuous  homicide  ?  " 

To  whom  assenting,  thus  the  Thunderer  said  : 
"  Go  !    and  the  great  Minerva  be  thy  aid. 
To  tame  the  monster-god  Minerva  knows, 
And  oft  afflicts  his  brutal  breast  with  woes." 

He  said  :    Saturnia,  ardent  to  obey. 
Lashed  her  white  steeds  along  the  aerial  way. 
Swift  down  the  steep  of  heaven  the  chariot  rolls, 
Between  the  expanded  earth  and  starry  poles. 
Far  as  a  shepherd  from  some  point  on  high, 
O'er  the  wide  main  extends  his  boundless  eye  ; 
Through  such  a  space  of  air,  with  thundering  sound, 
At  every  leap  the  immortal  coursers  bound. 
Troy  now  they  reached,  and  touched  those  banks  divine 
Where  silver  Simoi's  and  Scamander  join. 
There  Juno  stopped,  and,  her  fair  steeds  unloosed, 
Of  air  condensed  a  vapour  circumfused : 
For  these,  impregnate  with  celestial  dew, 
On  Simoi's'  brink  ambrosial  herbage  grew. 
Thence  to  relieve  the  fainting  Argive  throng, 
Smooth  as  the  sailing  doves,  they  glide  along. 

The  best  and  bravest  of  the  Grecian  band, 
A  warlike  circle,  round  Tydides  stand : 
Such  was  their  look  as  lions  bathed  in  blood, 
Or  foaming  boars,  the  terror  of  the  wood. 
Heaven's  empress  mingles  with  the  mortal  crowd, 
And  shouts,  in  Stentor's  sounding  voice,  aloud : 
Stentor  the  strong,  endued  with  brazen  lungs, 
Whose  throat  surpassed  the  force  of  fifty  tongues : 

"  Inglorious  Argives  !    to  your  race  a  shame, 
And  only  men  in  figure  and  in  name  I 
Once  from  the  walls  your  timorous  foes  engaged, 
While  fierce  in  war  divine  Achilles  raged  ; 
Now,  issuing  fearless,  they  possess  the  plain, 
Now  win  the  shores,  and  scarce  the  seas  remain." 

Her  speech  new  fury  to  their  hearts  conveyed ; 
While  near  Tydides  stood  the  Athenian  Maid  : 
The  king  beside  his  panting  steeds  she  found, 
O'erspent  with  toil,  reposing  on  the  ground : 
To  cool  his  glowing  wound  he  sat  apart, 
The  wound  inflicted  by  the  Lycian  dart  ; 
Large  drops  of  sweat  from  all  his  limbs  descend, 
Beneath  his  ponderous  shield  his  sinews  bend, 
Whose  ample  belt,  that  o'er  his  shoulder  lay, 
He  eased ;    and  washed  the  clotted  gore  away. 
The  goddess,  leaning  o'er  the  bending  yoke 
Beside  his  coursers,  thus  her  silence  broke  : 

"  Degenerate  prince  1    and  not  of  Tydeus'  kind  : 


999—1046  BOOK    V  121 

Whose  little  body  lodged  a  mighty  mind  ; 
Foremost  he  pressed  in  glorious  toils  to  share, 
And  scarce  refrained  when  I  forbade  the  war. 
Alcne,  unguarded,  once  he  dared  to  go, 
And  feast  encircled  by  the  Theban  foe  ; 
There  braved  and  vanquished  many  a  hardy  knight ; 
Such  nerves  I  gave  him,  and  such  force  in  fight. 
Thou,  too,  no  less  hast  been  my  constant  care  ; 
Thy  hands  I  armed,  and  sent  thee  forth  to  war : 
But  thee  or  fear  deters  or  sloth  detains ; 
No  drop  of  all  thy  father  warms  thy  veins." 

The  chief  thus  answered  mild :    "  Immortal  Maid  I 
I  own  thy  presence,  and  confess  thy  aid. 
Not  fear,  thou  knowest,  withholds  me  from  the  plains, 
Nor  sloth  hath  seized  me,  but  thy  word  restrains  : 
From  warring  gods  thou  badest  me  turn  my  spear, 
And  Venus  only  found  resistance  here. 
Hence,  goddess,  heedful  of  thy  high  commands, 
Loth  I  gave  way,  and  warned  our  Argive  bands  : 
For  Mars,  the  homicide,  these  eyes  beheld, 
With  slaughter  red,  and  raging  round  the  field." 

Thus  then  Minerva  :    "  Brave  Tydides,  hear  1 
Not  Mars  himself,  nor  aught  immortal,  fear. 
Full  on  the  god  impel  thy  foaming  horse  : 
Pallas  commands,  and  Pallas  lends  thee  force. 
Rash,  furious,  blind,  from  these  to  those  he  flies, 
And  every  side  of  wavering  combat  tries : 
Large  promise  makes,  and  breaks  the  promise  made ; 
Now  gives  the  Grecians,  now  the  Trojans  aid." 

She  said,  and  to  the  steeds  approaching  near, 
Drew  from  his  seat  the  martial  charioteer. 
The  vigorous  power  the  trembling  car  ascends, 
Fierce  for  revenge  ;    and  Diomed  attends. 
The  groaning  axle  bent  beneath  the  load ; 
So  great  a  hero,  and  so  great  a  god. 
She  snatched  the  reins,  she  lashed  with  all  her  force, 
And  full  on  Mars  impelled  the  foaming  horse : 
But  first  to  hide  her  heavenly  visage,  spread 
Black  Orcus'  helmet*  o'er  her  radiant  head. 

Just  then  gigantic  Periphas  lay  slain, 
The  strongest  warrior  of  the  ^Etolian  train  ; 
The  god  who  slew  him  leaves  his  prostrate  prize 
Stretched  where  he  fell,  and  at  Tydides  flies. 
Now  rushing  fierce,  in  equal  arms,  appear 
The  daring  Greek,  the  dreadful  god  of  war  !  ;  < 

Full  at  the  chief,  above  his  courser's  head, 
From  Mars' s  arm  the  enormous  weapon  fled  : 
Pallas  opposed  her  hand,  and  caused  to  glance 

"The  "helm  of  the  unseen,"  making  the  wearer  invisible. 


122  THE    ILIAD  1047—1095 

Far  from  the  car  the  strong  immortal  lance. 
Then  threw  the  force  of  Tydeus'  warlike  son ; 
The  javelin  hissed  ;    the  goddess  urged  it  on  : 
Where  the  broad  cincture  girt  his  armour  round, 
It  pierced  the  god  :    his  groin  received  the  wound. 
From  the  rent  skin  the  warrior  tugs  again 
The  smoking  steel.     Mars  bellows  with  the  pain : 
Loud,  as  the  roar  encountering  armies  yield, 
When  shouting  millions  shake  the  thundering  field. 
Both  armies  start,  and  trembling  gaze  around  ; 
And  earth  and  heaven  rebellow  to  the  sound. 
As  vapours  blown  by  Auster's  sultry  breath, 
Pregnant  with  plagues  and  shedding  seeds  of  death 
Beneath  the  rage  of  burning  Sirius  rise, 
Choke  the  parched  earth,  and  blacken  all  the  skies  ; 
In  such  a  cloud  the  god,  from  combat  driven, 
High  o'er  the  dusty  whirlwind  scales  the  heaven. 
Wild  with  his  pain,  he  sought  the  bright  abodes, 
There  sullen  sat  beneath  the  sire  of  gods, 
Shewed  the  celestial  blood,  and  with  a  groan 
Thus  poured  his  plaints  before  the  immortal  throne : 

"  Can  Jove,  supine,  flagitious  facts  survey, 
And  brook  the  furies  of  this  daring  day  ? 
For  mortal  men  celestial  powers  engage, 
And  gods  on  gods  exert  eternal  rage. 
From  thee,  O  father  1    all  these  ills  we  bear, 
And  thy  fell  daughter  with  the  shield  and  spear : 
Thou  gavest  that  fury  to  the  realms  of  light, 
Pernicious,  wild,  regardless  of  the  right. 
All  heaven  beside  reveres  thy  sovereign  sway, 
Thy  voice  we  hear,  and  thy  behests  obey : 
'Tis  hers  to  offend,  and,  e'en  offending,  share 
Thy  breast,  thy  counsels,  thy  distinguished  care  : 
So  boundless  she,  and  thou  so  partial  grown, 
Well  may  we  deem  the  wondrous  birth  thy  own. 
Now  frantic  Diomed,  at  her  command, 
Against  the  immortals  lifts  his  raging  hand : 
The  heavenly  Venus  first  his  fury  found, 
Me  next  encountering,  me  he  dared  to  wound ; 
Vanquished  I  fled :    e'en  I,  the  god  of  fight, 
From  mortal  madness  scarce  was  saved  by  flight. 
Else  hadst  thou  seen  me  sink  on  yonder  plain. 
Heaped  round,  and  heaving  under  loads  of  slain  ; 
Or,  pierced  with  Grecian  darts,  for  ages  lie, 
Condemned  to  pain,  though  fated  not  to  die." 

Him  thus  upbraiding,  with  a  wrathful  look 
The  lord  of  thunders  viewed,  and  stern  bespoke  : 
'  To  me,  perfidious  I    this  lamenting  strain  ? 
Of  lawless  force  shall  lawless  Mars  complain  ? 


1096—1121  BOOK    V  123 

Of  all  the  gods  who  tread  the  spangled  skies, 

Thou  most  unjust,  most  odious  in  our  eyes  1 

Inhuman  discord  is  thy  dire  delight, 

The  waste  of  slaughter,  and  the  rage  of  fight : 

No  bound,  no  law,  thy  fiery  temper  quells, 

And  all  thy  mother*  in  thy  soul  rebels. 

In  vain  our  threats,  in  vain  our  power,  we  use : 

She  gives  the  example,  and  her  son  pursues. 

Yet  long  the  inflicted  pangs  thou  shalt  not  mourn, 

Sprung  since  thou  art  from  Jove,  and  heavenly  born. 

Else,  singed  with  lightning,  hadst  thou  hence  been  thrown, 

Where  chained  on  burning  rocks  the  Titans  groan." 

Thus  he  who  shakes  Olympus  with  his  nod ; 
Then  gave  to  Paeon's  care  the  bleeding  god. 
With  gentle  hand  the  balm  he  poured  around, 
And  healed  the  immortal  flesh,  and  closed  the  wound. 
As  when  the  fig's  pressed  juice,  infused  in  cream, 
To  curds  coagulates  the  liquid  stream, 
Sudden  the  fluids  fix,  the  parts  combined ; 
Such  and  so  soon  the  ethereal  texture  joined. 
Cleansed  from  the  dust  and  gore,  fair  Hebe  dressed 
His  mighty  limbs  in  an  immortal  vest. 
Glorious  he  sat,  in  majesty  restored, 
Fast  by  the  throne  of  heaven's  superior  lord. 
Juno  and  Pallas  mount  the  blest  abodes, 
Their  task  performed,  and  mix  among  the  gods. 

*  Juno. 


BOOK   VI 


THE    ARGUMENT 

THE   EPISODES    OF    GLAUCUS   AND    DIOMED,    AND    OP 
HECTOR   AND    ANDROMACHE 

The  gods  having  left  the  field,  the  Grecians  prevail.  Helenus, 
the  chief  augur  of  Troy,  commands  Hector  to  return  to 
the  city,  in  order  to  appoint  a  solemn  procession  of  the 
queen  and  the  Trojan  matrons  to  the  temple  of  Minerva, 
to  entreat  her  to  remove  Diomed  from  the  fight.  The 
battle  relaxing  during  the  absence  of  Hector,  Glaucus 
and  Diomed  have  an  interview  between  the  two  armies ; 
where,  coming  to  the  knowledge  of  the  friendship  and 
hospitality  past  between  their  ancestors,  they  make 
exchange  of  their  arms.  Hector,  having  performed  the 
orders  of  Helenus,  prevailed  upon  Paris  to  return  to  the 
battle,  and  taken  a  tender  leave  of  his  wife  Andromache, 
hastens  again  to  the  field. 

The  scene  is  first  in  the  field  of  battle,  between  the  rivers 
Simois  and  Scamander,  and  then  changes  to  Troy. 

Now  heaven  forsakes  the  fight ;  the  immortals    yield 
To  human  force  and  human  skill  the  field  : 
Dark  showers  of  javelins  fly  from  foes  to  foes  ; 
Now  here,  now  there,  the  tide  of  combat  flows  ; 
While  Troy's  famed  streams,*  that  bound  the  deathful 

plain, 
On  either  side  run  purple  to  the  main. 

Great  Ajax  first  to  conquest  led  the  way, 
Broke  the  thick  ranks,  and  turned  the  doubtful  day. 
The  Thracian  Acamas  his  faulchion  found, 
And  hewed  the  enormous  giant  to  the  ground ; 
His  thundering  arm  a  deadly  stroke  impressed 
Where  the  black  horse-hair  nodded  o'er  his  crest : 
Fixed  in  his  front  the  brazen  weapon  lies, 
And  seals  in  endless  shades  his  swimming  eyes. 

Next  Teuthras'  son  distained  the  sands  with  blood, 
Axylus,  hospitable,  rich,  and  good  : 
In  fair  Arisba's  walls,  his  native  place, 
He  held  his  seat ;    a  friend  to  human  race. 
Fast  by  the  road,  his  ever-open  door 
Obliged  the  wealthy,  and  relieved  the  poor. 
To  stern  Tydides  now  he  falls  a  prey, 
No  friend  to  guard  him  in  the  dreadful  day ; 
Breathless  the  good  man  fell,  and  by  his  side 
*  Scamander  and  Simois. 
124 


24—72  BOOK    VI  125 

His  faithful  servant,  old  Calesius,  died. 

By  great  Euryalus  was  Dresus  slain, 
And  next  he  laid  Opheltius  on  the  plain. 
Two  twins  were  near,  bold,  beautiful,  and  young, 
From  a  fair  Naiad  and  Bucolion  sprung : 
Laomedon's  white  flocks  Bucolion  fed, 
That  monarch's  first-born  by  a  foreign  bed  ; 
In  secret  woods  he  won  the  Naiad's  grace, 
And  two  fair  infants  crowned  his  strong  embrace  : 
Here  dead  they  lay  in  all  their  youthful  charms  ; 
The  ruthless  victor  stripped  their  shining  arms. 

Astyalus  by  Polypoetes  fell ; 
Ulysses*  spear  Pidytes  sent  to  hell ; 
By  Teucer's  shaft  brave  Aretaon  bled, 
And  Nestor's  son  laid  stern  Ablerus  dead ; 
Great  Agamemnon,  leader  of  the  brave, 
The  mortal  wound  of  rich  Elatus  gave, 
Who  held  in  Pedasus  his  proud  abode, 
And  tilled  the  banks  where  silver  Satnio  flowed. 
Melanthius  by  Eurypylus  was  slain  ; 
And  Phylacus  from  Leitus  flies  in  vain. 

Unblessed  Adrastus  next  at  mercy  lies 
Beneath  the  Spartan  spear,  a  living  prize. 
Scared  with  the  din  and  tumult  of  the  fight, 
His  headlong  steeds,  precipitate  in  flight, 
Rushed  on  a  tamarisk's  strong  trunk,  and  broke 
The  shattered  chariot  from  the  crooked  yoke  : 
Wide  o'er  the  field,  resistless  as  the  wind, 
For  Troy  they  fly,  a>  d  leave  their  lord  behind. 
Prone  on  his  face  he  sinks  beside  the  wheel : 
Atrides  o'er  him  shakes  his  vengeful  steel ; 
The  fallen  chief  in  suppliant  posture  pressed 
The  victor's  knees,  and  thus  his  prayer  addressed : 

"  O  spare  my  youth,  and  for  the  life  I  owe 
Large  gifts  of  price  my  father  shall  bestow : 
When  fame  shall  tell,  that  not  in  battle  slain 
Thy  hollow  ships  his  captive  son  detain, 
Rioh  heaps  of  brass  shall  in  thy  tent  be  told, 
And  steel  well-tempered,  and  persuasive  gold." 

He  said  :    compassion  touched  the  hero's  heart ; 
He  stood  suspended  with  the  lifted  dart : 
As  pity  pleaded  for  his  vanquished  prize, 
Stern  Agamemnon  swift  to  vengeance  flies, 
And  furious  thus  :    "  O  impotent  of  mind  I 
Shall  these,  shall  these,  Atrides'  mercy  find  ? 
Well  hast  thou  known  proud  Troy's  perfidious  land, 
And  well  her  natives  merit  at  thy  hand  1 
Not  one  of  all  the  race,  nor  sex,  nor  age, 
Shall  save  a  Trojan  from  our  boundless  rage : 


126  THE    ILIAD  73—121 

Ilion  shall  perish  whole,  and  bury  all  ; 

Her  babes,  her  infants  at  the  breast,  shall  fall. 

A  dreadful  lesson  of  exampled  fate, 

To  warn  the  nations,  and  to  curb  the  great." 

The  monarch  spoke  ;   the  words,  with  warmth  addressed, 
To  rigid  justice  steeled  his  brother's  breast. 
Fierce  from  his  knees  the  hapless  chief  he  thrust ; 
The  monarch's  javelin  stretched  him  in  the  dust. 
Then,  pressing  with  his  foot  his  panting  heart, 
Forth  from  the  slain  he  tugged  the  reeking  dart. 
Old  Nestor  saw,  and  roused  the  warriors'  rage  ; 
"  Thus,  heroes  I    thus  the  vigorous  combat  wage  I 
No  son  of  Mars  descend,  for  servile  gains, 
To  touch  the  booty,  while  a  foe  remains. 
Behold  yon  glittering  host,  your  future  spoil  ; 
First  gain  the  conquest,  then  reward  the  toil." 

And  now  had  Greece  eternal  fame  acquired, 
And  frighted  Troy  within  her  walls  retired, 
Had  not  sage  Helenus  her  state  redressed, 
Taught  by  the  gods  that  moved  his  sacred  breast : 
Where  Hector  stood,  with  great  ^Eneas  joined, 
The  seer  revealed  the  counsels  of  his  mind  : 

"  Ye  generous  chiefs  I    on  whom  the  immortals  lay 
The  cares  and  glories  of  this  doubtful  day, 
On  whom  your  aids,  your  country's  hopes  depend," 
Wise  to  consult,  and  active  to  defend  I 
Here,  at  our  gates,  your  brave  efforts  unite, 
Turn  back  the  routed,  and  forbid  the  flight ; 
Ere  yet  their  wives'  soft  arms  the  (towards  gain, 
The  sport  and  insult  of  the  hostile  train. 
When  your  commands  have  heartened  every  band, 
Ourselves,  here  fixed,  will  make  the  dangerous  stand  ; 
Pressed  as  we  are,  and  sore  of  former  fight, 
These  straits  demand  our  last  remains  of  might. 
Meanwhile,  thou,  Hector,  to  the  town  retire, 
And  teach  our  mother  what  the  gods  require  : 
Direct  the  queen  to  lead  the  assembled  train 
Of  Troy's  chief  matrons  to  Minerva's  fane;  •••'. 

Unbar  the  sacred  gates,  and  seek  the  Power 
With  offered  vows,  in  Dion's  topmost  tower. 
The  largest  mantle  her  rich  wardrobes  hold, 
Most  prized  for  art,  and  laboured  o'er  with  gold, 
Before  the  goddess'  honoured  knees  be  spread ; 
And  twelve  young  heifers  to  her  altars  led. 
f  so  the  Power,  atoned  by  fervent  prayer, 
Our  wives,  our  infants,  and  our  city  spare, 
And  far  avert  Tydides'  wasteful  ire, 
That  mows  whole  troops,  and  makes  all  Troy  retire. 
Not  thus  Achilles  taught  our  hosts  to  dread, 


122—170  BOOK    VI  127 

Sprung  though  he  was  from  more  than  mortal  bed ; 
Not  thus  resistless  ruled  the  stream  of  fight, 
In  rage  unbounded,  and  unmatched  in  might." 

Hector  obedient  heard,  and,  with  a  bound, 
Leaped  from  his  trembling  chariot  to  the  ground  ; 
Through  all  his  host,  inspiring  force,  he  flies, 
And  bids  the  thunder  of  the  battle  rise. 
With  rage  recruited  the  bold  Trojans  glow, 
And  turn  the  tide  of  conflict  on  the  foe  : 
Fierce  in  the  front  he  shakes  two  dazzling  spears  ; 
All  Greece  recedes,  and  midst  her  triumph  fears  : 
Some  god,  they  thought,  who  ruled  the  fate  of  wars, 
Shot  down  avenging,  from  the  vault  of  stars. 

Then  thus,  aloud  :    "  Ye  dauntless  Dardans,  hear  1 
And  you  whom  distant  nations  send  to  war  1 
Be  mindful  of  the  strength  your  fathers  bore  ; 
Be  still  yourselves,  and  Hector  asks  no  more. 
One  hour  demands  me  in  the  Trojan  wall, 
To  bid  our  altars  flame,  and  victims  fall : 
Nor  shall,  I  trust,  the  matrons'  holy  train, 
And  reverend  elders,  seek  the  gods  in  vain/' 

This  said,  with  ample  strides  the  hero  passed  : 
The  shield's  large  orb  behind  his  shoulder  cast, 
His  neck  o'ershading,  to  his  ankle  hung  ; 
And  as  he  marched,  the  brazen  buckler  rung. 

Now  paused  the  battle,  godlike  Hector  gone, 
When  daring  Glaucus  and  great  Tydeus'  son 
Between  both  armies  met ;    the  chiefs  from  far 
Observed  each  other,  and  had  marked  for  war. 
Near  as  they  drew,  Tydides  thus  began  : 

"  What  art  thou,  boldest  of  the  race  of  man  ? 
Our  eyes,  till  now,  that  aspect  ne'er  beheld, 
Where  fame  is  reaped  amid  the  embattled  field  ; 
Yet  far  before  the  troops  thou  darest  appear 
And  meet  a  lance  the  fiercest  heroes  fear. 
Unhappy  they, ;  and  born  of  luckless  sires, 
Who  tempt  our  fury  when  Minerva  fires  I 
But  if  from  heaven  celestial  thou  descend, 
Know,  with  immortals  we  no  more  contend. 
Not  long  Lycurgus  viewed  the  golden  light, 
That  daring  man  who  mixed  with  gods  in  fight ; 
Bacchus,  and  Bacchus'  votaries,  he  drove 
With  brandished  steel  from  Nyssa's  sacred  grove  ; 
Their  consecrated  spears  lay  scattered  round, 
With  curling  vines  and  twisted  ivy  bound ; 
While  Bacchus  headlong  sought  the  briny  flood, 
And  Thetis'  arms  received  the  trembling  god. 
Nor  failed  the  crime  the  immortals'  wrath  to  move, 
The  immortals  blessed  with  endless  ease  above ; 


128  THE    ILIAD  171—218 

Deprived  of  sight,  by  their  avenging  doom, 
Cheerless  he  breathed,  and  wandered  in  the  gloom  : 
Then  sunk  unpitied  to  the  dire  abodes, 
A  wretch  accursed,  and  hated  by  the  gods  1 
I  brave  not  heaven  ;    but  if  the  fruits  of  earth 
Sustain  thy  life,  and  human  be  thy  birth, 
Bold  as  thou  art,  too  prodigal  of  breath, 
Approach,  and  enter  the  dark  gates  of  death." 

"  What,  or  from  whence  I  am,  or  who  my  sire," 
Replied  the  chief,  "  can  Tydeus'  son  inquire  ? 
Like  leaves  on  trees  the  race  of  man  is  found, 
Now  green  in  youth,  now  withering  on  the  ground  : 
Another  race  the  following  spring  supplies, 
They  fall  successive,  and  successive  rise  ; 
So  generations  in  their  course  decay, 
So  flourish  these,  when  those  are  past  away. 
But  if  thou  still  persist  to  search  my  birth, 
Then  hear  a  tale  that  fills  the  spacious  earth : 

"  A  city  stands  on  Argos'  utmost  bound— 
Argos  the  fair,  for  warlike  steeds  renowned — 
JEolian.  Sisyphus,  with  wisdom  blessed, 
In  ancient  time  the  happy  walls  possessed, 
Then  called  Ephyre,*  Glaucus  was  his  son ; 
Great  Glaucus,  father  of  Bellerophon, 
Who  o'er  the  sons  of  men  in  beauty  shined, 
Loved  for  that  valour  which  preserves  mankind. 
Then  mighty  Prcetus  Argos'  sceptre  swayed, 
Whose  hard  commands  Bellerophon  obeyed. 
With  direful  jealousy  the  monarch  raged, 
And  the  brave  prince  in  numerous  toils  engaged. 
For  him  Antea  burned  with  lawless  flame, 
And  strove  to  tempt  him  from  the  paths  of  fame : 
In  vain  she  tempted  the  relentless  youth, 
Endued  with  wisdom,  sacred  fear,  and  truth. 
Fired  at  his  scorn,  the  queen  to  Proetus  fled, 
And  begged  revenge  for  her  insulted  bed : 
Incensed  he  heard,  resolving  on  his  fate  ; 
But  hospitable  laws  restrained  his  hate  : 
To  Lycia  the  devoted  youth  he  sent, 
With  tablets  sealed,  that  told  his  dire  intent. 
Now,  blessed  by  every  Power  who  guards  the  good, 
The  chief  arrived  at  Xanthus'  silver  flood  : 
There  Lycia's  monarch  paid  him  honours  due  ; 
Nine  days  he  feasted,  and  nine  bulls  he  slew. 
But  when  the  tenth  bright  morning  orient  glowed, 
The  faithful  youth  his  monarch's  mandate  shewed  : 
The  fatal  tablets,  till  that  instant  sealed, 
The  deathful  secret  to  the  king  revealed. 

*The  same  city  that  was  afterwards  called  Corinth. 


219—265  BOOK    VI  129 

First,  dire  Chimsera's  conquest  was  enjoined  ; 
A  mingled  monster,  of  no  mortal  kind  ; 
Behind,  a  dragon's  fiery  tail  was  spread  ; 
A  goat's  rough  body  bore  a  lion's  head  ; 
Her  pitchy  nostrils  flaky  flames  expire  ; 
Her  gaping  throat  emits  infernal  fire. 

"  This  pest  he  slaughtered  ;    for  he  read  the  skies, 
And  trusted  heaven's  informing  prodigies  ; 
Then  met  in  arms  the  Solymaean  crew, 
Fiercest  of  men,  and  those  the  warrior  slew. 
Next  the  bold  Amazon's*  whole  force  defied  ; 
And  conquered  still,  for  heaven  was  on  his  side. 

"  Nor  ended  here  his  toils  :    his  Lycian  foes, 
At  his  return,  a  treacherous  ambush  rose, 
With  levelled  spears  along  the  winding  shore  : 
There  fell  they  breathless,  and  returned  no  more. 

"  At  length  the  monarch  with  repentant  grief 
Confessed  the  gods,  and  god-descended  chief ; 
His  daughter  gave,  the  stranger  to  detain, 
With  half  the  honours  of  his  ample  reign. 
The  Lycians  grant  a  chosen  space  of  ground, 
With  woods,  with  vineyards,  and  with  harvests  crowned. 
There  long  the  chief  his  happy  lot  possessed, 
With  two  brave  sons  and  one  fair  daughter  blessed : 
Fair  e'en  in  heavenly  eyes  ;    her  fruitful  love 
Crowned  with  Sarpedon's  birth  the  embrace  of  Jove. 
But  when  at  last,  distracted  in  his  mind, 
Forsook  by  heaven,  forsaking  human  kind, 
Wide  o'er  the  Aleian  fieldf  he  chose  to  stray, 
A  long,  forlorn,  uncomfortable  way  I 
Woes  heaped  on  woes  consumed  his  wasted  heart ; 
His  beauteous  daughter  fell  by  Phoebe's  dart; 
His  eldest-born  by  raging  Mars  was  slain, 
In  combat  on  the  Solymaean  plain. 
Hippolochus  survived  ;    from  him  I  came, 
The  honoured  author  of  my  birth  and  name ; 
By  his  decree  I  sought  the  Trojan  town, 
By  his  instructions  learn  to  win  renown ; 
To  stand  the  first  in  worth  as  in  command, 
To  add  new  honours  to  my  native  land ; 
Before  my  eyes  my  mighty  sires  to  place, 
And  emulate  the  glories  of  our  race." 

He  spoke,  and  transport  filled  Tydides*  heart ; 
In  earth  the  generous  warrior  fixed  his  dart, 
Then  friendly,  thus,  the  Lycian  prince  addressed ; 
"  Welcome,  my  brave  hereditary  guest  I 
Thus  ever  let  us  meet  with  kind  embrace, 

*  Hippolyte,  queen  of  the  Amazons, 
t  "Field  of  Wandering." 


130  THE    ILIAD  266-314 

Nor  stain  the  sacred  friendship  of  our  race. 

Know,  chief,  our  grandsires  have  been  guests  of  old, 

(Eneus  the  strong,  Bellerophon  the  bold  ; 

Our  ancient  seat  his  honoured  presence  graced, 

Where  twenty  days  in  genial  rites  he  passed. 

The  parting  heroes  mutual  presents  left ; 

A  golden  goblet  was  thy  grandsire's  gift ; 

(Eneus  a  belt  of  matchless  work  bestowed, 

That  rich  with  Tynan  dye  refulgent  glowed. 

This  from  his  pledge  I  learned,  which,  safely  stored 

Among  my  treasures,  still  adorns  my  board : 

For  Tydeus  left  me  young,  when  Theb6's  wall 

Beheld  the  sons  of  Greece  untimely  fall. 

Mindful  of  this,  in  friendship  let  us  join  ; 

If  heaven  our  steps  to  foreign  lands  incline, 

My  guest  in  Argos  thou>  and  I  in  Lycia  thine. 

Enough  of  Trojans  to  this  lance  shall  yield 

In  the  full  harvest  of  yon  ample  field ; 

Enough  of  Greeks  shall  dye  thy  spear  with  gore  jnb  * 

But  thou  and  Diomed  be  foes  no  more. 

Now  change  we  arms,  and  prove  to  either  host 

We  guard  the  friendship  of  the  line  we -boast." 

Thus  having  said,  the  gallant  chiefs  alight, 
Their  hands  they  join,  their  mutual  faith  they  plight)!'// 
Brave  Glaucus  then  each  narrow  thought  resigned ; 
Jove  warmed  his  bosom  arid  enlarged  his  mind  j 
For  Diomed's  brass  arms,  of  mean  device, 
For  which  nine  oxen  paid,  a  vulgar  price, 
He  gave  his  own,  of  gold  divinely  wrought ; 
A  hundred  beeves  the  shining  purchase  bought. 

Meantime  the  guardian  of  the  Trojan  state, 
Great  Hector,  entered  at  the  Scsean  gate. 
Beneath  the  beech-trees'  consecrated  shades, 
The  Trojan  matrons  and  the  Trojan  maids 
Around  him  flocked,  all  pressed  with  pious  care 
For  husbands,  brothers,  sons,  engaged  in  war. 
He  bids  the  train  in  long  procession  go, 
And  seek  the  gods,  to  avert  the  impending  woe*. 
And  now  to  Priam's  stately  courts  he  came, 
Raised  on  arched  columns  of  stupendous  frame  a  i>:> 
O'er  these  a  range  of  marble  structure  runs ; 
The  rich  pavilions  of  his  fifty  sons, 
In  fifty  chambers  lodged:    and  rooms  of  state  U> 
Opposed  to  those,  where  Priam's  daughters  sat: 
Twelve  domes  for  them  and  their  loved  spouses  shone, 
Of  equal  beauty,  and  of  polished  stone. 
Hither  great  Hector  passed,  nor  passed  unseen 
Of  royal  Hecuba,  his  mother  queen. 
With  her  Laodice,  whose  beauteous  face 


315—363  BOOK    VI  131 

Surpassed  the  nymphs  of  Troy's  illustrious  race. 
Long  in  a  strict  embrace  she  held  her  son, 
And  pressed  his  hand,  and  tender  thus  begun  : 

"  O  Hector  I    say,  what  great  occasion  calls 
My  son  from  fight,  when  Greece  surrounds  our  walls  ? 
Comest  thou  to  supplicate  the  almighty  power, 
With  lifted  hands  from   Ilion's  lofty  tower  ? 
Stay,  till  I  bring  the  cup  with  Bacchus  crowned, 
In  Jove's  high  name,  to  sprinkle  on  the  ground, 
And  pay  due  vows  to  all  the  gods  around. 
Then  with  a  plenteous  draught  refresh  thy  soul, 
And  draw  new  spirits  from  the  generous  bowl ; 
Spent  as  thou  art  with  long  laborious  fight, 
The  brave  defender  of  thy  country's  right." 

"  Far  hence  be  Bacchus'  gifts,"  the  chief  rejoined  ; 
"  Inflaming  wine,  pernicious  to  mankind, 
Unnerves  the  limbs,  and  dulls  the  noble  mind. 
Let  chiefs  abstain,  and  spare  the  sacred  juice, 
To  sprinkle  to  the  gods,  its  better  use. 
By  me  that  holy  office  were  profaned  ; 
111  fits  it  me,  with  human  gore  distained, 
To  the  pure  skies  these  horrid  hands  to  raise, 
Or  offer  heaven's  great  sire  polluted  praise. 
You,  with  your  matrons,  go,  a  spotless  train, 
And  burn  rich  odours  in  Minerva's  fane. 
The  largest  mantle  your  full  wardrobes  hold, 
Most  prized  for  art,  and  laboured  o'er  with  gold, 
Before  the  goddess'  honoured  knees  be  spread, 
And  twelve  young  heifers  to  her  altar  led. 
So  may  the  Power,  atoned  by  fervent  prayer, 
Our  wives,  our  infants,  and  our  city  spare, 
And  far  avert  Tydides*  wasteful  ire, 
Who  mows  whole  troops,  and  makes  all  Troy  retire. 
Be  this,  O  mother,  your  religious  care  ; 
I  go  to  rouse  soft  Paris  to  the  war  ; 
If  yet,  not  lost  to  all  the  sense  of  shame, 
The  recreant  warrior  hear  the  voice  of  fame. 
Oh  would  kind  earth  the  hateful  wretch  embrace, 
That  pest  of  Troy,  that  ruin  of  our  race  1 
Deep  to  the  dark  abyss  might  he  descend, 
Troy  yet  should  flourish,  and  my  sorrows  end." 

This  heard,  she  gave  command  ;    and  summoned  came 
Each  noble  matron  and  illustrious  dame. 
The  Phrygian  queen  to  her  rich  wardrobe  went, 
Where  treasured  odours  breathed  a  costly  scent. 
There  lay  the  vestures  of  no  vulgar  art, 
Sidonian  maids  embroidered  every  part, 
Whom  from  soft  Sidon  youthful  Paris  bore, 
With  Helen  touching  on  the  Tyrian  shore. 


132  THE    ILIAD  364—412 

Here  as  the  queen  revolved  with  careful  eyes 
The  various  textures  and  the  various  dyes, 
She  chose  a  veil  that  shone  superior  far, 
And  glowed  refulgent  as  the  morning  star. 
Herself  with  this  the  long  procession  leads ; 
The  train  majestically  slow  proceeds. 
Soon  as  to  Ilion's  topmost  tower  they  come, 
And  awful  reach  the  high  Palladian  dome, 
Antenor's  consort,  fair  Theano,  waits 
As  Pallas'  priestess,  and  unbars  the  gates. 
With  hands  uplifted  and  imploring  eyes, 
They  fill  the  dome  with  supplicating  cries  ; 
The  priestess  then  the  shining  veil  displays, 
Placed  on  Minerva's  knees,  and  thus  she  prays : 

"  O  awful  goddess  I    ever-dreadful  Maid, 
Troy's  strong  defence,  unconquered  Pallas,  aid  1 
Break  thou  Tydides'  spear,  and  let  him  fall 
Prone  on  the  dust  before  the  Trojan  wall. 
So  twelve  young  heifers,  guiltless  of  the  yoke, 
Shall  fill  thy  temple  with  a  grateful  smoke. 
But  thou,  atoned  by  penitence  and  prayer, 
Ourselves,  our  infants,  and  our  city  spare  1  " 
So  prayed  the  priestess  in  her  holy  fane  ; 
So  vowed  the  matrons,  but  they  vowed  in  vain. 

While  these  appear  before  the  Power  with  prayers, 
Hector  to  Paris'  lofty  dome  repairs. 
Himself  the  mansion  raised,  from  every  part 
Assembling  architects  of  matchless  art. 
Near  Priam's  court  and  Hector's  palace  stands 
The  pompous  structure,  and  the  town  commands. 
A  spear  the  hero  bore  of  wondrous  strength, 
Of  full  ten  cubits  was  the  lance's  length  ; 
The  steely  point  with  golden  ringlets  joined, 
Before  him  brandished,  at  each  motion  shined. 
Thus  entering,  in  the  glittering  rooms  he  found 
His  brother-chief,  whose  useless  arms  lay  round, 
His  eyes  delighting  with  their  splendid  show, 
Brightening  the  shield,  and  polishing  the  bow. 
Beside  him  Helen  with  her  virgins  stands, 
Guides  their  rich  labours,  and  instructs  their  hands. 

Him  thus  inactive,  with  an  ardent  look 
The  prince  beheld,  and  high  resenting  spoke : 
"  Thy  hate  to  Troy  is  this  the  time  to  shew, 
O  wretch  ill-fated,  and  thy  country's  foe  ? 
Paris  and  Greece  against  us  both  conspire, 
Thy  close  resentment,  and  their  vengeful  ire  ; 
For  thee  great  Ilion's  guardian  heroes  fall, 
Till  heaps  of  dead  alone  defend  her  wall ; 
For  thee  the  soldier  bleeds,  the  matron  mourns, 


413—461  BOOK    VI  133 

And  wasteful  war  in  all  its  fury  burns. 
Ungrateful  man  I    deserves  not  this  thy  care, 
Our  troops  to  hearten,  and  our  toils  to  share  ? 
Rise,  or  behold  the  conquering  flames  ascend, 
And  all  the  Phrygian  glories  at  an  end." 

"  Brother,  'tis  just,"  replied  the  beauteous  youth, 
"  Thy  free  remonstrance  proves  thy  worth  and  truth : 
Yet  charge  my  absence  less,  O  generous  chief  1 
On  hate  to  Troy,  than  conscious  shame  and  grief ; 
Here,  hid  from  human  eyes,  thy  brother  sat, 
And  mourned  in  secret  his,  and   Ilion's,  fate. 
'Tis  now  enough  ;    now  glory  spreads  her  charms, 
And  beauteous  Helen  calls  her  chief  to  arms. 
Conquest  to-day  my  happier  sword  may  bless  ; 
'Tis  man's  to  fight,  but  heaven's  to  give  success. 
But  while  I  arm,  contain  Jthy  ardent  mind, 
Or  go,  and  Paris  shall  not  lag  behind." 
He  said,  nor  answered  Priam's  warlike  son ; 
When  Helen  thus  with  lowly  grace  begun : 

"  O  generous  brother — if  the  guilty  dame 
That  caused  these  woes  deserve  a  sister's  name — 
Would  heaven,  ere  all  these  dreadful  deeds  were  done, 
The  day  that  showed  me  to  the  golden  sun 
Had  seen  my  death  !     Why  did  not  whirlwinds  bear 
The  fatal  infant  to  the  fowls  of  air  ? 
Why  sunk  I  not  beneath  the  whelming  tide, 
And  'midst  the  roarings  of  the  waters  died  ? 
Heaven  filled  up  all  my  ills,  and  I  accursed 
Bore  all,  and  Paris  of  those  ills  the  worst. 
Helen  at  least  some  braver  spouse  might  claim, 
Warmed  with  some  virtue,  some  regard  of  fame  1 
Now,  tired  with  toils,  thy  fainting  limbs  recline, 
With  toils  sustained  for  Paris'  sake  and  mine : 
The  gods  have  linked  our  miserable  doom, 
Our  present  woe,  and  infamy  to  come  : 
Wide  shall  it  spread,  and  last  through  ages  long, 
Example  sad,  and  theme  of  future  song." 

The  chief  replied  :    "  This  time  forbids  to  rest ; 
The  Trojan  bands,  by  hostile  fury  pressed, 
Demand  their  Hector,  and  his  arm  require  ; 
The  combat  urges,  and  my  soul's  on  fire. 
Urge  thou  thy  knight  to  march  where  glory  calls 
And  timely  join  me,  ere  I  leave  the  walls. 
Ere  yet  I  mingle  in  the  direful  fray, 
My  wife,  my  infant,  claim  a  moment's  stay ; 
This  day — perhaps  the  last  that  sees  me  here — 
Demands  a  parting  word,  a  tender  tear  ; 
This  day  some  god  who  hates  our  Trojan  land 
May  vanquish  Hector  by  a  Grecian  hand." 


134  THE    ILIAD  462—510 

He  said,  and  passed  with  sad  presaging  heart 
To  seek  his  spouse,  his  soul's  far  dearer  part ; 
At  home  he  sought  her,  but  he  sought  in  vain  ; 
She,  /with  one  maid  of  all  her  menial  train, 
Had  thence  retired,  and  with  her  second  joy, 
The  young  Astyanax,  the  hope  of  Troy. 
Pensive  she  stood  on  Dion's  towery  height, 
Beheld  the  war,  and  sickened  at  the  sight ; 
There  her  sad  eyes  in  vain  her  lord  explore, 
Or  weep  the  wounds  her  bleeding  country  bore. 

But  he,  who  found  not  what  his  soul  desired, 
Whose  virtue  charmed  him,  as  her  beauty  fired, 
Stood  in  the  gates,  and  asked  what  way  she  bent 
Her  parting  step  ;    if  to  the  fane  she  went,    . 
Where  late  the  mourning  matrons  made  resort, 
Or  sought  her  sisters  in  the  Trojan  court. 
"  Not  to  the  court,"  replied  the  attendant  train, 
"  Nor  mixed  with  matrons  to  Minerva's  fane ; 
To  Ilion's  steepy  tower  she  bent  her  way, 
To  mark  the  fortunes  of  the  doubtful  day. 
Troy  fled,  she  heard,  before  the  Grecian  sword ; 
She  heard,  and  trembled  for  her  absent  lord  ; 
Distracted  with  surprise,  she  seemed  to  fly, 
Fear  on  her  cheek,  and  sorrow  in  her  eye. 
The  nurse  attended  with  her  infant  boy, 
The  young  Astyanax,  the  hope  of  Troy." 

Hector,  this  heard,  returned  without  delay ; 
Swift  through  the  town  he  trod  his  former  way, 
Through  streets  of  palaces  and  walks  of  state, 
And  met  the  mourner  at  the  Scasan  gate. 
With  haste  to  meet  him  sprang  the  joyful  fair, 
His  blameless  wife,  Action's  wealthy  heir — 
Cilician  Thebd  great  Action  swayed, 
And  Hypoplacus'  wide-extended  shade — 
The  nurse  stood  near,  in  whose  embraces  pressed, 
His  only  hope  hung  smiling  at  her  breast, 
Whom  each  soft  charm  and  early  grace  adorn, 
Fair  as  the  new-born  star  that  gilds  the  morn. 
To  this  loved  infant  Hector  gave  the  name 
Scamandrius,  from  Scamander's  honoured  stream  ; 
Astyanax  the  Trojans  called  the  boy, 
From  his  great  father,  the  defence  of  Troy. 
Silent  the  warrior  smiled,  and  pleased  resigned 
To  tender  passions  all  his  mighty  mind. 
His  beauteous  princess  cast  a  mournful  look, 
Hung  on  his  hand,  and  thus  dejected  spoke  : 
Her  bosom  laboured  with  a  boding  sigh, 
And  the  big  tear  stood  trembling  in  her  eye: 

Too  daring  prince  1    ah,  whither  dost  thou  run  ? 


511—559  BOOK    VI  135 

Ah,  too  forgetful  of  thy  wife  and  son  I 
And  thinkest  thou  not  how  wretched  we  shall  be, 
A  widow  I,  a  helpless  orphan  he  I 
For  sure  such  courage  length  of  life  denies, 
And  thou  must  fall,  thy  virtue's  sacrifice. 
Greece  in  her  single  heroes  strove  in  vain  ; 
Now  hosts  oppose  thee,  and  thou  must  be  slain  I 
Oh,  grant  me,  gods,  e'er  Hector  meets  his  doom, 
All  I  can  ask  of  heaven — an  early  tomb  I 
So  shall  my  days  in  one  sad  tenor  run, 
And  end  with  sorrows,  as  they  first  begun. 
No  parent  now  remains  my  grief  to  share, 
No  father's  aid,  no  mother's  tender  care. 
The  fierce  Achilles  wrapped  our  walls  in  fire, 
Laid  Theb6  waste,  and  slew  my  warlike  sire  ; 
His  fate  compassion  in  the  victor  bred ; 
Stern  as  he  was,  he  yet  revered  the  dead  ; 
His  radiant  arms  preserved  from  hostile  spoil, 
And  laid  him  decent  on  the  funeral  pile ; 
Then  raised  a  mountain  where  his  bones  were  burned, 
The  mountain  nymphs  his  rural  tomb  adorned, 
Jove's  sylvan  daughters  bade  their  elms  bestow 
A  barren  shade,  and  in  his  honour  grow. 
By  the  same  arms  my  seven  brave  brothers  fell, 
In  one  sad  day  beheld  the  gates  of  hell ; 
While  the  fat  herds  and  snowy  flocks  they  fed> 
Amid  their  fields  the  hapless  heroes  bled. 
My  mother  lived  to  bear  the  victor's  bands, 
The  queen  of  Hypoplacia's  sylvan  lands ; 
Redeemed  too  late,  the  scene  beheld  again, 
Her  pleasing  empire  and  her  native  plain, 
When,  ah  I    oppressed  by  life-consuming  woe, 
She  fell  a  victim  to  Diana's  bow. 
Yet  while  my  Hector  still  survives,  I  see 
My  father,  mother,  brethren,  all  in  thee : 
Alas  I    my  parents,  brothers,  kindred,  all 
Once  more  will  perish,  if  my  Hector  fall  I 
•Thy  wife,  thy  infant,  in  thy  danger  share  ; 
Oh,  prove  a  husband's  and  a  father's  care  ! 
That  quarter  most  the  skilful  Greeks  annoy 
Where  yon  wild  fig-trees  join  the  wall  of  Troy  : 
Thou  from  this  tower  defend  the  important  post : 
There  Agamemnon  points  his  dreadful  host ; 
That  pass  Tydides,  Ajax,  strive  to  gain, 
And  there  the  vengeful  Spartan  fires  his  train;. ; 
Thrice  our  bold  foes  the  fierce  attack  have  given, 
Or  led  by  hopes,  or  dictated  from  heaven ; 
Let  others  in  the  field  their  arms  employ ; 
But  stay  my  Hector  here,  and  guard  his  Troyl'fr? 


136  THE    ILIAD  560—607 

The  chief  replied :    "  That  post  shall  be  my  care, 
Nor  that  alone,  but  all  the  works  of  war. 
How  would  the  sons  of  Troy,  in  arms  renowned, 
And    Troy's    proud    dames,    whose    garments    sweep    the 

ground, 

Attaint  the  lustre  of  my  former  name, 
Should  Hector  basely  quit  the  field  of  fame  ? 
My  early  youth  was  bred  to  martial  pains  ; 
My  soul  impels  me  to  the  embattled  plains  ; 
Let  me  be  foremost  to  defend  the  throne, 
And  guard  my  father's  glories  and  my  own. 
Yet  come  it  will,  the  day  decreed  by  fates — 
How  my  heart  trembles  while  my  tongue  relates  I — 
The  day  when  thou,  imperial  Troy  I    must  bend, 
And  see  thy  warriors  fall,  thy  glories  end. 
And  yet  no  dire  presage  so  wounds  my  mind, 
My  mother's  death,  the  ruin  of  my  kind, 
Nor  Priam's  hoary  hairs  defiled  with  gore, 
Nor  all  my  brothers  gasping  on  the  shore, 
As  thine,  Andromache  1    thy  griefs  I  dread, 
I  see  thee  trembling,  weeping,  captive  led  : 
In  Argive  looms  our  battles  to  design, 
And  woes,  of  which  so  large  a  part  was  thine  ; 
To  bear  the  victor's  hard  commands,  or  bring 
The  weight  of  water  from  Hyperia's  spring  ; 
Then,  while  you  groan  beneath  the  load  of  life, 
They  cry,  Behold,  the  mighty  Hector's  wife  1 
Some  haughty  Greek,  who  lives  thy  tears  to  see, 
Embitters  all  thy  woes  by  naming  me. 
The  thoughts  of  glory  past  and  present  shame, 
A  thousand  griefs  shall  waken  at  the  name  I 
May  I  lie  low  before  that  dreadful  day, 
Pressed  with  a  load  of  monumental  clay  I 
Thy  Hector,  wrapped  in  everlasting  sleep, 
Shall  neither  see  thee  sigh,  nor  hear  thee  weep  I  " 

Thus,  having  spoke,  the  illustrious  chief  of  Troy 
Stretched  his  fond  arms  to  clasp  the  lovely  boy. 
The  babe  clung  crying  to  his  nurse's  breast, 
Scared  at  the  dazzling  helm,  and  nodding  crest. 
With  secret  pleasure  each  fond  parent  smiled, 
And  Hector  hasted  to  relieve  his  child ; 
The  glittering  terrors  from  his  brow  unbound, 
And  placed  the  beaming  helmet  on  the  ground  ; 
Then  kissed  the  child,  and,  lifting  high  in  air, 
Thus  to  the  gods  preferred  a  father's  prayer  : 

"  O  thou  !    whose  glory  fills  the  ethereal  throne, 
And  all  ye  deathless  powers  I    protect  my  son  : 
Grant  him,  like  me,  to  purchase  just  renown, 
To  guard  the  Trojans,  to  defend  the  crown, 


608—656  BOOK    VI  137 

Against  his  country's  foes  the  war  to  wage, 
And  rise  the  Hector  of  the  future  age  I 
So  when,  triumphant  from  successful  toils, 
Of  heroes  slain  he  bears  the  reeking  spoils, 
Whole  hosts  may  hail  him  with  deserved  acclaim, 
And  say,  This  chief  transcends  his  father's  fame  : 
While  pleased,  amidst  the  general  shouts  of  Troy, 
His  mother's  conscious  heart  o'erflows  with  joy." 

He  spoke,  and  fondly  gazing  on  her  charms 
Restored  the  pleasing  burden  to  her  arms  ; 
Soft  on  her  fragrant  breast  the  babe  she  laid, 
Hushed  to  repose,  and  with  a  smile  surveyed. 
The  troubled  pleasure  soon  chastised  by  fear, 
She  mingled  with  the  smile  a  tender  tear. 
The  softened  chief  with  kind  compassion  viewed, 
And  dried  the  falling  drops,  and  thus  pursued  : 

"  Andromache  !    my  soul's  far  better  part, 
Why  with  untimely  sorrows  heaves  thy  heart  ? 
No  hostile  hand  can  antedate  my  doom, 
Till  fate  condemns  me  to  the  silent  tomb  ; 
Fixed  is  the  term  to  all  the  race  of  earth, 
And  such  the  hard  condition  of  our  birth. 
No  force  can  then  resist,  no  flight  can  save  ; 
All  sink  alike,  the  fearful  and  the  brave. 
No  more — but  hasten  to  thy  tasks  at  home, 
There  guide  the  spindle,  and  direct  the  loom  : 
Me  glory  summons  to  the  martial  scene, 
The  field  of  combat  is  the  sphere  for  men. 
Where  heroes  war,  the  foremost  place  I  claim, 
The  first  in  danger  as  the  first  in  fame." 

Thus  having  said,  the  glorious  chief  resumes 
His  towery  helmet,  black  with  shading  plumes. 
His  princess  parts  with  a  prophetic  sigh, 
Unwilling  parts,  and  oft  reverts  her  eye, 
That  streamed  at  every  look  :    then,  moving  slow, 
Sought  her  own  palace,  and  indulged  her  woe. 
There,  while  her  tears  deplored  the  godlike  man, 
Through  all  her  train  the  soft  infection  ran  ; 
The  pious  maids  their  mingled  sorrows  shed, 
And  mourn  the  living  Hector  as  the  dead. 

But  now,  no  longer  deaf  to  honour's  call, 
Forth  issues  Paris  from  the  palace  wall. 
In  brazen  arms  that  cast  a  gleamy  ray, 
Swift  through  the  town  the  warrior  bends  his  way. 
The  wanton  courser  thus,  with  reins  unbound, 
Breaks  from  his  stall,  and  beats  the  trembling  ground  ; 
Pampered  and  proud  he  seeks  the  wonted  tides, 
And  laves,  in  height  of  blood,  his  shining  sides  : 
His  head  now  freed  he  tosses  to  the  skies  ; 
117— F 


138  THE    ILIAD  657—679 

His  mane  dishevelled  o'er  his  shoulders  flies  ; 
He  snuffs  the  females  in  the  distant  plain, 
And  springs,  exulting,  to  his  fields  again. 
With  equal  triumph,  sprightly,  bold,  and  gay, 
In  arms  refulgent  as  the  god  of  day, 
The  son  of  Priam,  glorying  in  his  might, 
Rushed  forth  with  Hector  to  the  fields  of  fight. 

And  now  the  warriors  passing  on  the  way, 
The  graceful  Paris  first  excused  his  stay. 
To  whom  the  noble  Hector  thus  replied  : 
"  O  chief  1    in  blood,  and  now  in  arms,  allied  I 
Thy  power  in  war  with  justice  none  contest ; 
Known  is  thy  courage,  and  thy  strength  confessed. 
What  pity  sloth  should  seize  a  soul  so  brave, 
Or  godlike  Paris  live  a  woman's  slave  I 
My  heart  weeps  blood  at  what  the  Trojans  say, 
And  hopes  thy  deeds  shall  wipe  the  stain  away. 
Haste  then,  in  all  their  glorious  labours  share  ; 
For  much  they  suffer,  for  thy  sake,  in  war. 
These  ills  shall  cease,  whene'er  by  Jove's  decree 
We  crown  the  bowl  to  Heaven  and  Liberty : 
While  the  proud  foe  his  frustrate  triumphs  mourns, 
And  Greece  indignant  through  her  seas  returns." 


BOOK  VII 

THE  ARGUMENT 

THE    SINGLE    COMBAT    OF    HECTOR   AND    AJAX 

The  battle  renewing  with  double  ardour  upon  the  return  of 
Hector,  Minerva  is  under  apprehensions  for  the  Greeks. 
Apollo,  seeing  her  descend  from  Olympus,  joins  her  near 
the  Scaean  gate.  They  agree  to  put  off  the  general 
engagement  for  that  day,  and  incite  Hector  to  challenge 
the  Greeks  to  a  single  combat.  Nine  of  the  princes 
accepting  the  challenge,  the  lot  is  cast,  and  falls  upon 
Ajax.  These  heroes,  after  several  attacks,  are  parted  by 
the  night.  The  Trojans  calling  a  council,  Antenor  pro 
poses  the  delivery  of  Helen  to  the  Greeks,  to  which  Paris 
will  not  consent,  but  offers  to  restore  them  her  riches. 
Priam  sends  a  herald  to  make  this  offer,  and  to  demand 
a  truce  for  burning  the  dead,  the  last  of  which  only  is 
agreed  to  by  Agamemnon.  When  the  funerals  are  per 
formed,  the  Greeks,  pursuant  to  the  advice  of  Nestor, 
erect  a  fortification  to  protect  their  fleet  and  camp,  flanked 
with  towers,  and  defended  by  a  ditch  and  palisades.  Nep 
tune  testifies  his  jealousy  at  this  work,  but  is  pacified  by 
a  promise  from  Jupiter.  Both  armies  pass  the  night  in 
feasting,  but  Jupiter  disheartens  the  Trojans  with  thunder 
and  other  signs  of  his  wrath. 

The  three-and-twentieth  day  ends  with  the  duel  of  Hector  and 
Ajax  t  the  next  day  the  truce  is  agreed  :  another  is  taken 
up  in  the  funeral  rites  of  the  slain  ;  and  one  more  in  build 
ing  the  fortification  before  the  ships  ;  so  that  somewhat 
above  three  days  is  employed  in  this  book.  The  scene  lies 
wholly  in  the  field. 

So  spoke  the  guardian  of  the  Trojan  state, 
Then  rushed  impetuous  through  the  Scseaii  gate. 
Him  Paris  followed  to  the  dire  alarms  ; 
Both  breathing  slaughter,  both  resolved  in  arms. 
As  when  to  sailors  labouring  through  the  main, 
That  long  had  heaved  the  weary  oar  in  vain, 
Jove  bids  at  length  the  expected  gales  arise  ; 
The  gales  blow  grateful,  and  the  vessel  flies  : 
So  welcome  these  to  Troy's  desiring  train  : 
The  bands  are  cheered,  the  war  awakes  again. 

Bold  Paris  first  the  work  of  death  begun 
On  great  Menestheus,  Arei'thous'  son  ; 
Sprung  from  the  fair  Philomeda's  embrace, 
The  pleasing  Arne  was  his  native  place. 
Then  sunk  Eioneus  to  the  shades  below  ; 
Beneath  his  steely  casque  he  felt  the  blow 

139 


140  THE    ILIAD  17—65 

Full  on  his  neck,  from  Hector's  weighty  hand  ; 
And  rolled,  with  limbs  relaxed,  along  the  land. 
By  Glaucus*  spear  the  bold  Iphinous  bleeds, 
Fixed  in  the  shoulder  as  he  mounts  his  steeds  ; 
Headlong  he  tumbles  :    his  slack  nerves  unbound 
Drop  the  cold  useless  members  on  the  ground. 

When  now  Minerva  saw  her  Argives  slain, 
From  vast  Olympus  to  the  gleaming  plain 
Fierce  she  descends  :    Apollo  marked  her  flight, 
Nor  shot  less  swift  from  Dion's  towery  height  : 
Radiant  they  met,  beneath  the  beechen  shade  ; 
When  thus  Apollo  to  the  blue-eyed  Maid  : 

"  What  cause,  O  daughter  of  almighty  Jove, 
Thus  wings  thy  progress  from  the  realms  above  ? 
Once  more  impetuous  dost  thou  bend  thy  way 
To  give  to  Greece  the  long-divided  day  ? 
Too  much  has  Troy  already  felt  thy  hate, 
Now  breathe  thy  rage,  and  hush  the  stern  debate : 
This  day  the  business  of  the  field  suspend  ; 
War  soon  shall  kindle,  and  great  Ilion  bend, 
Since  vengeful  goddesses  confederate  join 
To  raze  her  walls,  though  built  by  hands  divine." 

To  whom  the  progeny  of  Jove  replies  : 
"  I  left  for  this  the  council  of  the  skies  : 
But  who  shall  bid  conflicting  hosts  forbear, 
What  art  shall  calm  the  furious  sons  of  war  ?  " 

To  her  the  god :    "  Great  Hector's  soul  incite 
To  dare  the  boldest  Greek  to  single  fight, 
Till  Greece,  provoked,  from  all  her  numbers  shew 
A  warrior  worthy  to  be  Hector's  foe." 

At  this  agreed,  the  heavenly  powers  withdrew ; 
Sage  Helenus  their  secret  counsels  knew : 
Hector  inspired  he  sought :    to  him  addressed, 
Thus  told  the  dictates  of  his  sacred  breast : 
"  O  son  of  Priam  1   let  thy  faithful  ear 
Receive  my  words  ;    thy  friend  and  brother  hear  1 
Go  forth  persuasive,  and  awhile  engage 
The  warring  nations  to  suspend  their  rage  ; 
Then  dare  the  boldest  of  the  hostile  train 
To  mortal  combat  on  the  listed  plain, 
For  not  this  day  shall  end  thy  glorious  date  ; 
The  gods  have  spoke  it,  and  their  voice  is  fate." 

He  said :    the  warrior  heard  the  word  with  joy  ; 
Then  with  his  spear  restrained  the  youth  of  Troy, 
Held  by  the  midst  athwart.     On  either  hand 
The  squadrons  part ;    the  expecting  Trojans  stand, 
Great  Agamemnon  bids  the  Greeks  forbear  ; 
They  breathe,  and  hush  the  tumult  of  the  war. 
The  Athenian  Maid,  and  glorious  god  of  day, 


65—114  BOOK    VII  141 

With  silent  joy  the  settling  hosts  survey : 
In  form  of  vultures,  on  the  beech's  height 
They  sit  concealed,  and  wait  the  future  fight. 

The  thronging  troops  obscure  the  dusky  fields, 
Horrid  with  bristling  spears,  and  gleaming  shields. 
As  when  a  general  darkness  veils  the  main, 
Soft  Zephyr  curling  the  wide  watery  plain, 
The  waves  scarce  heave,  the  face  of  ocean  sleeps, 
And  a  still  horror  saddens  all  the  deeps  : 
Thus  in  thick  orders  settling  wide  around, 
At  length  composed  they  sit,  and  shade  the  ground. 
Great  Hector  first  amidst  both  armies  broke 
The  solemn  silence,  and  their  powers  bespoke  : 

"  Hear,  all  ye  Trojan,  all  ye  Grecian  bands, 
What  my  soul  prompts,  and  what  some  god  commands. 
Great  Jove,  averse  our  warfare  to  compose, 
O'erwhelms  the  nations  with  new  toils  and  woes  ; 
War  with  a  fiercer  tide  once  more  returns, 
Till  Ilion  falls,  or  till  yon  navy  burns. 
You  then,  O  princes  of  the  Greeks,  appear  ; 
'Tis  Hector  speaks,  and  calls  the  gods  to  hear : 
From  all  your  troops  select  the  boldest  knight, 
And  him,  the  boldest,  Hector  dares  to  fight. 
Here  if  I  fall,  by  chance  of  battle  slain, 
Be  his  my  spoil,  and  his  these  arms  remain  ; 
But  let  my  body,  to  my  friends  returned, 
By  Trojan  hands,  and  Trojan  flames  be  burned. 
And  if  Apollo,  in  whose  aid  I  trust, 
Shall  stretch  your  daring  champion  in  the  dust ; 
If  mine  the  glory  to  despoil  the  foe, 
On  Phcebus'  temple   I'll  his  arms  bestow ; 
The  breathless  carcass  to  your  navy  sent, 
Greece  on  the  shore  shall  raise  a  monument ; 
Which  when  some  future  mariner  surveys, 
Washed  by  broad  Hellespont's  resounding  seas, 
Thus  shall  he  say,  A  valiant  Greek  lies  there, 
By  Hector  slain,  the  mighty  man  of  war. 
The  stone  shall  tell  your  vanquished  hero's  name, 
And  distant  ages  learn  the  victor's  fame." 

This  fierce  defiance  Greece  astonished  heard, 
Blushed  to  refuse,  and  to  accept  it  feared. 
Stern  Menelaiis  first  the  silence  broke, 
And,  inly  groaning,  thus  opprobrious  spoke  : 

"  Women  of  Greece  I  oh,  scandal  of  your  race, 
Whose  coward  souls  your  manly  forms  disgrace, 
How  great  the  shame,  when  every  age  shall  know 
That  not  a  Grecian  met  this  noble  foe. 
Go  then,  resolve  to  earth  from  whence  ye  grew, 
A  heartless,  spiritless,  inglorious  crew  I 


142  THE    ILIAD  115—162 

Be  what  ye  seem,  unanimated  clay  ; 

Myself  will  dare  the  danger  of  the  day. 

'Tis  man's  bold  task  the  generous  strife  to  try, 

But  in  the  hands  of  God  is  victory/' 

These     words     scarce     spoke,     with     generous     ardour 

pressed, 

His  manly  limbs  in  azure  arms  he  dressed  : 
That  day,  Atrides,  a  superior  hand 
Had  stretched  thee  breathless  on  the  hostile  strand  ; 
But  all  at  once,  thy  fury  to  compose, 
The  kings  of  Greece,  an  awful  band,  arose  : 
E'en  he  their  chief,  great  Agamemnon,  pressed 
Thy  daring  hand,  and  this  advice  addressed  : 
"  Whither,  O  Menelaiis  1    wouldst  thou  run, 
And  tempt  a  fate  which  prudence  bids  thee  shun  ? 
Grieved  though  thou  art,  forbear  the  rash  design ; 
Great  Hector's  arm  is  mightier  far  than  thine. 
E'en  fierce  Achilles  learned  its  force  to  fear, 
And  trembling  met  this  dreadful  son  of  war. 
Sit  thou  secure  amidst  thy  social  band  ; 
Greece  in  our  cause  shall  arm  some  powerful  hand. 
The  mightiest  warrior  of  the  Achaian  name, 
Though  bold,  and  burning  with  desire  of  fame, 
Content,  the  doubtful  honour  might  forgo, 
So  great  the  danger,  and  so  brave  the  foe." 

He  said,  and  turned  his  brother's  vengeful  mind  ; 
He  stooped  to  reason,  and  his  rage  resigned, 
No  longer  bent  to  rush  on  certain  harms  : 
His  joyful  friends  unbrace  his  azure  arms. 

He  from  whose  lips  divine  persuasion  flows, 
Grave  Nestor,  then,  in  graceful  act  arose. 
Thus  to  the  kings  he  spoke  :    "  What  grief,  what  shame, 
Attend  on  Greece,  and  all  the  Grecian  name  I 
How  shall,  alas  1    her  hoary  heroes  mourn 
Their  sons  degenerate,  and  their  race  a  scorn  I 
What  tears  shall  down  thy  silver  beard  be  rolled, 
O  Peleus,  old  in  arms,  in  wisdom  old  1 
Once  with  what  joy  the  generous  prince  would  hear 
Of  every  chief  who  fought  this  glorious  war, 
Participate  their  fame,  and  pleased  inquire 
Each  name,  each  action,  and  each  hero's  sire  ? 
Gods  !    should  he  see  our  warriors  trembling  stand, 
And  trembling  all  before  one  hostile  hand  ; 
How  would  he  lift  his  aged  arms  on  high, 
Lament  inglorious  Greece,  and  beg  to  die  I 
Oh  !    would  to  all  the  immortal  Powers  above, 
Minerva,  Phoebus,  and  almighty  Jove  I 
Years  might  again  roll  back,  my  youth  renew, 
And  give  this  arm  the  spring  which  once  it  knew : 


163—211  BOOK    VII  143 

When,  fierce  in  war,  where  Jardan's  waters  fall, 

I  led  my  troops  to  Phea's  trembling  wall, 

And  with  the  Arcadian  spears  my  prowess  tried, 

Where  Celadon  rolls  down  his  rapid  tide. 

There  Ereuthalion  braved  us  in  the  field, 

Proud,  Arei'thous'  dreadful  arms  to  wield  ; 

Great  Arei'thous,  known  from  shore  to  shore 

By  the  huge,  knotted,  iron  mace  he  bore  ; 

No  lance  he  shook,  nor  bent  the  twanging  bow, 

But  broke,  with  this,  the  battle  of  the  foe. 

Him  not  by  manly  force  Lycurgus  slew, 

Whose  guileful  javelin  from  the  thicket  flew, 

Deep  in  a  winding  way  his  breast   assailed, 

Nor  aught  the  warrior's  thundering  mace  availed  : 

Supine  he  fell :    those  arms  which  Mars  before 

Had  given  the  vanquished,  now  the  victor  bore  : 

But  when  old  age  had  dimmed  Lycurgus'  eyes, 

To  Ereuthalion  he  consigned  the  prize. 

Furious  with  this,  he  crushed  our  levelled  bands, 

And  dared  the  trial  of  the  strongest  hands  ; 

Nor  could  the  strongest  hands  his  fury  stay  ; 

All  saw,  and  feared,  his  huge  tempestuous  sway  ; 

Till  I,  the  youngest  of  the  host,  appeared, 

And,  youngest,  met  whom  all  our  army  feared. 

I  fought  the  chief ;    my  arms  Minerva  crowned  : 

Prone  fell  the  giant  o'er  a  length  of  ground. 

What  then  he  was,  oh  were  your  Nestor  now  1 

Not  Hector's  self  should  want  an  equal  foe. 

But  warriors,  you,  that  youthful  vigour  boast, 

The  flower  of  Greece,  the  examples  of  our  host, 

Sprung  from  such  fathers,  who  such  numbers  sway, 

Can  you  stand  trembling,  and  desert  the  day  ?  " 

His  warm  reproofs  the  listening  kings  inflame  ; 
And  nine,  the  noblest  of  the  Grecian  name, 
Upstarted  fierce  :    but  far  before  the  rest 
The  king  of  men  advanced  his  dauntless  breast ; 
Then  bold  Tydides,  great  in  arms,  appeared ; 
And  next  his  bulk  gigantic  Ajax  reared. 
Oileus  followed  :    Idomen  was  there, 
And  Merion,  dreadful  as  the  god  of  war : 
With  these  Eurypylus  and  Thoas  stand, 
And  wise  Ulysses  closed  the  daring  band. 
All  these,  alike  inspired  with  noble  rage, 
Demand  the  fight.     To  whom  the  Pylian  sage  : 

"  Lest  thirst  of  glory  your  brave  souls  divide, 
What  chief  shall  combat,  let  the  lots  decide. 
Whom  heaven  shall  choose,  be  his  the  chance  to  raise 
His  country's  fame,  his  own  immortal  praise." 

The  lots  produced,  each  hero  signs  his  own ; 


144  THE    ILIAD  212—260 

Then  in  the  general's  helm  the  fates  are  thrown. 
The  people  pray  with  lifted  eyes  and  hands, 
And  vows  like  these  ascend  from  all  the  bands  : 
"  Grant  thou,  Almighty  !    in  whose  hand  is  fate, 
A  worthy  champion  for  the  Grecian  state. 
This  task  let  Ajax  or  Tydides,  prove, 
Or  he,  the  king  of  kings,  beloved  by  Jove." 

Old  Nestor  shook  the  casque.     By  heaven  inspired, 
Leaped  forth  the  lot,  of  every  Greek  desired. 
This  from  the  right  to  left  the  herald  bears, 
Held  out  in  order  to  the  Grecian  peers  ; 
Each  to  his  rival  yields  the  mark  unknown, 
Till  godlike  Ajax  finds  the  lot  his  own  ; 
Surveys  the  inscription  with  rejoicing  eyes, 
Then  casts  before  him,  and  with  transport  cries  : 

"  Warriors  I    I  claim  the  lot,  and  arm  with  joy  ; 
Be  mine  the  conquest  of  this  chief  of  Troy. 
Now,  while  my  brightest  arms  my  limbs  invest, 
To  Saturn's  son  be  all  your  vows  addressed  : 
But  pray  in  secret,  lest  the  foes  should  hear, 
And  deem  your  prayers  the  mean  effect  of  fear. 
Said  I  in  secret  ?     No,  your  vows  declare 
In  such  a  voice  as  fills  the  earth  and  air. 
Lives  there  a  chief  whom  Ajax  ought  to  dread, 
Ajax,  in  all  the  toils  of  battle  bred  ? 
From  warlike  Salamis  I  drew  my  birth, 
And,  born  to  combats,  fear  no  force  of  earth." 

He  said.     The  troops  with  elevated  eyes, 
Implore  the  god  whose  thunder  rends  the  skies  : 
"  O  father  of  mankind,  superior  lord  I 
On  lofty  Ida's  holy  hill  adored ; 
Who  in  the  highest  heaven  hast  fixed  thy  throne, 
Supreme  of  gods  1    unbounded,  and  alone  : 
Grant  thou,  that  Telamon  may  bear  away 
The  praise  and  conquest  of  this  doubtful  day  ; 
Or  if  illustrious  Hector  be  thy  care, 
That  both  may  claim  it,  and  that  both  may  share." 

Now  Ajax  braced  his  dazzling  armour  on  ; 
Sheathed  in  bright  steel  the  giant  warrior  shone : 
He  moves  to  combat  with  majestic  pace  ; 
So  stalks  in  arms  the  grizly  god  of  Thrace, 
WThen  Jove  to  punish  faithless  men  prepares, 
And  gives  whole  nations  to  the  waste  of  wars. 
Thus  marched  the  chief,  tremendous  as  a  god  ; 
Grimly  he  smiled :    earth  trembled  as  he  strode  : 
His  massy  javelin  quivering  in  his  hand, 
He  stood,  the  bulwark  of  the  Grecian  band. 
Through  every  Argive  heart  new  transport  ran ; 
All  Troy  stood  trembling  at  the  mighty  man. 


261—309  BOOK    VII  145 

E'en  Hector  paused ;    and,  with  new  doubt  oppressed, 
Felt  his  great  heart  suspended  in  his  breast : 
'Twas  vain  to  seek  retreat,  and  vain  to  fear ; 
Himself  had  challenged,  and  the  foe  drew  near. 

Stern  Telamon  behind  his  ample  shield, 
As  from  a  brazen  tower,  o'erlooked  the  field. 
Huge  was  its  orb,  with  seven  thick  folds  o'ercast 
Of  tough  bull-hides  ;    of  solid  brass  the  last ; 
The  work  of  Tychius,  who  in  Hyl6  dwelled, 
And  all  in  arts  of  armoury  excelled. 
This  Ajax  bore  before  his  manly  breast, 
And,  threatening,  thus  his  adverse  chief  addressed: 

"  Hector  I    approach  my  arm,  and  singly  know 
What  strength  thou  hast,  and  what  the  Grecian  foe. 
Achilles  shuns  the  fight ;    yet  some  there  are 
Not  void  of  soul,  and  not  unskilled  in  war : 
Let  him,  inactive  on  the  sea-beat  shore, 
Indulge  his  wrath,  and  aid  our  arms  no  more  ; 
Whole  troops  of  heroes  Greece  has  yet  to  boast, 
And  sends  thee  one,  a  sample  of  her  host. 
Such  as  I  am,  I  come  to  prove  thy  might ; 
No  more be  sudden,  and  begin  the  fight." 

"  O  son  of  Telamon,  thy  country's  pride  I  " 
To  Ajax  thus  the  Trojan  prince  replied, 
"  Me,  as  a  boy  or  woman,  wouldst  thou  fright, 
New  to  the  field,  and  trembling  at  the  fight  ? 
Thou  meet'st  a  chief  deserving  of  thy  arms, 
To  combat  born,  and  bred  amidst  alarms  : 
I  know  to  shift  my  ground,  remount  the  car, 
Turn,  charge,  and  answer  every  call  of  war  : 
To  right,  to  left,  the  dexterous  lance  I  wield, 
And  bear  thick  battle  on  my  sounding  shield. 
But  open  be  our  fight,  and  bold  each  blow ; 
I  steal  no  conquest  from  a  noble  foe." 

He  said,  and,  rising  high  above  the  field, 
Whirled  the  long  lance  against  the  sevenfold  shield 
Full  on  the  brass  descending  from  above 
Through  six  bull-hides  the  furious  weapon  drove. 
Till  in  the  seventh  it  fixed.     Then  Ajax  threw  ; 
Through  Hector's  shield  the  forceful  javelin  flew ; 
His  corselet  enters,  and  his  garment  rends, 
And,  glancing  downwards,  near  his  flank  descends. 
The  wary  Trojan  shrinks,  and,  bending  low 
Beneath  his  buckler,  disappoints  the  blow. 
From  their  bored  shields  the  chiefs  their  javelins  drew, 
Then  close  impetuous,  and  the  charge  renew : 
Fierce  as  the  mountain  lions  bathed  in  blood, 
Or  foaming  boars,  the  terror  of  the  wood. 
At  Ajax,  Hector  his  long  lance  extends  ; 


146  THE    ILIAD  310—358 

The  blunted  point  against  the  buckler  bends. 

But  Ajax,  watchful  as  his  foe  drew  near, 

Drove  through  the  Trojan  targe  the  knotty  spear  ; 

It  reached  his  neck,  with  matchless  strength  impelled  ; 

Spouts  the  black  gore,  and  dims  the  shining  shield. 

Yet  ceased  not  Hector  thus  ;    but,  stooping  down, 

In  his  strong  hand  upheaved  a  flinty  stone, 

Black,  craggy,  vast :    to  this  his  force  he  bends  ; 

Full  on  the  brazen  boss  the  stone  descends; 

The  hollow  brass  resounded  with  the  shock. 

Then  Ajax  seized  the  fragment  of  a  rock, 

Applied  each  nerve,  and,  swinging  round  on  high, 

With  force  tempestuous  let  the  ruin  fly  : 

The  huge  stone  thundering  through  his  buckler  broke  ; 

His  slackened  knees  received  the  numbing  stroke  ; 

Great  Hector  falls  extended  on  the  field, 

His  bulk  supporting  on  the  shattered  shield  : 

Nor  wanted  heavenly  aid  :    Apollo's  might 

Confirmed  his  sinews,  and  restored  to  fight. 

And  now  both  heroes  their  broad  faulchions  drew ; 

In  flaming  circles  round  their  heads  they  flew; 

But  then  by  heralds'  voice  the  word  was  given, 

The  sacred  ministers  of  earth  and  heaven : 

Divine  Talthybius  whom  the  Greeks  employ, 

And  sage  Idaeus  on  the  part  of  Troy, 

Between  the  swords  their  peaceful  sceptres  reared  ; 

And  first  Idaeus'  awful  voice  was  heard  : 

"  Forbear,  my  sons  !    your  farther  force  to  prove, 
Both  dear  to  men,  and  both  beloved  of  Jove. 
To  either  host  your  matchless  worth  is  known, 
Each  sounds  your  praise,  and  war  is  all  your  own. 
But  now  the  night  extends  her  awful  shade  : 
The  goddess  parts  you  :    be  the  night  obeyed." 
To  whom  great  Ajax  his  high  soul  expressed  : 
"  O  sage  I    to  Hector  be  these  words  addressed. 
Let  him,  who  first  provoked  our  chiefs  to  fight, 
Let  him  demand  the  sanction  of  the  night ; 
If  first  he  ask  it,  I  content  obey, 
And  cease  the  strife  when  Hector  shews  the  way/' 

!  O  first  of  Greeks  1  "  his  noble  foe  rejoined, 
'  Whom  heaven  ad,orns,  superior  to  thy  kind, 
With  strength  of  body,  and  with  worth  of  mind, 
Now  martial  law  commands  us  to  forbear ; 
Hereafter  we  shall  meet  in  glorious  war  ; 
Some  future  day  shall  lengthen  out  the  strife, 
And  let  the  gods  decide  of  death  or  life  : 
Since  then  the  night  extends  her  gloomy  shade, 
And  heaven  enjoins  it,  be  the  night  obeyed. 
Return,  brave  Ajax,  to  thy  Grecian  friends, 


359—407  BOOK    VII  147 

And  joy  the  nations  whom  thy  arm  defends  ; 

As  I  shall  glad  each  chief,  and  Trojan  wife, 

Who  wearies  heaven  with  vows  for  Hector's  life. 

But  let  us,  on  this  memorable  day, 

Exchange  some  gift  ;    that  Greece  and  Troy  may  say, 

'  Not  hate,  but  glory,  made  these  chiefs  contend  ; 

And  each  brave  foe  was  in  his  soul  a  friend/  " 

With  that,  a  sword  with  stars  of  silver  graced, 
The  baldrick  studded,  and  the  sheath  enchased, 
He  gave  the  Greek.     The  generous  Greek  bestowed 
A  radiant  belt  that  rich  with  purple  glowed. 
Then  with  majestic  grace  they  quit  the  plain  ; 
This  seeks  the  Grecian,  that  the  Phrygian  train. 

The  Trojan  bands  returning  Hector  wait, 
And  hail  with  joy  the  champion  of  their  state  : 
Escaped  great  Ajax,  they  surveyed  him  round, 
Alive,  unharmed,  and  vigorous  from  his  wound. 
To  Troy's  high  gates  the  godlike  man  they  bear, 
Their  present  triumph,  as  their  late  despair. 

But  Ajax,  glorying  in  his  hardy  deed, 
The  well-armed  Greeks  to  Agamemnon,  lead. 
A  steer  for  sacrifice  the  king  designed. 
Of  full  live  years,  and  of  the  nobler  kind. 
The  victim  falls  ;    they  strip  the  smoking  hide, 
The  beast  they  quarter,  and  the  joints  divide  ; 
Then  spread  the  tables,  the  repast  prepare. 
Each  takes  his  seat,  and  each  receives  his  share. 
The  king  himself,  an  honorary  sign, 
Before  great  Ajax  placed  the  mighty  chine. 
When  now  the  rage  of  hunger  was  removed, 
Nestor,  in  each  persuasive  art  approved, 
The  sage  whose  counsels  long  had  swayed  the  rest, 
In  words  like  these  his  prudent  thought  expressed : 

"  How  dear,  O  king  I    this  fatal  day  has  cost  I 
WTiat  Greeks  are  perished  1    what  a  people  lost  1 
What  tides  of  blood  have  drenched  Sccmander's  shore  ! 
What  crowds  of  heroes  sunk,  to  rise  no  more  I 
Then  hear  me,  chief,  nor  let  the  morrow's  light 
Awake  thy  squadrons  to  new  toils  of  fight  : 
Some  space  at  least  permit  the  war  to  breathe, 
While  we  to  flames  our  slaughtered  friends  bequeath, 
From  the  red  field  their  scattered  bodies  bear, 
And  nigh  the  fleet  a  funeral  structure  rear  ; 
So  decent  urns  their  snowy  bones  may  keep, 
And  pious  children  o'er  their  ashes  weep. 
Here,  where  on  one  promiscuous  pile  they  blazed, 
High  o'er  them  all  a  general  tomb  be  raised  ; 
Next,  to  secure  our  camp,  and  naval  powers, 
Raise  an  embattled  wall,  with  lofty  towers  ; 


148  THE    ILIAD  408—456 

From  space  to  space  be  ample  gates  around, 
For  passing  chariots,  and  a  trench  profound. 
So  Greece  to  combat  shall  in  safety  go, 
Nor  fear  the  fierce  incursions  of  the  foe." 
'Twas  thus  the  sage  his  wholesome  counsel  moved; 
The  sceptred  kings  of  Greece  his  words  approved. 

Meanwhile,  convened  at  Priam's  palace  gate. 
The  Trojan  peers  in  nightly  council  sat : 
A  senate  void  of  order,  as  of  choice, 
Their  hearts  were  fearful,  and  confused  their  voice. 
Antenor  rising,  thus  demands  their  ear : 
"  Ye  Trojans,  Dardans,  and  auxiliars,  hear  1 
'Tis  heaven  the  counsel  of  my  breast  inspires, 
And  I  but  move  what  every  god  requires  : 
Let  Sparta's  treasures  be  this  hour  restored, 
And  Argive  Helen  own  her  ancient  lord. 
The  ties  of  faith,  the  sworn  alliance  broke, 
Our  impious  battles  the  just  gods  provoke. 
As  this  advice  ye  practise,  or  reject, 
So  hope  success,  or  dread  the  dire  effect." 

The  senior  spoke,  and  sat.     To  whom  replied 
The  graceful  husband  of  the  Spartan  bride  : 
"  Gold  counsels,  Trojan,  may  become  thy  years, 
But  sound  ungrateful  in  a  warrior's  ears : 
Old  man,  if  void  of  fallacy  or  art, 
Thy  words  express  the  purpose  of  thy  heart, 
Thou,  in  thy  time,  more  sound  advice  hast  given; 
But  wisdom  has  its  date,  assigned  by  heaven. 
Then  hear  me,  princes  of  the  Trojan  name  1 
Their  treasures  I'll  restore,  but  not  the  dame  ; 
My  treasures,  too,  for  peace  I  will  resign  ; 
But  be  this  bright  possession  ever  mine." 

'Twas  then,  the  growing  discord  to  compose, 
Slow  from  his  seat  the  reverend  Priam  rose ; 
His  godlike  aspect  deep  attention  drew : 
He  paused,  and  these  pacific  words  ensue  : 

'  Ye  Trojans,  Dardans,  and  auxiliar  bands, 
Now  take  refreshment  as  the  hour  demands  ; 
Guard  well  the  walls,  relieve  the  watch  of  night. 
Till  the  new  sun  restores  the  cheerful  light: 
Then  shall  our  herald,  to  the  Atrides  sent, 
Before  their  ships  proclaim  my  son's  intent. 
Next  let  a  truce  be  asked,  that  Troy  may  burn 
Her  slaughtered  heroes,  and  their  bones  inurn  ; 
That  done,  once  more  the  fate  of  war  be  tried, 
And  whose  the  conquest,  mighty  Jove  decide  I  " 

The  monarch  spoke  :    the  warriors  snatched  with  haste, 
Each  at  his  post  in  arms,  a  short  repast. 
Soon  as  the  rosy  morn  had  waked  the  day, 


457-505  BOOK    VII 

To  the  black  ships  Idteus  bent  his  way; 


, 

Heasld  may  ye  hear-so  heaven  succeed  my  prayers  1- 
What  Paris,  author  of  the  war,  declares. 
The  spoils  and  treasures  he  to  Ilion  t 
O  had  he  perished  ere  they  touched  our  shore  !— 
He  proffers  injured  Greece;    with  large  increase 
Of  added  Trojan  wealth,  to  buy  the  peace. 
But,  to  restore  the  beauteous  bride  again, 
This  Greece  demands,  and  Troy  requests  m  vain. 
Next    O  ye  chiefs  1    we  ask  a  truce  to  burn 
Our  slaughtered  heroes,  and  their  bones  murn 
That  done,  once  more  the  fate  of  war  be  tried, 
And  whose  the  conquest,  mighty  j™*"*****^  . 
The  Greeks  give  ear,  but  none  the  silence  broke  , 
At  length  Tydides  rose,  and  rising  spoke  : 
•<  O  take  not,  friends,  defrauded  of  your  fame 
Their  proffered  wealth,  nor  e'en  the  Spartan  dame. 
Let  conquest  make  them  ours:    fate  shakes  their  wall, 
And  Troy  already  totters  to  her  fall. 

The  admiring  chiefs,  and  all  the  Grecian  name, 
WitlT  general  shouts  returned  him  loud  acclaim. 
Then  thus  the  king  of  kings  rejects  the  peace  : 
"  Herald  1    in  him  thou  hearest  the  voice  of  Greece. 
For  what  remains,  let  funeral  flames  be  fed 
With  heroes'  corps  :    I  war  not  with  the  dead  : 
Go    search  your  slaughtered  chiefs  on  yonder  plain, 
And  gratify  the  manes  of  the  slain.  ^ 

Be  witness,  Jove,  whose  thunder  rolls  on  hign  I 
He  said,  and  reared  his  sceptre  to  the  sky. 
To  sacred  Troy,  where  all  her  princes  lay 
To  wait  the  event,  the  herald  bent  his  way. 
He  came,  and,  standing  in  the  midst,  explained 
The  peace  rejected,  but  the  truce  obtained. 
Straight  to  their  several  cares  the  Trojans  move  ; 
Some  search  the  plain,  some  fell  the  sounding  grove  : 
Nor  less  the  Greeks,  descending  on  the  shore, 
Hewed  the  green  forests,  and  the  bodies  bore. 
And  now  from  forth  the  chambers  of  the  mam, 
To  shed  his  sacred  light  on  earth  again, 
Arose  the  golden  chariot  of  the  day, 
And  tipped  the  mountains  with  a  purple  ray. 
In  mingled  throngs  the  Greek  and  Trojan  tram          > 
Through  heaps  of  carnage  searched  the  mournful  plain, 
Scarce  could  the  friend  his  slaughtered  friend  explore, 
With  dust  dishonoured,  and  deformed  with  gore. 


15o  THE    ILIAD  506—554 

The  wounds  they  washed,  their  pious  tears  they  shed, 

And,  laid  along  their  cars,  deplored  the  dead. 

Sage  Priam  checked  their  grief :  with  silent  haste 

The  bodies  decent  on  the  piles  were  placed  : 

With  melting  hearts  the  cold  remains  they  burned  ; 

And  sadly  slow  to  sacred  Troy  returned. 

Nor  less  the  Greeks  their  pious  sorrows  shed, 

And  decent  on  the  pile  dispose  the  dead  ; 

The  cold  remains  consume  with  equal  care  ; 

And  slowly,  sadly,  to  their  fleet  repair. 

Now,  ere  the  morn  had  streaked  with  reddening  light 

The  doubtful  confines  of  the  day  and  night ; 

About  the  dying  flames  the  Greeks  appeared, 

And  round  the  pile  a  general  tomb  they  reared. 

Then,  to  secure  the  camp  and  naval  powers, 

They  raised  embattled  walls  with  lofty  towers  : 

From  space  to  space  were  ample  gates  around, 

For  passing  chariots  ;    and  a  trench  profound, 

Of  large  extent :    and  deep  in  earth  below 

Strong  piles  infixed  stood  adverse  to  the  foe. 

So  toiled  the  Greeks  :    meanwhile  the  gods  above> 
In  shining  circle  round  their  father  Jove, 
Amazed  beheld  the  wondrous  works  of  man  : 
Then  he  whose  trident  shakes  the  earth  began  : 

"  What  mortals  henceforth  shall  our  power  adore, 
Our  fanes  frequent,  our  oracles  implore, 
If  the  proud  Grecians  thus  successful  boast 
Their  rising  bulwarks  on  the  sea-beat  coast  ? 
See  the  long  walls  extending  to  the  main, 
No  god  consulted,  and  no  victim  slain  I 
Their  fame  shall  fill  the  world's  remotest  ends,, 
Wide  as  the  morn  her  golden  beam  extends. 
While  old  Laomedon's  divine  abodes, 
Those  radiant  structures  raised  by  labouring  gods, 
Shall,  razed  and  lost,  in  long  oblivion  sleep." 
Thus  spoke  the  hoary  monarch  of  the  deep. 

The  almighty  Thunderer  with  a  frown  replies, 
That  clouds  the  world,  and  blackens  half  the  skies  : 
"  Strong  god  of  ocean  I    thou,  whose  rage  can  make 
The  solid  earth's  eternal  basis  shake, 
What  cause  of  fear  from  mortal  works  could  move 
The  meanest  subject  of  our  realms  above  ? 
Where'er  the  sun's  refulgent  rays  are  cast 
Thy  power  is  honoured,  and  thy  fame  shall  last. 
But  yon  proud  work  no  future  age  shall  view, 
No  trace  remain  where  once  the  glory  grew. 
The  sapped  foundations  by  thy  force  shall  fall, 
And,  whelmed  beneath  thy  waves,  drop  the  huge  wall : 
Vast  drifts  of  sand  shall  change  the  former  shore, 


555—579  BOOK    VII  151 

The  ruin  vanished,  and  the  name  no  more." 

Thus  they  in  heaven  :    while  o'er  the  Grecian  train 
The  rolling  sun  descending  to  the  main 
Beheld  the  finished  work.     Their  bulls  they  slew ; 
Black  from  the  tents  the  savoury  vapours  flew. 
And  now  the  fleet,  arrived  from  Lemnos'  strands, 
With  Bacchus'  blessings  cheered  the  generous  bands. 
Of  fragrant  wines  the  rich  Eunseus*  sent 
A  thousand  measures  to  the  royal  tent : 
Eunaeus,  whom  Hypsipyle  of  yore 
To  Jason,  shepherd  of  his  people,  bore. 
The  rest  they  purchased  at  their  proper  cost, 
And  well  the  plenteous  freight  supplied  the  host : 
Each,  in  exchange,  proportioned  treasures  gave  ; 
Some  brass,  or  iron,  some  an  ox  or  slave. 
All  night  they  feast,  the  Greek  and  Trojan  powers  ; 
Those  on  the  fields,  and  these  within  their  towers. 
But  Jove  averse  the  signs  of  wrath  displayed, 
And  shot  red  lightnings  through  the  gloomy  shade  : 
Humbled  they  stood  ;    pale  horror  seized  on  all, 
While  the  deep  thunder  shook  the  aerial  hall. 
Each  poured  to  Jove,  before  the  bowl  was  crowned, 
And  large  libations  drenched  the  thirsty  ground  ; 
Then  late,  refreshed  with  sleep  from  toils  of  fight, 
Enjoyed  the  balmy  blessings  of  the  night. 

*  Prince  of  Lemnos. 


BOOK    VIII 

THE    ARGUMENT 

THE   SECOND    BATTLE,    AND    THE    DISTRESS    OF    THE    GREEKS 

Jupiter  assembles  a  council  of  the  deities,  and  threatens  them 
with  the  pains  of  Tartarus,  if  they  assist  either  side : 
Minerva  only  obtains  of  him  that  she  may  direct  the 
Greeks  by  her  counsels.  The  armies  join  battle ;  Jupiter 
on  Mount  Ida  weighs  in  his  balances  the  fates  of  both,  and 
affrights  the  Greeks  with  his  thunders  and  lightnings. 
Nestor  alone  continues  in  the  field  in  great  danger ; 
Diomed  relieves  him ;  whose  exploits,  and  those  of  Hector, 
are  excellently  described.  Juno  endeavours  to  animate 
Neptune  to  the  assistance  of  the  Greeks,  but  in  vain.  The 
acts  of  Teucer,  who  is  at  length  wounded  by  Hector, 
and  carried  off.  Juno  and  Minerva  prepare  to  aid  the 
Grecians,  but  are  restrained  by  Iris,  sent  from  Jupiter. 
The  night  puts  an  end  to  the  battle.  Hector  continues 
in  the  field  (the  Greeks  being  driven  to  their  fortifications 
before  the  ships),  and  gives  orders  to  keep  the  watch 
all  night  in  the  camp,  to  prevent  the  enemy  from  re-em 
barking  and  escaping  by  flight.  They  kindle  fires  through 
all  the  field,  and  pass  tne  night  under  arms. 

The  time  of  seven-and-twenty  days  is  employed  from  the 
opening  of  the  poem  to  the  end  of  this  book.  The  scene 
here  (except  of  the  celestial  machines)  lies  in  the  field 
toward  the  sea-shore. 

AURORA  now,  fair  daughter  of  the  dawn, 
Sprinkled  with  rosy  light  the  dewy  lawn, 
When  Jove  convened  the  senate  of  the  skies, 
Where  high  Olympus'  cloudy  tops  arise. 
The  sire  of  gods  his  awful  silence  broke  ; 
The  heavens  attentive  trembled  as  he  spoke  : 

"  Celestial  states,  immortal  gods  1    give  ear, 
Hear  our  decree,  and  reverence  what  ye  hear  ; 
The  fixed  decree  which  not  all  heaven  can  move ; 
Thou,  Fate,  fulfil  it,  and  ye,  Powers,  approve  ; 
What  god  but  enters  yon  forbidden  field, 
Who  yields  assistance,  or  but  wills  to  yield  ; 
Back  to  the  skies  with  shame  he  shall  be  driven, 
Gashed  with  dishonest  wounds,  the  scorn  of  heaven : 
Or  far,  oh  far  from  steep  Olympus  thrown, 
Low  in  the  dark  Tartarean  gulf  shall  groan, 
With  burning  chains  fixed  to  the  brazen  floors, 
And  locked  by  hell's  inexorable  doors  ; 
As  deep  beneath  the  infernal  centre  hurled, 

152 


20—68  BOOK    VIII  153 

As  from  that  centre  to  the  ethereal  world. 

Let  him  who  tempts  me,  dread  those  dire  abodes  ; 

And  know,  the  Almighty  is  the  god  of  gods. 

League  all  your  forces,  then,  ye  powers  above, 

Join  all,  and  try  the  omnipotence  of  Jove : 

Let  down  our  golden  everlasting  chain, 

Whose  strong  embrace  holds  heaven  and  earth  and  main  : 

Strive  all,  of  mortal  and  immortal  birth, 

To  drag,  by  this,  the  Thunderer  down  to  earth, 

Ye  strive  in  vain  !    if  I  but  stretch  this  hand, 

I  heave  the  gods,  the  ocean,  and  the  land ; 

I  fix  the  chain  to  great  Olympus'  height, 

And  the  vast  world  hangs  trembling  in  my  sight ; 

For  such  I  reign,  unbounded  and  above  ; 

And  such  are  men  and  gods,  compared  to  Jove." 

The  Almighty  spoke,  nor  durst  the  powers  reply  ; 
A  reverent  horror  silenced  all  the  sky  ; 
Trembling  they  stood  before  their  sovereign's  look  ; 
At  length  his  best  beloved,  the  power  of  wisdom,  spoke  : 

"  O  first  and  greatest  1    God,  by  gods  adored  1 
We  own  thy  might,  our  father  and  our  lord  I 
But,  ah  I    permit  to  pity  human  state : 
If  not  to  help,  at  least  lament  their  fate. 
From  fields  forbidden  we  submiss  refrain, 
With  arms  unaiding  mourn  our  Argives  slain  ; 
Yet  grant  my  counsels  still  their  breasts  may  move, 
Or  all  must  perish  in  the  wrath  of  Jove." 

The  cloud-compelling  god  her  suit  approved, 
And  smiled  superior  on  his  best-beloved. 
Then  called  his  coursers,  and  his  chariot  took ; 
The  steadfast  firmament  beneath  them  shook : 
Rapt  by  the  ethereal  steeds  the  chariot  rolled ; 
Brass  were  their  hoofs,  their  curling  manes  of  gold. 
Of  heaven's  undrossy  gold  the  god's  array, 
Refulgent,  flashed  intolerable  day. 
High  on  the  throne  he  shines  :    his  coursers  fly 
Between  the  extended  earth  and  starry  sky. 
But  when  to  Ida's  topmost  height  he  came, 
Fair  nurse  of  fountains,  and  of  savage  game, 
Where,  o'er  her  pointed  summits  proudly  raised, 
His  fane  breathed  odours,  and  his  altar  blazed : 
There,  from  his  radiant  car,  the  sacred  sire 
Of  gods  and  men  released  the  steeds  of  fire  : 
Blue  ambient  mists  the  immortal  steeds  embraced ; 
High  on  the  cloudy  point  his  seat  he  placed  ; 
Thence  his  broad  eye  the  subject  world  surveys, 
The  town,  and  tents,  and  navigable  seas. 

Now  had  the  Grecians  snatched  a  short  repast, 
And  buckled  on  their  shining  arms  with  haste. 


154  THE    ILIAD  69—117 

Troy  roused  as  soon  ;   for  on  this  dreadful  day 
The  fate  of  fathers,  wives,  and  infants  lay. 
The  gates  unfolding  pour  forth  all  their  train  ; 
Squadrons  on  squadrons  cloud  the  dusky  plain : 
Men,  steeds,  and  chariots  shake  the  trembling  ground, 
The  tumult  thickens,  and  the  skies  resound. 
And  now  with  shouts  the  shocking  armies  closed, 
To  lances  lances,  shields  to  shields  opposed  ; 
Host  against  host  with  shadowy  legions  drew, 
The  sounding  darts  in  iron  tempests  flew  ; 
Victors  and  vanquished  join  promiscuous  cries, 
Triumphant  shouts  and  dying  groans  arise  ; 
With  streaming  blood  the  slippery  fields  are  dyed, 
And  slaughtered  heroes  swell  the  dreadful  tide. 
Long  as  the  morning  beams,  increasing  bright, 
O'er  heaven's  clear  azure  spread  the  sacred  light, 
Commutual  death  the  fate  of  war  confounds, 
Each  adverse  battle  gored  with  equal  wounds. 
But  when  the  sun  the  height  of  heaven  ascends, 
The  sire  of  gods  his  golden  scales  suspends, 
With  equal  hand  ;    in  these  explored  the  fate 
Of  Greece  and  Troy,  and  poised  the  mighty  weight. 
Pressed  with  its  load,  the  Grecian  balance  lies 
Low  sunk  on  earth,  the  Trojan  strikes  the  skies. 
Then  Jove  from  Ida's  top  his  horrors  spreads  ; 
The  clouds  burst  dreadful  o'er  the  Grecian  heads  ; 
Thick  lightnings  flash  ;    the  muttering  thunder  rolls  ; 
Their  strength  he  withers,  and  unmans  their  souls. 
Before  his  wrath  the  trembling  hosts  retire, 
The  gods  in  terrors,  and  the  skies  on  fire. 
Nor  great  Idomeneus  that  sight  could  bear, 
Nor  each  stern  Ajax,  thunderbolts  of  war  ; 
Nor  he,  the  king  of  men,  the  alarm  sustained ; 
Nestor  alone  amidst  the  storm  remained. 
Unwilling  he  remained,  for  Paris'  dart 
Had  pierced  his  courser  in  a  mortal  part ; 
Fixed  in  the  forehead  where  the  springing  mane 
Curled  o'er  the  brow,  it  stung  him  to  the  brain ; 
Mad  with  his  anguish,  he  begins  to  rear, 
Paw  with  his  hoofs  aloft,  and  lash  the  air. 
Scarce  had  his  faulchion  cut  the  reins,  and  freed 
The  incumbent  chariot  from  the  dying  steed, 
When  dreadful  Hector,  thundering  through  the  war, 
Poured  to  the  tumult  on  his  whirling  car. 
That  day  had  stretched  beneath  his  matchless  hand 
The  hoary  monarch  of  the  Pylian  band, 
But  Diomed  beheld  ;    from  forth  the  crowd 
He  rushed,  and  on  Ulysses  called  aloud  : 
"  Whither,  oh  whither  does  Ulysses  run  ? 


118—165  BOOK    VIII  155 

O  flight  unworthy  great  Laertes'  son  1 
Mixed  with  the  vulgar  shall  thy  fate  be  found, 
Pierced  in  the  back,  a  vile,  dishonest  wound  ? 
Oh  turn  and  save  from  Hector's  direful  rage 
The  glory  of  the  Greeks,  the  Pylian  sage." 

His  fruitless  words  are  lost  unheard  in  air ; 
Ulysses  seeks  the  ships,  and  shelters  there. 
But  bold  Tydides  to  the  rescue  goes, 
A  single  warrior  'midst  a  host  of  foes  ; 
Before  the  coursers  with  a  sudden  spring 
He  leaped,  and  anxious  thus  bespoke  the  king : 

"  Great  perils,  father  I    wait  the  unequal   fight ; 
These  younger  champions  will  oppress  thy  might. 
Thy  veins  no  more  with  ancient  vigour  glow, 
Weak  is  thy  servant,*  and  thy  coursers  slow. 
Then  haste,  ascend  my  seat,  and  from  the  car 
Observe  the  steeds  of  Tros,  renowned  in  war, 
Practised  alike  to  turn,  to  stop,  to  chase, 
To  dare  the  fight,  or  urge  the  rapid  race  : 
These  late  obeyed  ^Eneas'  guiding  rein  ; 
Leave  thou  thy  chariot  to  our  faithful  train : 
With  these  against  yon  Trojans  will  we  go, 
Nor  shall  great  Hector  want  an  equal  foe  ; 
Fierce  as  he  is,  e'en  he  may  learn  to  fear 
The  thirsty  fury  of  my  flying  spear." 

Thus  said  the  chief  ;    and  Nestor,  skilled  in  war, 
Approves  his  counsel,  and  ascends  the  car : 
The  steeds  he  left,  their  trusty  servants  hold  ;; 
Eurymedon,  and  Sthenelus  the  bold. 
The  reverend  charioteer  directs  the  course, 
And  strains  his  aged  arm  to  lash  the  horse. 
Hector  they  face  ;    unknowing  how  to  fear, 
Fierce  he  drove  on  :    Tydides  whirled  his  spear. 
The  spear  with  erring  haste  mistook  its  way, 
But  plunged  in  Eniopeus'  bosom  lay. 
His  opening  hand  in  death  forsakes  the  rein  ; 
The  steeds  fly  back  :    he  falls,  and  spurns  the  plain. 
Great  Hector  sorrows  for  his  servant  killed, 
Yet  unrevenged  permits  to  press  the  field  ; 
Till  to  supply  his  place  and  rule  the  car, 
Rose  Archeptolemus,  the  fierce  in  war. 
And  now  had  death  and  horror  covered  all ; 
Like  timorous  flocks  the  Trojans  in  their  wall 
Enclosed  had  bled  :    but  *  Jove  with  awful  sound 
Rolled  the  big  thunder  o'er  the  vast  profound  : 
Full  in  Tydides'  face  the  lightning  flew  ; 
The  ground  before  him  flamed  with  sulphur  blue  : 
The  quivering  steeds  fell  prostrate  at  the  sight ; 
*  The  charioteer. 


156  THE    ILIAD  166—212 

And  Nestor's  trembling  hand  confessed  his  fright : 
He  dropped  the  reins  ;    and,  shook  with  sacred  dread, 
Thus,  turning,  warned  the  intrepid  Diomed  : 

"  O  chief  I    too  daring  in  thy  friend's  defence, 
Retire  advised,  and  urge  the  chariot  hence. 
This  day,  averse,  the  sovereign  of  the  skies 
Assists  great  Hector,  and  our  palm  denies. 
Some  other  sun  may  see  the  happier  hour, 
When  Greece  shall  conquer  by  his  heavenly  power. 
'Tis  not  in  man  his  fixed  decree  to  move  : 
The  great  will  glory  to  submit  to  Jove." 

"  O  reverend  prince, "  Tydides  thus  replies, 
"  Thy  years  are  awful,  and  thy  words  are  wise. 
But,  ah  what  grief  I    should  haughty  Hector  boast 
I  fled  inglorious  to  the  guarded  coast. 
Before  that  dire  disgrace  shall  blast  my  fame, 
O'erwhelm  me,  earth  I    and  hide  a  warrior's  shame.'* 

To  whom  Gerenian*  Nestor  thus  replied  : 
"  Gods  I    can  thy  courage  fear  the  Phrygian's  pride  ? 
Hector  may  vaunt,  but  who  shall  heed  the  boast  ? 
Not  those  who  felt  thy  arm,  the  Dardan  host, 
Nor  Troy,  yet  bleeding  in  her  heroes  lost ; 
Not  e'en  a  Phrygian  dame,  who  dreads  the  sword 
That  laid  in  dust  her  loved,  lamented  lord." 

He  said  :    and  hasty  o'er  the  gasping  throng 
Drives  the  swift  steeds  ;    the  chariot  smokes  along. 
The  shouts  of  Trojans  thicken  in  the  wind  ; 
The  storm  of  hissing  javelins  pours  behind, 
Then  with  a  voice  that  shakes  the  solid  skies, 
Pleased  Hector  braves  the  warrior  as  he  flies  : 
"  Go,  mighty  hero  I    graced  above  the  rest 
In  seats  of  council  and  the  sumptuous  feast  : 
Now  hope  no  more  those  honours  from  thy  train  ; 
Go,  less  than  woman,  in  the  form  of  man  1 
To  scale  our  walls,  to  wrap  our  towers  in  flames, 
To  lead  in  exile  the  fair  Phrygian  dames, 
Thy  once  proud  hopes,  presumptuous  prince  I    are  fled  ; 
This  arm  shall  reach  thy  heart,  and  stretch  thee  dead." 

Now  fears  dissuade  him,  and  now  hopes  invite, 
To  stop  his  coursers,  and  to  stand  the  fight ; 
Thrice  turned  the  chief,  and  thrice  imperial  Jove 
On  Ida's  summit  thundered  from  above. 
Great  Hector  heard  ;    he  saw  the  flashing  light, 
The  sign  of  conquest,  and  thus  urged  the  fight : 

Hear  every  Trojan,  Lycian,  Dardan  band, 
All  famed  in  war,  and  dreadful  hand  to  hand, 
Be  mindful  of  the  wreaths  your  arms  have  won, 

*  Nestor  was  brought  up  at  Gerenia,  now  Kitries,  on  the  west 
coast  of  the  Morea. 


213—259  BOOK    VIII  157 

Your  great  forefathers'  glories,  and  your  own. 

Heard  ye  the  voice  of  Jove  ?     Success  and  fame 

Await  on  Troy,  on  Greece  eternal  shame. 

In  vain  they  skulk  behind  their  boasted  wall, 

Weak  bulwarks,  destined  by  this  arm  to  fall. 

High  o'er  their  slighted  trench  our  steeds  shall  bound, 

And  pass  victorious  o'er  the  levelled  mound. 

Soon  as  before  yon  hollow  ships  we  stand, 

Fight  each  with  flames,  and  toss  the  blazing  brand  ; 

Till,  their  proud  navy  wrapt  in  smoke  and  fires, 

All  Greece,  encompassed,  in  one  blaze  expires." 

Furious  he  said  :    then,  bending  o'er  the  yoke, 
Encouraged  his  proud  steeds,  while  thus  he  spoke  : 
"  Now  Xanthus,  JEthon,  Lampus,  urge  the  chase, 
And  thou,  Podargus  1    prove  thy  generous  race  : 
Be  fleet,  be  fearless,  this  important  day, 
And  all  your  master's  well-spent  care  repay. 
For  this,  high  fed  in  plenteous  stalls  ye  stand, 
Served  with  pure  wheat,  and  by  a  princess'  hand  ; 
For  this,  my  spouse,  of  great  Eetion's  line, 
So  oft  has  steeped  the  strengthening  grain  in  wine. 
Now  swift  pursue,  now  thunder  uncontrolled  ; 
Give  me  to  seize  rich  Nestor's  shield  of  gold  ; 
From  Tydeus*  shoulders  strip  the  costly  load, 
Vulcanian  arms,  the  labour  of  a  god  : 
These  if  we  gain,  then  victory,  ye  powers  I 
This  night,  this  glorious  night,  the  fleet  is  ours." 

That  heard,  deep  anguish  stung  Saturnia's  soul ; 
She  shook  her  throne  that  shook  the  starry  pole  : 
And  thus  to  Neptune  :    "  Thou,  whose  force  can  make 
The  steadfast  earth  from  her  foundations  shake, 
Seest  thou  the  Greeks  by  fates  unjust  oppressed, 
Nor  swells  thy  heart  in  that  immortal  breast  ? 
Yet  ^Egae,  Helic6,*  thy  power  obey, 
And  gifts  unceasing  on  thine  altars  lay. 
Would  all  the  deities  of  Greece  combine, 
In  vain  the  gloomy  Thunderer  might  repine  ; 
Sole  should  he  sit,  with  scarce  a  god  to  friend, 
And  see  his  Trojans  to  the  shades  descend  : 
Such  be  the  scene  from  his  Idaean  bower  ; 
Ungrateful  prospect  to  the  sullen  power  I  " 

Neptune  with  wrath  rejects  the  rash  design  : 
What  rage,  what  madness,  furious  queen  I    is  thine  ? 
I  war  not  with   the  highest.     All  above 
Submit  and  tremble  at  the  hand  of  Jove. 

Now  godlike  Hector,  to  whose  matchless  might 
Jove  gave  the  glory  of  the  destined  fight, 

*  Belice"  and  &%&  were  two  cities  in  Achaia ;  in  both  of  them 
were  much-frequented  temples  of  Neptune  (Poseidon)., 


THE    ILIAD  260—303 

Squadrons  on  squadrons  drives,  and  fills  the  fields 

With  close-ranged  chariots,  and  with  thickened  shields. 

Where  the  deep  trench  in  length  extended  lay, 

Compacted  troops  stand  wedged  in  firm  array, 

A  dreadful  front,  they  shake  the  bands,  and  threat 

With  long-destroying  flames  the  hostile  fleet. 

The  king  of  men,  by  Juno's  self  inspired, 

Toiled  through  the  tents,  and  all  his  army  fired. 

Swift  as  he  moved,  he  lifted  in  his  hand 

His  purple  robe,*  bright  ensign  of  command. 

High  on  the  midmost  bark  the  king  appeared  ; 

There,  from  Ulysses'  deck,  his  voice  was  heard : 

To  Ajax  and  Achilles  reached  the  sound, 

Whose  distant  ships  the  guarded  navy  bound. 

"  O  Argives  !    shame  of  human  race  1  "  he  cried — 

The  hollow  vessels  to  his  voice  replied — 

"  Where  now  are  all  your  glorious  boasts  of  yore, 

Your  hasty  triumphs  on  the  Lemnian  shore  ? 

Each  fearless  hero  dares  a  hundred  foes, 

While  the  feast  lasts,  and  while  the  goblet  flows  ; 

But  who  to  meet  one  martial  man  is  found, 

When  the  fight  rages,  and  the  flames  surround  ? 

O  mighty  Jove  I    oh,  sire  of  the  distressed  1 

Was  ever  king  like  me,  like  me  oppressed  ? 

With  power  immense,  with  justice  armed  in  vain  ; 

My  glory  ravished,  and  my  people  slain  I 

To  thee  my  vows  were  breathed  from  every  shore  ; 

What  altar  smoked  not  with  our  victims'  gore  ? 

With  fat  of  bulls  I  fed  the  constant  flame, 

And  asked  destruction  to  the  Trojan  name. 

Now,  gracious  god  I    far  humbler  our  demand  ; 

Give  these  at  least  to  'scape  from  Hector's  hand, 

And  save  the  relics  of  the  Grecian  land  I  " 

Thus  prayed  the  king,  and  heaven's  great  father  heard 
His  vows,  in  bitterness  of  soul  preferred  ; 
The  wrath  appeased  by  happy  signs  declares, 
And  gives  the  people  to  their  monarch's  prayers. 
His  eagle,  sacred  bird  of  heaven  1  he  sent, 
A  fawn  his  talons  trussed,  divine  portent  ! 
High  o'er  the  wandering  hosts  he  soared  above, 
Who  paid  their  vows  to  Panomphaeanf  Jove  ; 
Then  let  the  prey  before  his  altar  fall : 
The  Greeks  beheld,  and  transport  seized  on  all : 
Encouraged  by  the  sign,  the  troops  revive, 

*  As  a  signal,  which  would  be  seen  farther  than  his  voice  could 
have  been  heard.  Compare  the  scarlet  cloak  worn  by  a  Roman 
general. 

t  The  word  means,  "  to  whom  belong  all  voices,"  i.e.  all  omens  or 
indications  of  the  future  to  be  found  in  them,  whether  of  men  or 
of  other  creatures.  » k  /  • 


304—349  BOOK    VIII  159 

And  fierce  on  Troy  with  double  fury  drive. 

Tydides  first,  of  all  the  Grecian  force, 

O'er  the  broad  ditch  impelled  his  foaming  horse, 

Pierced  the  deep  ranks,  their  strongest  battle  tore, 

And  dyed  his  javelin  red  with  Trojan  gore. 

Young  Agelalis — Phradmon  was  his  sire — 

With  flying  coursers  shunned  his  dreadful  ire  : 

Struck  through  the  back  the  Phrygian  fell  oppressed  ; 

The  dart  drove  on,  and  issued  at  his  breast : 

Headlong  he  quits  the  car  ;    his  arms  resound  ; 

His  ponderous  buckler  thunders  on  the  ground. 

Forth  rush  a  tide  of  Greeks,  the  passage  freed  ; 

The  Atridae  first,  the  Ajaces  next  succeed: 

Meriones,  like  Mars  in  arms  renowned. 

And  godlike  Idomen,  now  passed  the  mound  ; 

Evaemon's  son*  next  issues  to  the  foe, 

And  last,  young  Teucer  with  his  bended  bow. 

Secure  behind  the  Telamonian  shield 

The  skilful  archer  wide  surveyed  the  field, 

With  every  shaft  some  hostile  victim  slew, 

Then  close  beneath  the  seven-fold  orb  withdrew : 

The  conscious  infant  so,  when  fear  alarms, 

Retires  for  safety  to  the  mother's  arms. 

Thus  Ajax  guards  his  brother  in  the  field, 

Moves  as  he  moves,  and  turns  the  shining  shield. 

Who  first  by  Teucer's  mortal  arrows  bled  ? 

Orsilochus  ;    then  fell   Ormenus  dead  : 

The  godlike  Lycophon  next  pressed  the  plain, 

With  Chromius,  Daetor,  Ophelestes  slain : 

Bold  Hamopao'n  breathless  sunk  to  ground  ; 

The  bloody  pile  great  Melanippus  crowned. 

Heaps  fell  on  heaps,  sad  trophies  of  his  art, 

A  Trojan  ghost  attending  every  dart. 

Great  Agamemnon  views  with  joyful  eye 

The  ranks  grow  thinner  as  his  arrows  fly : 

"  Oh  youth  for  ever  dear  1  "  the  monarch  cried, 

"  Thus,  always  thus,  thy  early  worth  be  tried ; 

Thy  brave  example  shall  retrieve  our  host, 

Thy  country's  saviour,  and  thy  father's  boast  1 

Sprung  from  an  alien's  bed  thy  siref  to  grace, 

The  vigorous  offspring  of  a  stolen  embrace. 

Proud  of  his  boy,  he  owned  the  generous  flame, 

And  the  brave  son  repays  his  cares  with  fame. 

Now  hear  a  monarch's  vow :    If  heaven's  high  powers 

Give  me  to  raze  Troy's  long-defended  towers  ; 

Whatever  treasures  Greece  for  me  design, 

*  Eurypylus. 

t  Telamon.     His  mother  was  Hesione,  a  Trojan  princess,  who 
T\  as  made  captive  when  Hercules  and  Telamon  took  Troy. 


160  THE    ILIAD  350—398 

The  next  rich  honorary  gift  be  thine  : 
Some  golden  tripod,  or  distinguished  car, 
With  coursers  dreadful  in  the  ranks  of  war  ; 
Or  some  fair  captive  whom  thy  eyes  approve, 
Shall  recompense  the  warrior's  toils  with  love." 

To  this  the  chief :    "  With  praise  the  rest  inspire, 
Nor  urge  a  soul  already  filled  with  fire. 
What  strength  I  have,  be  now  in  battle  tried, 
Till  every  shaft  in  Phrygian  blood  be  dyed. 
Since,  rallying,  from  our  wall  we  forced  the  foe, 
Still  aimed  at  Hector  have  I  bent  my  bow ; 
Eight  forky  arrows  from  this  hand  have  fled, 
And  eight  bold  heroes  by  their  points  lie  dead : 
But  sure  some  god  denies  me  to  destroy 
This  fury  of  the  field,  this  dog  of  Troy." 

He  said,  and  twanged  the  string.     The  weapon  flies 
At  Hector's  breast,  and  sings  along  the  skies  : 
He  missed  the  mark  ;    but  pierced  Gorgythio's  heart, 
And  drenched  in  royal  blood  the  thirsty  dart. 
Fair  Castianira,  nymph  of  form  divine, 
This  offspring  added  to  king  Priam's  line. 
As  full-blown  poppies  overcharged  with  rain 
Decline  the  head,  and  drooping  kiss  the  plain  ; 
So  sinks  the  youth  :    his  beauteous  head,  depressed 
Beneath  his  helmet,  drops  upon  his  breast. 
Another  shaft  the  raging  archer  drew : 
That  other  shaft  with  erring  fury  flew, 
(From  Hector  Phrebus  turned  the  flying  wound,) 
Yet  fell  not  dry  or  guiltless  to  the  ground  : 
Thy  breast,  brave  Archeptolemus  I    it  tore, 
And  dipped  its  feathers  in  no  vulgar  gore. 
Headlong  he  falls  :    his  sudden  fall  alarms 
The  steeds,  that  startle  at  his  sounding  arms. 
Hector  with  grief  his  charioteer  beheld 
All  pale  and  breathless  on  the  sanguine  field. 
Then  bids  Cebriones  direct  the  rein, 
Quits  his  bright  car,  and  issues  on  the  plain. 
Dreadful  he  shouts  :    from  earth  a  stone  he  took, 
And  rushed  on  Teucer  with  the  lifted  rock. 
The  youth  already  strained  the  forceful  yew ; 
The  shaft  already  to  his  shoulder  drew  ; 
The  feather  in  his  hand,  just  winged  for  flight, 
Touched  where  the  neck  and  hollow  chest  unite  ; 
There,  where  the  juncture  knits  the  channel  bone, 
The  furious  chief  discharged  the  craggy  stone  ; 
The  bow-string  burst  beneath  the  ponderous  blow, 
And  his  numbed  hand  dismissed  his  useless  bow. 
He  fell  ;    but  Ajax  his  broad  shield  displayed, 
And  screened  his  brother  with  a  mighty  shade  ; 


399—446  BOOK    VIII  161 

Till  great  Alastor  and  Mecistheus  bore 
The  battered  archer  groaning  to  the  shore. 

Troy  yet  found  grace  before  the  Olympian  sire  ; 
He  armed  their  hands,  and  filled  their  breasts  with  fire. 
The  Greeks,  repulsed,  retreat  behind  their  wall, 
Or  in  the  trench  on  heaps  confusedly  fall. 
First  of  the  foe,  great  Hector  marched  along, 
With  terror  clothed,  and  more  than  mortal  strong. 
As  the  bold  hound  that  gives  the  lion  chase, 
With  beating  bosom,  and  with  eager  pace, 
Hangs  on  his  haunch,  or  fastens  on  his  heels, 
Guards  as  he  turns,  and  circles  as  he  wheels  ; 
Thus  oft  the  Grecians  turned,  but  still  they  flew ; 
Thus  following,  Hector  still  the  hindmost  slew. 
When,  flying,  they  had  passed  the  trench  profound, 
And  many  a  chief  lay  gasping  on  the  ground  ; 
Before  the  ships  a  desperate  stand  they  made, 
And  fired  the  troops,  and  called  the  gods  to  aid. 
Fierce  on  his  rattling  chariot  Hector  came  ; 
His  eyes  like  Gorgon  shot  a  sanguine  flame 
That  withered  all  their  host :    like  Mars  he  stood, 
Dire  as  the  monster,  dreadful  as  the  god  1 
Their  strong  distress  the  wife  of  Jove  surveyed ; 
Then  pensive  thus  to  war's  triumphant  Maid  : 

"  O  daughter  of  that  god,  whose  arm  can  wield 
The  avenging  bolt,  and  shake  the  sable  shield  1 
Now,  in  this  moment  of  her  last  despair, 
Shall  wretched  Greece  no  more  confess  our  care, 
Condemned  to  suffer  the  full  force  of  fate, 
And  drain  the  dregs  of  heaven's  relentless  hate  ? 
Gods  I    shall  one  raging  hand  thus  level  all  ? 
What  numbers  fell  I    what  numbers  yet  shall  fall  I 
What  Power  divine  shall  Hector's  wrath  assuage  ? 
Still  swells  the  slaughter,  and  still  grows  the  rage  1  " 

So  spoke  the  imperial  regent  of  the  skies ; 
To  whom  the  goddess  with  the  azure  eyes : 
"  Long  since  had  Hector  stained  these  fields  with  gore, 
Stretched  by  some  Argive  on  his  native  shore : 
But  he  above,  the  sire  of  heaven,  withstands, 
Mocks  our  attempts,  and  slights  our  just  demands. 
The  stubborn  god,  inflexible  and  hard, 
Forgets  my  service  and  deserved  reward  ; 
Saved  I,  for  this,  his  favourite  son,*  distressed 
By  stern  Eurystheus,  with  long  labour  pressed  ? 
He  begged,  with  tears  he  begged,  in  deep  dismay ; 
I  shot  from  heaven,  and  gave  his  arm  the  day. 
Oh  had  my  wisdom  known  this  dire  event, 
When  to  grim  Pluto's  gloomy  gates  he  went ; 

*  Hercules. 


162  THE    ILIAD  447—492 

The  triple  dog  had  never  felt  his  chain, 

Nor  Styx  been  crossed,  nor  hell  explored  in  vain. 

Averse  to  me  of  all  his  heaven  of  gods, 

At  Thetis'  suit  the  partial  Thunderer  nods. 

To  grace  her  gloomy,  fierce,  resenting  son, 

My  hopes  are  frustrate,  and  my  Greeks  undone. 

Some  future  day,  perhaps,  he  may  be  moved 

To  call  his  blue-eyed  Maid  his  best-beloved. 

Haste,  launch  thy  chariot,  through  yon  ranks  to  ride  ; 

Myself  will  arm,  and  thunder  at  thy  side. 

Then,  goddess  1    say,  shall  Hector  glory  then, 

That  terror  of  the  Greeks,  that  man  of  men, 

When  Juno's  self,  and  Pallas  shall  appear, 

All  dreadful  in  the  crimson  walks  of  war  ? 

What  mighty  Trojan*  then,  on  yonder  shore, 

Expiring,  pale,  and  terrible  no  more, 

Shall  feast  the  fowls,  and  glut  the  dogs  with  gore  ?  " 

She  ceased,  and  Juno  reined  the  steeds  with  care, 
Heaven's  awful  empress,  Saturn's  other  heir : 
Pallas,  meanwhile,  her  various  veil  unbound, 
With  flowers  adorned,  with  art  immortal  crowned ; 
The  radiant  robe  her  sacred  fingers  wove 
Floats  in  rich  waves,  and  spreads  the  court  of  Jove. 
Her  father's  arms  her  mighty  limbs  invest, 
His  cuirass  blazes  on  her  ample  breast. 
The  vigorous  Power  the  trembling  car  ascends  ; 
Shook  by  her  arm,  the  massy  javelin  bends  ; 
Huge,  ponderous,  strong,  that,  when  her  fury  burns, 
Proud  tyrants  humbles,  and  whole  hosts  o'erturns. 

Saturnia  lends  the  lash  ;    the  coursers  fly  ; 
Smooth  glides  the  chariot  through  the  liquid  sky. 
Heaven's  gates  spontaneous  open  to  the  powers, 
Heaven's  golden  gates,  kept  by  the  winged  Hours  : 
Commissioned  in  alternate  watch  they  stand, 
The  sun's  bright  portals  and  the  skies  command  ; 
Close  or  unfold  the  eternal  gates  of  day, 
Bar  heaven  with  clouds,  or  roll  those  clouds  away : 
The  sounding  hinges  ring,  the  clouds  divide  ; 
Prone  down  the  steep  of  heaven  their  course  they  guide. 
But  Jove,  incensed,  from  Ida's  top  surveyed, 
And  thus  enjoined  the  many-coloured  Maid  : 

'  Thaumantia  I    mount  the  winds,  and  stop  their  ear  ; 
Against  the  highest  who  shall  wage  the  war  ? 
If  furious  yet  they  dare  the  vain  debate, 
Thus  have  I  spoke,  and  what  I  speak  is  fate. 
Their  coursers  crushed  beneath  the  wheels  shall  lie, 

*  Hector  is  meant.    The  goddess  seems  to  shrink  from  directly 
Favoured^  °f   *         °  whom  her  father  so  manifestly 


493—541  BOOK    VIII  163 

Their  car  in  fragments  scattered  o'er  the  sky  ; 
My  lightning  these  rebellious  shall  confound, 
And  hurl  them  flaming,  headlong  to  the  ground, 
Condemned  for  ten  revolving  years  to  weep 
The  wounds  impressed  by  burning  thunder  deep. 
So  shall  Minerva  learn  to  fear  our  ire, 
Nor  dare  to  combat  hers  and  nature's  sire. 
For  Juno,  headstrong  and  imperious  still, 
She  claims  some  title  to  transgress  our  will." 

Swift  as  the  wind  the  various-coloured  Maid 
From  Ida's  top  her  golden  wings  displayed  ; 
To  great  Olympus'  shining  gates  she  flies, 
There  meets  the  chariot  rushing  down  the  skies, 
Restrains  their  progress  from  the  bright  abodes, 
And  speaks  the  mandate  of  the  sire  of  gods  : 

"  What  frenzy,  goddesses  I    what  rage  can  move 
Celestial  minds  to  tempt  the  wrath  of  Jove  ? 
Desist,  obedient  to  his  high  command  ; 
This  is  his  word  :    and  know  his  word  shall  stand. 
His  lightning  your  rebellion  shall  confound, 
And  hurl  ye  headlong,  flaming  to  the  ground  : 
Your  horses  crushed  beneath  the  wheels  shall  lie, 
Your  car  in  fragments  scattered  o'er  the  sky  ; 
Yourselves  condemned  ten  rolling  years  to  weep 
The  wounds  impressed  by  burning  thunder  deep. 
So  shall  Minerva  learn  to  fear  his  ire, 
Nor  dare  to  combat  hers  and  nature's  sire. 
For  Juno,  headstrong  and  imperious  still, 
She  claims  some  title  to  transgress  his  will. 
But  thee,  what  desperate  insolence  has  driven, 
To  lift  thy  lance  against  the  king  of  heaven  '?  " 

Then,  mounting  on  the  pinions  of  the  wind, 
She  flew;    and  Juno  thus  her  rage  resigned s  ,ot 

"  O  daughter  of  that  god,  whose  arm  can  wield 
The  avenging  bolt,  and  shake  the  dreadful  shield  I 
No  more  let  beings  of  superior  birth 
Contend  with  Jove  for  this  low  race  of  eartlL&uf 
Triumphant  now,  now  miserably  slain, 
They  breathe  or  perish  as  the  fates  ordain. 
But  Jove's  high  counsels  full  effect  shall  find, 
And,  ever  constant,  ever  rule  mankind." 

She  spoke,  and  backward  turned  her  steeds  of  light, 
Adorned  with  manes  of  gold,  and  heavenly  bright. 
The  Hours  unloosed  them,  panting  as  they  stood, 
And  heaped  their  mangers  with  ambrosial  food. 
There  tied,  they  rest  in  high  celestial  stalls  ; 
The  chariot  propped  against  the  crystal  walls. 
The  pensive  goddesses,  abashed,  controlled, 
Mix  with  the  gods,  and  fill  their  seats  of  gold. 


!64  THE    ILIAD  542—590 

And  now  the  Thunderer  meditates  his  flight 
From  Ida's  summits  to  the  Olympian  height. 
Swifter  than  thought  the  wheels  instinctive  fly, 
Flame  through  the  vast  of  air,  and  reach  the  sky. 
'Twas  Neptune's  charge  his  coursers  to  unbrace, 
And  fix  the  car  on  its  immortal  base  ; 
There  stood  the  chariot,  beaming  forth  its  rays, 
Till  with  a  snowy  veil  he  screened  the  blaze. 
He,  whose  all-conscious  eyes  the  world  behold, 
The  eternal  Thunderer,  sat  throned  in  gold. 
High  heaven  the  footstool  of  his  feet  he  makes, 
And  wide  beneath  him  all  Olympus  shakes. 
Trembling  afar  the  offending  Powers  appeared, 
Confused  and  silent,  for  his  frown  they  feared. 
He  saw  their  soul,  and  thus  his  word  imparts  : 
"  Pallas  and  Juno  I    say,  why  heave  your  hearts  ? 
Soon  was  your  battle  o'er :    proud  Troy  retired 
Before  your  face,  and  in  your  wrath  expired. 
But  know,  whoe'er  almighty  power  withstand, 
Unmatched  our  force,  unconquered  is  our  hand  : 
Who  shall  the  sovereign  of  the  skies  control  ? 
Not  all  the  gods  that  crown  the  starry  pole. 
Your  hearts  shall  tremble,  if  our  arms  we  take, 
And  each  immortal  nerve  with  horror  shake. 
For  thus  I  speak,  and  what  I  speak  shall  stand  ; 
What  power  soe'er  provokes  our  lifted  hand, 
On  this  our  hill  no  more  shall  hold  his  place, 
Gut  off,  and  exiled  from  the  ethereal  race." 

Juno  and  Pallas  grieving  hear  the  doom, 
But  feast  their  souls  on  Ilion's  woes  to  come. 
Though  secret  anger  swelled  Minerva's  breast, 
The  prudent  goddess  yet  her  wrath  repressed  : 
But  Juno,  impotent  of  rage,  replies : 
'  What  hast  thou  said,  O  tyrant  of  the  skies  ! 
Strength  and  omnipotence  invest  thy  throne  ; 
'Tis  thine  to  punish;    ours  to  grieve  alone. 
For  Greece  we  grieve,  abandoned  by  her  fate 
To  drink  the  dregs  of  thy  unmeasured  hate  : 
From  fields  forbidden  we  submiss  refrain, 
With  arms  unaiding  see  our  Argives  slain  ; 
Yet  grant  our  counsels  still  their  breasts  may  move, 
Lest  all  should  perish  in  the  rage  of  Jove."  ' 

The  goddess  thus  :    and  thus  the  god  replies, 
Who  swells  the  clouds,  and  blackens  all  the  skies  : 
'  The  morning  sun,  awaked  by  loud  alarms, 
Shall  see  the  almighty  Thunderer  in  arms. 
What  heaps  of  Argives  then  shall  load  the  plain, 
Those  radiant  eyes  shall  view,  and  view  in  vain. 
Nor  shall  great  Hector  cease  the  rage  of  fight, 


591—639  BOOK    VIII  165 

The  navy  flaming,  and  thy  Greeks  in  flight, 
E'en  till  the  day,  when  certain  fates  ordain 
That  stern  Achilles — his  Patroclus  slain — 
Shall  rise  in  vengeance,  and  lay  waste  the  plain. 
For  such  is  fate,  nor  canst  thou  turn  its  course 
With  all  thy  rage,  with  all  thy  rebel  force. 
Fly,  if  thou  wilt,  to  earth's  remotest  bound, 
Where  on  her  utmost  verge  the  seas  resound  ; 
Where  cursed  lapetus  and  Saturn  dwell, 
Fast  by  the  brink,  within  the  steams  of  hell ; 
No  sun  e'er  gilds  the  gloomy  horrors  there, 
No  cheerful  gales  refresh  the  lazy  air  : 
There  arm  once  more  the  bold  Titanian  band, 
And  arm  in  vain :    for  what  I  will  shall  stand." 

Now  deep  in  ocean  sunk  the  lamp  of  light, 
And  drew  behind  the  cloudy  veil  of  night : 
The  conquering  Trojans  mourn  his  beams  decayed  ; 
The  Greeks  rejoicing  bless  the  friendly  shade. 

The  victors  keep  the  field  ;    and  Hector  calls 
A  martial  council  near  the  navy  walls  : 
These  to  Scamander's  bank  apart  he  led, 
Where  thinly  scattered  lay  the  heaps  of  dead. 
The  assembled  chiefs,  descending  on  the  ground, 
Attend  his  order,  and  their  prince  surround. 
A  massy  spear  he  bore  of  mighty  strength, 
Of  full  ten  cubits  was  the  lance's  length ; 
The  point  was  brass,  refulgent  to  behold, 
Fixed  to  the  wood  with  circling  rings  of  gold : 
The  noble  Hector  on  this  lance  reclined, 
And,  bending  forward,  thus  revealed  his  mind : 

"  Ye  valiant  Trojans,  with  attention  hear  1 
Ye  Dardan  bands,  and  generous  aids,  give  ear  I 
This  day,  we  hoped,  would  wrap  in  conquering  flame 
Greece  with  her  ships,  and  crown  our  toils  with  fame : 
But  darkness  now,  to  save  the  cowards,  falls, 
And  guards  them  trembling  in  their  wooden  walls. 
Obey  the  night,  and  use  her  peaceful  hours 
Our  steeds  to  forage,  and  refresh  our  powers. 
Straight  from  the  town  be  sheep  and  oxen  sought, 
And  strengthening  bread  and  generous  wine  be  brought. 
Wide  o'er  the  field,  high  blazing  to  the  sky, 
Let  numerous  fires  the  absent  sun  supply, 
The  flaming  piles  with  plenteous  fuel  raise, 
Till  the  bright  morn  her  purple  beam  displays  : 
Lest  in  the  silence  and  the  shades  of  night, 
Greece  on  her  sable  ships  attempt  her  flight. 
Not  unmolested  let  the  wretches  gain 
Their  lofty  decks,  or  safely  cleave  the  main  : 
Some  hostile  wound  let  every  dart  bestow, 


166  THE    ILIAD  640—688 

Some  lasting  token  of  the  Phrygian  foe, 

Wounds,  that  long  hence  may  ask  their  spouses'  care, 

And  warn  their  children  from  a  Trojan  war. 

Now  through  the  circuit  of  our  Ilion  wall 

Let  sacred  heralds  sound  the  solemn  call  ; 

To  bid  the  sires  with  hoary  honours  crowned, 

And  beardless  youths,  our  battlements  surround. 

Firm  be  the  guard,  while  distant  lie  our  powers, 

And  let  the  matrons  hang  with  lights  the  towers  ; 

Lest,  under  covert  of  the  midnight  shade, 

The  insidious  foe  the  naked  town  invade. 

Suffice,  to-night,  these  orders  to  obey  ; 

A  nobler  charge  shall  rouse  the  dawning  day. 

The  gods,  I  trust,  shall  give  to  Hector's  hand, 

From  these  detested  foes  to  free  the  land, 

Who  ploughed,  with  fates  averse,  the  watery  way  ; 

For  Trojan  vultures  a  predestined  prey. 

Our  common  safety  must  be  now  the  care  ; 

But  soon  as  morning  paints  the  fields  of  air, 

Sheathed  in  bright  arms  let  every  troop  engage, 

And  the  fired  fleet  behold  the  battle  rage. 

Then,  then  shall  Hector  and  Tydides  prove, 

Whose  fates  are  heaviest  in  the  scale  of  Jove. 

To-morrow's  light — oh  haste  the  glorious  morn  1 — 

Shall  see  his  bloody  spoils  in  triumph  borne  ;;<: 

With  this  keen  javelin  shall  his  breast  be  gored, 

And  prostrate  heroes  bleed  around  their  lord,   huoc 

Certain  as  this,  oh  1    might  my  days  endure,, 

From  age  inglorious,  and  black  death,  secure  ; 

So  might  my  life  and  glory  know  no  bound, 

Like  Pallas  worshipped,  like  the  sun  renowned, 

As  the  next  dawn,  the  last  they  shall  enjoy,  i 

Shall  crush  the  Greeks,  and  end  the  woes  of  Troy." 

The  leader  spoke.     From  all  his  hosts  around 
Shouts  of  applause  along  the  shores  resound. 
Each  from  the  yoke  the  smoking  steeds  untied, 
And  fixed  their  headstalls  to  his  chariot-side. 
Fat  sheep  and  oxen  from  the  town  are  led, 
With  generous  wine,  and  all-sustaining  bread. 
Full  hecatombs  lay  burning  on  the  shore  ; 
The  winds  to  heaven  the  curling  vapours  bore. 
Ungrateful  offering  to  the  immortal  powers  1 
Whose  wrath  hung  heavy  o'er  the  Trojan  towers  ; 
Nor  Priam  nor  his  sons  obtained  their  grace  ; 
Proud  Troy  they  hated,  and  her  guilty  race. 

The  troops  exulting  sat  in  order  round, 
And  beaming  fires  illumined  all  the  ground. 
As  when  the  moon,  refulgent  lamp  of  night, 
O'er  heaven's  clear  azure  spreads  her  sacred  light, 


689—708  BOOK    VIII  167 

When  not  a  breath  disturbs  the  deep  serene, 
And  not  a  cloud  o'ercasts  the  solemn  scene  ; 
Around  her  throne  the  vivid  planets  roll, 
And  stars  unnumbered  gild  the  glowing  pole, 
O'er  the  dark  trees  a  yellower  verdure  shed, 
And  tip  with  silver  every  mountain's  head  ; 
Then  shine  the  vales,  the  rocks  in  prospect  rise, 
A  flood  of  glory  bursts  from  all  the  skies  : 
The  conscious  swains,  rejoicing  in  the  sight, 
Eye  the  blue  vault,  and  bless  the  useful  light. 
So  many  flames  before  proud  Ilion  blaze, 
And  lighten  glimmering  Xanthus  with  their  rays  : 
The  long  reflections  of  the  distant  fires 
Gleam  on  the  walls,  and  tremble  on  the  spires. 
A  thousand  piles  the  dusky  horrors  gild, 
And  shoot  a  shady  lustre  o'er  the  field. 
Full  fifty  guards  each  flaming  pile  attend, 
Whose  umbered  arms,  by  fits,  thick  flashes  send. 
Loud  neigh  the  coursers  o'er  their  heap  of  corn, 
And  ardent  warriors  wait  the  rising  morn. 


BOOK    IX 

THE    ARGUMENT 

THE    EMBASSY    TO    ACHILLES 

Agamemnon,  after  the  last  day's  defeat,  proposes  to  the 
Greeks  to  quit  the  siege,  and  return  to  their  country. 
Diomed  opposes  this,  and  Nestor  seconds  him,  praising 
his  wisdom  and  resolution.  He  orders  the  guard  to  be 
strengthened,  and  a  council  summoned  to  deliberate 
what  measures  were  to  be  followed  in  this  emergency. 
Agamemnon  pursues  this  advice,  and  Nestor  farther  pre 
vails  upon  him  to  send  ambassadors  to  Achilles,  in  order 
to  move  him  to  a  reconciliation.  Ulysses  and  Ajax  are 
made  choice  of,  who  are  accompanied  by  old  Phoenix. 
They  make,  each  of  them,  very  moving  and  pressing 
speeches,  but  are  rejected  with  roughness  by  Achilles, 
who  notwithstanding  retains  Phoenix  in  his  tent.  The 
ambassadors  return  unsuccessfully  to  the  camp,  and  the 
troops  betake  themselves  to  sleep. 

This  book,  and  the  next  following,  take  up  the  space  of  one 
night,  which  is  the  twenty-seventh  from  the  beginning 
of  the  poem.  The  scene  lies  on  the  sea-shore,  the  station 
of  the  Grecian  ships. 

THUS  joyful  Troy  maintained  the  watch  of  night ; 
While  Fear,  pale  comrade  of  inglorious  flight, 
And  heaven-bred  horror,  on  the  Grecian  part, 
Sat  on  each  face,  and  saddened  every  heart. 
As  from  its  cloudy  dungeon  issuing  forth, 
A  double  tempest  of  the  west  and  north 
Swells  o'er  the  sea,  from  Thracia's  frozen  shore, 
Heaps  waves  on  waves,  and  bids  the  ^Egean  roar ; 
This  way  and  that  the  boiling  deeps  are  tossed; 
Such  various  passions  urged  the  troubled  host. 
Great  Agamemnon  grieved  above  the  rest ; 
Superior  sorrows  swelled  his  royal  breast ; 
Himself  his  orders  to  the  heralds  bears, 
To  bid  to  council  all  the  Grecian  peers, 
But  bid  in  whispers  :  *    these  surround  their  chief, 
In  solemn  sadness  and  majestic  grief. 
The  king  amidst  the  mournful  circle  rose  ; 
Down  his  wan  cheek  a  briny  torrent  flows: 
So  silent  fountains,  from  a  rock's  tall  head, 
In  sable  streams  soft-trickling  waters  shed. 

*  It  was  to  be  a  council  of  the  chiefs.  These  were  to  be  separ 
ately  summoned,  in  quiet  tones,  lest  the  enemy  should  hear,  or,  it 
may  be,  lest  the  host  in  general  should  be  disturbed. 

168 


21—56  BOOK    IX  169 

With  more  than  vulgar  grief  he  stood  oppressed  ; 
Words,     mixed    with     sighs,     thus     bursting    from     his 

breast : 

"  Ye  sons  of  Greece  I    partake  your  leader's  care,* 
Fellows  in  arms,  and  princes  of  the  war  I 
Of  partial  Jove  too  justly  we  complain, 
And  heavenly  oracles  believed  in  vain. 
A  safe  return  was  promised  to  our  toils, f 
WTith  conquest  honoured,  and  enriched  with  spoils  : 
Now  shameful  flight  alone  can  save  the  host, 
Our  wealth,  our  people,  and  our  glory,  lost. 
So  Jove  decrees,  almighty  lord  of  all  I 
Jove,  at  whose  nod  whole  empires  rise  or  fall, 
Who  shakes  the  feeble  props  of  human  trust, 
And  towers  and  armies  humbles  to  the  dust. 
Haste  then,  for  ever  quit  these  fatal  fields, 
Haste  to  the  joys  our  native  country  yields  ; 
Spread  all  your  canvas,  all  your  oars  employ, 
Nor  hope  the  fall  of  heaven-defended  Troy/' 

He  said  ;    deep  silence  held  the  Grecian  band  ; 
Silent,  unmoved,  in  dire  dismay  they  stand, 
A  pensive  scene  I    till  Tydeus'  warlike  son 
Rolled  on  the  king  his  eyes,  and  thus  begun  : 

"  When  kings  advise  us  to  renounce  our  fame, 
First  let  him  speak,  who  first  has  suffered  shame. 
If  I  oppose  thee,  prince  I    thy  wrath  withhold  ; 
The  laws  of  council  bid  my  tongue  be  bold. 
Thou  first,  and  thou  alone,  in  fields  of  fight, 
Durst  brand  my  courage,  and  defame  my  might ; 
Nor  from  a  friend  the  unkind  reproach  appeared, 
The  Greeks  stood  witness,  all  our  army  heard. 
The  gods,  O  chief  1    from  whom  our  honours  spring, 
The  gods  have  made  thee  but  by  halves  a  king : 
They  gave  thee  sceptres  and  a  wide  command, 
They  gave  dominion  o'er  the  seas  and  land  ; 
The  noblest  power  that  might  the  world  control 
They  gave  thee  not — a  brave  and  virtuous  soul .J 

*  See  Book  ii.,  line  139,  page  53. 

t  Agamemnon  alludes  to  the  extraordinary  sign  exhibited  to 
them  by  Jupiter,  while  they  sacrificed  to  him  at  Aulis,  and  which 
Calchas  interpreted  as  a  divine  assurance  of  success  in  the  tenth 
year.— See  Book  ii.,  line  394,  page  58. 

X  What  can  be  the  drift  of  Diomed,  when  he  insults  Agamemnon 
in  his  griefs  and  distresses?  The  truth  is,  this  whole  accusation 
of  Diomed  is  only  a  feint  to  serve  the  designs  of  Agamemnon ;  for, 
being  desirous  to  persuade  the  Greeks  against  their  departure,  he 
effects  that  design  by  this  counterfeited  anger  and  licence  of  speech ; 
and,  seeming  to  resent  that  Agamemnon  should  be  capable  of 
imagining  that  the  army  would  return  to  Greece,  he  artfully  makes 
use  of  these  reproaches  to  cover  his  argument.  Dionysius  of  Hali- 
carnassus,  Tech.  sect.  8.— Pope. 
117- G 


170  THE    ILIAD  57—101 

Is  this  a  general's  voice,  that  would  suggest 
Fears  like  his  own  in  every  Grecian  breast  ? 
Confiding  in  our  want  of  worth  he  stands, 
And  if  we  fly,  'tis  what  our  king  commands. 
Go  thou,  inglorious  1    from  the  embattled  plain, 
Ships  thou  hast  store,  and  nearest  to  the  main ; 
A  nobler  care  the  Grecians  shall  employ, 
To  combat,  conquer,  and  extirpate  Troy. 
Here  Greece  shall  stay ;    or,  if  all  Greece  retire, 
Myself  will  .stay,  till  Troy  or  I  expire  ; 
Myself,  and  Sthenelus,  will  fight  for  fame  ; 
God  bade  us  fight,  and  'twas  with  God  we  came." 

He  ceased ;    the  Greeks  loud  acclamations  raise, 
And  voice  to  voice  resounds  Tydides'  praise. 
Wise  Nestor  then  his  reverend  figure  reared  ; 
He  spoke  :    the  host  in  still  attention  heard  : 

"  O  truly  great  !    in  whom  the  gods  have  joined 
Such  strength  of  body  with  such  force  of  mind  ; 
In  conduct,  as  in  courage,  you  excel, 
Still  first  to  act  what  you  advise  so  well. 
Those  wholesome  counsels  which  thy  wisdom  moves, 
Applauding  Greece,  with  common  voice,  approves. 
Kings  thou  canst  blame  ;    a  bold,  but  prudent  youth  ; 
And    blame     e'en     kings    with     praise,     because     with 

truth. 

And  yet  those  fears  that  since  thy  birth  have  run, 
Would  hardly  style  thee  Nestor's  youngest  son. 
Then  let  me  add  what  yet  remains  behind, 
A  thought  unfinished  in  that  generous  mind  ; 
Age  bids  me  speak ;   nor  shall  the  advice  I  bring 
Distaste  the  people,  or  offend  the  king  : 

"  Cursed  is  the  man,  and  void  of  law  and  right, 
Unworthy  property,  unworthy  light, 
Unfit  for  public  rule,  or  private  care, 
That  wretch,  that  monster,  that  delights  in  war : 
Whose  lust  is  murder,  and  whose  horrid  joy 
To  tear  his  country,  and  his  kind  destroy  I 
This  night  refresh  and  fortify  thy  train  ; 
Between  the  trench  and  wall*  let  guards  remain : 
Be  that  the  duty  of  the  young  and  bold  ; 
But  thou,  O  king,  to  council  call  the  old  : 
Great  is  thy  sway,  and  weighty  are  thy  cares  ; 
Thy  high  commands  must  spirit  all  our  wars  tj  :'£/'' 
With  Thracian  wines  recruit  thy  honoured  guests, 
For  happy  counsels  flow  from  sober  feasts. 
Wise,  weighty  counsels  aid  a  state  distressed, 

*  See  Book  viii.,  line  262,  page  158.  The  topography  of  the  camp  is 
obscure.  Dr.  Leaf  gives  an  exhaustive  note  on  the  difficulties  of 
the  suggested  explanations. 


102—148  BOOK    IX  171 

And  such  a  monarch  as  can  choose  the  best. 
See  1    what  a  blaze  from  hostile  tents  aspires, 
How  near  our  fleet  approach  the  Trojan  fires  I 
Who  can,  unmoved,  behold  the  dreadful  light  ? 
What  eye  beholds  them,  and  can  close  to-night  ? 
This  dreadful  interval  determines  all  ; 
To-morrow,  Troy  must  flame,  or  Greece  must  fall." 

Thus  spoke  the  hoary  sage  :    the  rest  obey  ; 
Swift  through  the  gates  the  guards  direct  their  way. 
His  son  was  first  to  pass  the  lofty  mound, 
The  generous  Thrasymed,  in  arms  renowned : 
Next  him  Ascalaphus,  lalmen,  stood, 
The  double  offspring  of  the  warrior-god. 
Dei'pyrus,  Aphareus,  Merion  join, 
And  Lycomed,  of  Creon's  noble  line. 
Seven  were  the  leaders  of  the  nightly  bands, 
And  each  bold  chief  a  hundred  spears  commands. 
The  fires  they  light,  to  short  repasts  they  fall, 
Some  line  the  trench,  and  others  man  the  wall. 

The  king  of  men,  on  public  counsels  bent, 
Convened  the  princes  in  his  ample  tent ; 
Each  seized  a  portion  of  the  kingly  feast, 
But  stayed  his  hand  when  thirst  and  hunger  ceased. 
Then  Nestor  spoke,  for  wisdom  long  approved, 
And,  slowly  rising,  thus  the  council  moved  : 

"  Monarch  of  nations  I    whose  superior  sway 
Assembled  states  and  lords  of  earth  obey, 
The  laws  and  sceptres  to  thy  hand  are  given, 
And  millions  own  the  care  of  thee  and  heaven. 

0  king  I    the  counsels  of  my  age  attend  ; 

With  thee  my  cares  begin,  with  thee  must  end  ; 

Thee,  prince  1    it  fits  alike  to  speak  and  hear, 

Pronounce  with  judgment,  with  regard  give  ear, 

To  see  no  wholesome  motion  be  withstood, 

And  ratify  the  best  for  public  good. 

Nor,  though  a  meaner  give  advice,  repine, 

But  follow  it,  and  make  the  wisdom  thine. 

Hear  then  a  thought,  not  now  conceived  in  haste, 

At  once  my  present  judgment,  and  my  past :  * 

When  from  Pelides'  tent  you  forced  the  maid, 

1  first  opposed,  and,  faithful,  durst  dissuade  ; 
But,  bold  of  soul,  when  headlong  fury  fired, 
You  wronged  the  man,  by  men  and  gods  admired : 
Now  seek  some  means  his  fatal  wrath  to  end, 
With  prayers  to  move  him,  or  with  gifts  to  bend." 

To  whom  the  king :    "  With  justice  hast  thou  shewn 
A  prince's  faults,  and  I  with  reason  own. 

*  Nestor  here  means  the  advice  he  gave  at  the  time  of  the  quarrel 
In  Book  i.,  line  339,  page  40.— Pope. 


172  THE    ILIAD  149—191 

That  happy  man,*  whom  Jove  still  honours  most, 

Is  more  than  armies,  and  himself  a  host. 

Blessed  in  his  love,  this  wondrous  hero  stands, 

Heaven  fights  his  war,  and  humbles  all  our  bands. 

Fain  would  my  heart,  which  erred  through  frantic  rage, 

The  wrathful  chief  and  angry  gods  assuage. 

If  gifts  immense  his  mighty  soul  can  bow, 

Hear,  all  ye  Greeks,  and  witness  what  I  vow: 

Ten  weighty  talents  of  the  purest  gold, 

And  twice  ten  vases  of  refulgent  mould  ; 

Seven  sacred  tripods,  whose  unsullied  frame 

Yet  knows  no  office,  nor  has  felt  the  flame  :  f 

Twelve  steeds  unmatched  in  fleetness  and  in  force, 

And  still  victorious  in  the  dusty  course  : 

Rich  were  the  man  whose  ample  stores  exceed 

The  prizes  purchased  by  their  winged  speed  : 

Seven  lovely  captives  of  the  Lesbian  line, 

Skilled  in  each  art,  unmatched  in  form  divine, 

The  same  I  chose  for  more  than  vulgar  charms, 

When  Lesbos  sunk  beneath  the  hero's  arms  : 

All  these,  to  buy  his  friendship,  shall  be  paid, 

And  joined  with  these  the  long-contested  maid  ; 

With  all  her  charms,  Briseis  I  resign, 

And  solemn  swear  those  charms  were  never  mine  ; 

Untouched  she  stayed,  uninjured  she  removes, 

Pure  from  my  arms,  and  guiltless  of  my  loves. 

These  instant  shall  be  his  ;    and  if  the  powers 

Give  to  our  arms  proud  Dion's  hostile  towers, 

Then  shall  he  store  (when  Greece  the  spoil  divides) 

With  gold  and  brass  his  loaded  navy's  sides. 

Besides,  full  twenty  nymphs  of  Trojan  race 

With  copious  love  shall  crown  his  warm  embrace  ; 

Such  as  himself  will  choose  ;    who  yield  to  none, 

Or  yield  to  Helen's  heavenly  charms  alone. 

Yet  hear  me  farther :    when  our  wars  are  o'er, 

If  safe  we  land  on  Argos'  fruitful  shore, 

There  shall  he  live  my  son,  our  honours  share, 

And  with  Orestes'  self  divide  my  care. 

Yet  more — three  daughters  in  my  court  are  bred, 

And  each  well  worthy  of  a  royal  bed, 

Laodice  and  Iphigenia  fair, 

And  bright  Chrysothemis  with  golden  hair ; 

Her  let  him  choose  whom  most  his  eyes  approve, 

*  Eustathius  notices  that  Agamemnon  "  seems  to  fearfully  avoid 
mentioning  the  name  of  Achilles,  as  if,  though  compelled  to  court 
his  friendship,  his  feelings  were  unchanged." 

t  "  Untouched  by  fire,"  in  the  original.  Liddell  and  Scott  inter 
pret  "  ornamental."  "  New,"  "  never  brought  into  use,"  seems  more 
likely. 


192—236  BOOK    IX  173 

I  ask  no  presents,  no  reward  for  love  ;  * 

Myself  will  give  the  dower  ;    so  vast  a  store 

As  never  father  gave  a  child  before. 

Seven  ample  cities  shall  confess  his  sway, 

Him  Enop6,  and   Pherae  him  obey, 

Cardamyle'  with  ample  turrets  crowned, 

And  sacred  Pedasus  for  vines  renowned ; 

JEpea  fair,  the  pastures  Hira  yields, 

And  rich  Antheia  with  her  flowery  fields  : 

The  whole  extent  to  Pylos'  sandy  plain, 

Along  the  verdant  margin  of  the  main. 

There  heifers  graze,  and  labouring  oxen  toil  ; 

Bold  are  the  men,  and  generous  is  the  soil ; 

There  shall  he  reign  with  power  and  justice  crowned, 

And  rule  the  tributary  realms  around. 

All  this  I  give,  his  vengeance  to  control, 

And  sure  all  this  may  move  his  mighty  soul. 

Pluto,  the  grizly  god,  who  never  spares, 

Who  feels  no  mercy,  and  who  hears  no  prayers, 

Lives  dark  and  dreadful  in  deep  hell's  abodes, 

And  mortals  hate  him  as  the  worst  of  gods. 

Great  though  he  be,  it  fits  him  to  obey  : 

Since  more  than  his  my  years,  and  more  my  sway." 

The  monarch  thus  :    the  reverend  Nestor  then : 
"  Great  Agamemnon,  glorious  king  of  men  I 
Such  are  thy  offers  as  a  prince  may  take, 
And  such  as  fits  a  generous  king  to  make. 
Let  chosen  delegates  this  hour  be  sent — 
Myself  will  name  them — to  Pelides'  tent : 
Let  Phoenix  lead,  revered  for  hoary  age, 
Great  Ajax  next,  and  Ithacus  the  sage. 
Yet  more  to  sanctify  the  word  you  send, 
Let  Hodius  and  Eurybates  attend. 
Now  pray  to  Jove  to  grant  what  Greece  demands  ; 
Pray,  in  deep  silence,  and  with  purest  hands/' 

He  said,  and  all  approved.     The  heralds  bring 
The  cleansing  water  from  the  living  spring. 
The  youth  with  wine  the  sacred  goblets  crowned, 
And  large  libations  drenched  the  sands  around. 
The  rite  performed,  the  chiefs  their  thirst  allay, 
Then  from  the  royal  tent  they  take  their  way ; 
Wise  Nestor  turns  on  each  his  careful  eye, 
Forbids  to  offend,  instructs  them  to  apply : 
Much  he  advised  them  all,  Ulysses  most, 
To  deprecate  the  chief,  and  save  the  host. 

*  In  Greece,  the  bridegroom,  before  he  married,  was  obliged  to 
make  two  presents  ;  one  to  his  betrothed  wife,  and  the  other  to  his 
father-in-law.  This  custom  is  very  ancient ;  it  was  practised  by  the 
Hebrews  in  the  time  of  the  patriarchs. — Pope. 


174  THE    ILIAD  237—285 

Through  the  still  night  they  march,  and  hear  the  roar 

Of  murmuring  billows  on  the  sounding  shore. 

To  Neptune,  ruler  of  the  seas  profound, 

Whose  liquid  arms  the  mighty  globe  surround, 

They  pour  forth  vows,  their  embassy  to  bless, 

And  calm  the  rage  of  stern  ^Eacides. 

And  now  arrived,  where,  on  the  sandy  bay, 

The  Myrmidonian  tents  and  vessels  lay, 

Amused  at  ease,  the  godlike  man  they  found, 

Pleased  with  the  solemn  harp's  harmonious  sound  ; 

The  well-wrought  harp  from  conquered  Thebse  came, 

Of  polished  silver  was  its  costly  frame. 

With  this  he  soothes  his  angry  soul,  and  sings 

The  immortal  deeds  of  heroes  and  of  kings. 

Patroclus  only  of  the  royal  train, 

Placed  in  his  tent,  attends  the  lofty  strain : 

Full  opposite  he  sat,  and  listened  long, 

In  silence  waiting  till  he  ceased  the  song. 

Unseen  the  Grecian  embassy  proceeds 
To  his  high  tent ;    the  great  Ulysses  leads. 
Achilles  starting,  as  the  chiefs  he  spied, 
Leaped  from  his  seat,  and  laid  the  harp  aside. 
With  like  surprise  arose  Menoetius'  son  : 
Pelides  grasped  their  hands,  and  thus  begun  : 

"  Princes,  all  hail  1    whatever  brought  you  here, 
Or  strong  necessity,  or  urgent  fear  ; 
Welcome,  though  Greeks  1    for  not  as  foes  ye  came  ; 
To  me  more  dear  than  all  that  bear  the  name/' 

With  that,  the  chiefs  beneath  his  roof  he  led, 
And  placed  in  seats  with  purple  carpets  spread. 
Then  thus  :    "  Patroclus,  crown  a  larger  bowl, 
Mix  purer  wine,  and  open  every  soul. 
Of  all  the  warriors  yonder  host  can  send, 
Thy  friend  most  honours  these,  and  these  thy  friend." 

He  said  :    Patroclus,  o'er  the  blazing  fire 
Heaps  in  a  brazen  vase  three  chines  entire  : 
The  brazen  vase  Automedon  sustains, 
Which  flesh  of  porket,  sheep,  and  goat  contains : 
Achilles  at  the  genial  feast  presides, 
The  parts  transfixes,  and  with  skill  divides. 
Meanwhile  Patroclus  sweats  the  fire  to  raise  ; 
The  tent  is  brightened   with  the  rising  blaze: 
Then,  when  the  languid  flames  at  length  subside, 
He  strews  a  bed  of  glowing  embers  wide, 
Above  the  coals  the  smoking  fragments  turns, 
And  sprinkles  sacred  salt   from   lifted   urns  ; 
With  bread  the  glittering  canisters  they  load, 
Which  round  the  board   Mencetius'  son  bestowed  : 
Himself,  opposed  to  Ulysses  full  in  sight, 


286—331  BOOK    IX  175 

Each  portion  parts,  and  orders  every  rite. 
The  first  fat  offerings,  to  the  immortals  due, 
Amidst  the  greedy  flames  Patroclus  threw ; 
Then  each,  indulging  in  the  social  feast, 
His  thirst  and  hunger  soberly  repressed. 
That  done,  to  Phoenix  Ajax  gave  the  sign  ;  * 
Not  unperceived  ;    Ulysses  crowned  with  wine 
The  foaming  bowl,  and  instant  thus  began, 
His  speech  addressing  to  the  godlike  man  : 

"  Health  to  Achilles  !    happy  are  thy  guests  ! 
Not  those  more  honoured  whom  Atrides  feasts  : 
Though  generous  plenty  crown  thy  loaded  boards, 
That,  Agamemnon's  regal  tent  afTords  ; 
But  greater  cares  sit  heavy  on  our  souls, 
Not  eased  by  banquets  or  by  flowing  bowls. 
What  scenes  of  slaughter  in  yon  fields  appear  I 
The  dead  we  mourn,  and  for  the  living  fear  ; 
Greece  on  the  brink  of  fate  all  doubtful  stands, 
And  owns  no  help  but  from  thy  saving  hands  : 
Troy  and  her  aids  for  ready  vengeance  call  ; 
Their  threatening  tents  already  shade  our  wall : 
Hear  how  with  shouts  their  conquest  they  proclaim, 
And  point  at  every  ship  their  vengeful  flame  ! 
For  them  the  father  of  the  gods  declares, 
Theirs  are  his  omens,  and  his  thunder  theirs.  J  ,J2 
See,  full  of  Jove,  avenging  Hector  rise  1 
See  I    heaven  and  earth  the  raging  chief  defies  ; 
What  fury  in  his  breast,  what  lightning  in  his  eyes  ! 
He  waits  but  for  the  morn,  to  sink  in  flame 
The  ships,  the  Greeks,  and  all  the  Grecian  name. 
Heavens  1    how  my  country's  woes  distract  my  mind, 
Lest  fate  accomplish  all  his  rage  designed. 
And  must  we,  gods  1    our  heads  inglorious  lay 
In  Trojan  dust,  and  this  the  fatal  day  ? 
Return,  Achilles,  oh  return,  though  late, 
To  save  thy  Greeks,  and  stop  the  course  of  fate  ; 
If  in  that  heart  or  grief  or  courage  lies, 
Rise  to  redeem  ;    ah  yet,  to  conquer,  rise  I 
The  day  may  come,  when,  all  our  warriors  slain, 
That  heart  shall  melt,  that  courage  rise  in  vain. 
Regard  in  time,  O  prince  divinely  brave, 
Those  wholesome  counsels  which  thy  father  gave. 
When  Peleus  in  his  aged  arms  embraced 
His  parting  son,  these  accents  were  his  last : 
'  My  child,  with  strength,  with  glory,  and  success, 
Thy  arms  may  Juno  and  Minerva  bless  1 

*  Ajax,  who  was  a  rough  soldier,  and  no  orator,  is  impatient  to 
have  the  business  over;  he  makes  a  sign  to  Phoenix  to  begin,  but 
Ulysses  prevents  him.— 


176  THE    ILIAD  332—380 

Trust  that  to  heaven:    but  thou  thy  cares  engage 
To  calm  thy  passions,  and  subdue  thy  rage  : 
From  gentler  manners  let  thy  glory  grow, 
And  shun  contention,  the  sure  source  of  woe  ; 
That  young  and  old  may  in  thy  praise  combine, 
The  virtues  of  humanity  be  thine/ 
This,  now  despised,  advice  thy  father  gave  ; 
Ah  I    check  thy  anger,  and  be  truly  brave. 
If  thou  wilt  yield  to  great  Atrides'  prayers, 
Gifts  worthy  thee  his  royal  hand  prepares  ; 

If  not but  hear  me,  while  I  number  o'er 

The  proffered  presents,  an  exhaustless  store. 

Ten  weighty  talents  of  the  purest  gold, 

And  twice  ten  vases  of  refulgent  mould  ; 

Seven  sacred  tripods,  whose  unsullied  frame 

Yet  knows  no  office,  nor  has  felt  the  flame  : 

Twelve  steeds  unmatched  in  fleetness  and  in  force, 

And  still  victorious  in  the  dusty  course : 

(Rich  were  the  man  whose  ample  stores  exceed 

The  prizes  purchased  by  their  winged  speed  :) 

Seven  lovely  captives  of  the  Lesbian  line, 

Skilled  in  each  art,  unmatched  in  form  divine, 

The  same  he  chose  for  more  than  vulgar  charms, 

When  Lesbos  sunk  beneath  thy  conquering  arms  ; 

All  these,  to  buy  thy  friendship,  shall  be  paid, 

And  joined  with  these  the  long-contested  maid  ; 

With  all  her  charms,  Brisei's  he'll  resign, 

And  solemn  swear  those  charms  were  only  thine  ; 

Untouched  she  stayed,  uninjured  she  removes, 

Pure  from  his  arms,  and  guiltless  of  his  loves. 

These  instant  shall  be  thine  :    and  if  the  powers 

Give  to  our  arms  proud  Ilion's  hostile  towers, 

Then  shalt  thou  store,  when  Greece  the  spoil  divides, 

With  gold  and  brass  thy  loaded  navy's  sides. 

Besides,  full  twenty  nymphs  of  Trojan  race 

With  copious  love  shall  crown  thy  warm  embrace  ; 

Such  as  thyself  shalt  choose  ;    who  yield  to  none, 

Or  yield  to  Helen's  heavenly  charms  alone. 

Yet  hear  me  farther :    when  our  wars  are  o'er, 

If  safe  we  land  on  Argos'  fruitful  shore, 

There  shalt  thou  live  his  son,  his  honours  share, 

And  with  Orestes'  self  divide  his  care. 

Yet  more — three  daughters  in  his  court  are  bred, 

And  each  well  worthy  of  a  royal  bed ; 

Laodic6  and  Iphigenia  fair, 

And  bright  Ghrysothemis  with  golden  hair ; 

Her  shalt  thou  wed  whom  most  thy  eyes  approve  ; 

He  asks  no  presents,  no  reward  for  love  : 

Himself  will  give  the  dower :    so  vast  a  store 


381—429  BOOK    IX  177 

As  never  father  gave  a  child  before. 

Seven  ample  cities  shall  confess  thy  sway, 

Thee  Enope,  and  Pherse  thee  obey, 

Cardamyl6  with  ample  turrets  crowned, 

And  sacred  Pedasus,  for  vines  renowned  : 

JEpea  fair,  the  pastures  Hira  yields, 

And  rich  Antheia  with  her  flowery  fields  : 

The  whole  extent  to  Pylos'  sandy  plain 

Along  the  verdant  margin  of  the  main. 

There  heifers  graze,  and  labouring  oxen  toil ; 

Bold  are  the  men,  and  generous  is  the  soil. 

There  shalt  thou  reign  with  power  and  justice  crowned, 

And  rule  the  tributary  realms  around. 

Such  are  the  proffers  which  this  day  we  bring, 

Such  the  repentance  of  a  suppliant  king. 

But  if  all  this,  relentless,  thou  disdain, 

If  honour,  and  if  interest,  plead  in  vain  ; 

Yet  some  redress  to  suppliant  Greece  afford, 

And  be,  amongst  her  guardian  gods,  adored. 

If  no  regard  thy  suffering  country  claim, 

Hear  thy  own  glory,  and  the  voice  of  fame  : 

For  now  that  chief    whose  unresisted  ire 

Made  nations  tremble,  and  whole  hosts  retire, 

Proud  Hector,  now,  the  unequal  fight  demands, 

And  only  triumphs  to  deserve  thy  hands." 

Then  thus  the  goddess-born  :    "  Ulysses,  hear 
A  faithful  speech,  that  knows  nor  art  nor  fear ; 
What  in  my  secret  soul  is  understood, 
My  tongue  shall  utter,  and  my  deeds  make  good. 
Let  Greece  then  know,  my  purpose  I  retain, 
Nor  with  new  treaties  vex  my  peace  in  vain. 
Who  dares  think  one  thing,  and  another  tell, 
My  heart  detests  him  as  the  gates  of  hell. 

"  Then  thus  in  short  my  fixed  resolves  attend, 
Which  nor  Atrides,  nor  his  Greeks,  can  bend : 
Long  toils,  long  perils,  in  their  cause  I  bore  ; 
But  now  the  unfruitful  glories  charm  no  more. 
Fight  or  not  fight,  a  like  reward  we  claim, 
The  wretch  and  hero  find  their  prize  the  same  ; 
Alike  regretted  in  the  dust  he  lies, 
Who  yields  ignobly,  or  who  bravely  dies. 
Of  all  my  dangers,  all  my  glorious  pains, 
A  life  of  labours,  lo  I    what  fruit  remains  ? 
As  the  bold  bird  her  helpless  young  attends, 
From  danger  guards  them,  and  from  want  defends  ; 
In  search  of  prey  she  wings  the  spacious  air, 
And  with  the  untasted  food  supplies  her  care : 
For  thankless  Greece  such  hardships  have  I  braved, 
Her  wives,  her  infants,  by  my  labours  saved; 


178  THE    ILIAD  430—478 

Long  sleepless  nights  in  heavy  arms  I  stood, 

And  sweat  laborious  days  in  dust  and  blood  ; 

I  sacked  twelve  ample  cities  on  the  main, 

And  twelve  lay  smoking  on  the  Trojan  plain  ; 

Then  at  Atrides'  haughty  feet  were  laid 

The  wealth  I  gathered,  and  the  spoils   I  made. 

Your  mighty  monarch  these  in  peace  possessed  ; 

Some  few  my  soldiers  had,  himself  the  rest. 

Some  present  too  to  every  prince  was  paid  ; 

And  every  prince  enjoys  the  gift  he  made  ; 

I  only  must  refund  of  all  his  train  ; 

See  what  pre-eminence  our  merits  gain  I 

My  spoil  alone  his  greedy  soul  delights  ; 

My  spouse  alone  must  bless  his  lustful  nights  : 

The  woman,  let  him,  as  he  may,  enjoy  ; 

But  what's  the  quarrel  then  of  Greece  to  Troy  ? 

What  to  these  shores  the  assembled  nations  draws, 

What  calls  for  vengeance  but  a  woman's  cause  ? 

Are  fair  endowments  and  a  beauteous  face 

Beloved  by  none  but  those  of  Atreus'  race  ? 

The  wife  whom  choice  and  passion  both  approve, 

Sure  every  wise  and  worthy  man  will  love. 

Nor  did  my  fair  one  less  distinction  claim  ; 

Slave  as  she  was,  my  soul  adored  the  dame. 

Wronged  in  my  love,  all  proffers   I  disdain  ; 

Deceived  for  once,  I  trust  not  kings  again. 

Ye  have  my  answer.     What  remains  to  do, 

Your  king,  Ulysses,  may  consult  with  you. 

What  needs  he  the  defence  this  arm  can  make  ? 

Has  he  not  walls  no  human  force  can  shake  ? 

Has  he  not  fenced  his  guarded  navy  round 

With  piles,  with  ramparts,  and  a  trench  profound  ? 

And  will  not  these,  the  wonders  he  has  done, 

Repel  the  rage  of  Priam's  single  son  ? 

There  was  a  time — 'twas  when  for  Greece  I  f ought  — 

When  Hector's  prowess  no  such  wonders  wrought ; 

He  kept  the  verge  of  Troy,  nor  dared  to  wait 

Achilles'  fury  at  the  Scsean  gate  ; 

He  tried  it  once,  and  scarce  was  saved  by  Fate. 

But  now  those  ancient  enmities  are  o'er ; 

To-morrow  we  the  favouring  gods  implore  ; 

Then  shall  you  see  our  parting  vessels  crowned, 

And  hear  with  oars  the  Hellespont  resound. 

The  third  day  hence,  shall  Pthia  greet  our  sails, 

If  mighty  Neptune  send  propitious  gales  ; 

Pthia  to  her  Achilles  shall  restore 

The  wealth  he  left  for  this  detested  shore  : 

Thither  the  spoils  of  this  long  war  shall  pass, 

The  ruddy  gold,  the  steel,  and  shining  brass  ; 


479—525  BOOK    IX  179 

My  beauteous  captives  thither  I'll  convey, 

And  all  that  rests  of  my  unravished  prey. 

One  only  valued  gift  your  tyrant   gave, 

And  that  resumed,  the  fair  Lyrnessian  slave. 

Then  tell  him,  loud,  that  all  the  Greeks  may  hear, 

And  learn  to  scorn  the  wretch  they  basely  fear ; 

For,  armed  in  impudence,  mankind  he  braves, 

And  meditates  new  cheats  on  all  his  slaves  ; 

Though,  shameless  as  he  is,  to  face  these  eyes 

Is  what  he  dares  not ;    if  he  dares,  he  dies  ;. 

Tell  him,  all  terms,  all  commerce,  I  decline, 

Nor  share  his  council,  nor  his  battle  join  ; 

For  once  deceived,  was  his  ;    but  twice,  were  mine. 

No — let  the  stupid  prince,  whom  Jove  deprives 

Of  sense  and  justice,  run  where  frenzy  drives ; 

His  gifts  are  hateful  :    kings  of  such  a  kind 

Stand  but  as  slaves  before  a  noble  mind. 

Not  though  he  proffered  all  himself  possessed, 

And  all  his  rapine  could  from  others  wrest  ; 

Not  all  the  golden  tides  of  wealth  that  crown 

The  many-peopled  Orchomenian  town ; 

Not  all  proud  Thebes'*  unrivalled  walls  contain, 

The  world's  great  empress  on  the  Egyptian  plain, 

That  spreads  her  conquests  o'er  a  thousand  states, 

And  pours  her  heroes  through  a  hundred  gates — 

Two  hundred  horsemen  and  two  hundred  cars 

From  each  wide  portal  issuing  to  the  wars — 

Though  bribes  were  heaped  on  bribes,  in  number  more 

Than  dust  in  fields,  or  sands  along  the  shore  ; 

Should  all  these  offers  for  my  friendship  call ; 

'Tis  he  that  offers,  and  I  scorn  them  all. 

Atrides'  daughter  never  shall  be  led, 

An  ill-matched  consort,  to  Achilles'  bed  ; 

Like  golden  Venus  though  she  charmed  the  heart, 

And  vied  with  Pallas  in  the  works  of  art. 

Some  greater  Greek  let  those  high  nuptials  grace, 

I  hate  alliance  with  a  tyrant's  race. 

If  heaven  restore  me  to  my  realms  with  life, 

The  reverend  Peleus  shall  elect  my  wife  ; 

Thessalian  nymphs  there  are,  of  form  divine, 

And  kings  that  sue  to  mix  their  blood  with  mine. 

Blessed  in  kind  love,  my  years  shall  glide  away, 

Content  with  just  hereditary  sway  ; 

There,  deaf  for  ever  to  the  martial  strife, 

Enjoy  the  dear  prerogative  of  life. 

Life  is  not  to  be  bought  with  heaps  of  gold  ; 

Not  all  Apollo's  Pythian  treasures  hold, 

*  After  the  mention  of  the  Bosotian  town  Orchomenes,  we  should 
expect  the  Boeotian  Thebes.    The  passage  is  doubtful. 


I8o  THE    ILIAD  526—574 

Or  Troy  once  held,  in  peace  and  pride  of  sway, 

Can  bribe  the  poor  possession  of  a  day  I 

Lost  herds  and  treasures  we  by  arms  regain, 

And  steeds  unrivalled  on  the  dusty  plain  : 

But  from  our  lips  the  vital  spirit  fled, 

Returns  no  more  to  wake  the  silent  dead. 

My  fates  long  since  by  Thetis  were  disclosed, 

And  each  alternate,  life  or  fame,  proposed : 

Here  if  I  stay,  before  the  Trojan  town, 

Short  is  my  date,  but  deathless  my  renown ; 

If  I  return,  I  quit  immortal  praise 

For  years  on  years,  and  long-extended  days. 

Convinced,  though  late,  I  find  my  fond  mistake, 

And  warn  the  Greeks  the  wiser  choice  to  make ; 

To  quit  these  shores,  their  native  seats  enjoy, 

Nor  hope  the  fall  of  heaven-defended  Troy. 

Jove's  arm  displayed  asserts  her  from  the  skies  ; 

Her  hearts  are  strengthened,  and  her  glories  rise. 

Go  then,  to  Greece  report  our  fixed  design : 

Bid  all  your  councils,  all  your  armies  join, 

Let  all  your  forces,  all  your  arts  conspire, 

To  save  the  ships,  the  troops,  the  chiefs,  from  fire. 

One  stratagem  has  failed,  and  others  will : 

Ye  find  Achilles  is  unconquered  still. 

Go  then  :    digest  my  message  as  ye  may  : 

But  here  this  night  let  reverend  Phoenix  stay : 

His  tedious  toils  and  hoary  hairs  demand 

A  peaceful  death  in  Pthia's  friendly  land. 

But  whether  he  remain,  or  sail  with  me, 

His  age  be  sacred,  and  his  will  be  free." 

The  son  of  Peleus  ceased  :    the  chiefs  around 
In  silence  wrapped,  in  consternation  drowned, 
Attend  the  stern  reply.     Then  Phoenix  rose  : 
Down  his  white  beard  a  stream  of  sorrow  flows : 
And  while  the  fate  of  suffering  Greece  he  mourned, 
With  accent  weak  these  tender  words  returned : 

"  Divine  Achilles  !    wilt  thou  then  retire, 
And  leave  our  hosts  in  blood,  our  fleets  on  fire  ? 
If  wrath  so  dreadful  fill  thy  ruthless  mind, 
How  shall  thy  friend,  thy  Phoenix,  stay  behind  ? 
The  royal  Peleus,  when  from  Pthia's  coast 
He  sent  thee  early  to  the  Achaian  host ; 
Thy  youth  as  then  in  sage  debates  unskilled, 
And  new  to  perils  of  the  direful  field  ; 
He  bade  me  teach  thee  all  the  ways  of  war ; 
To  shine  in  councils  and  in  camps  to  dare. 
Never,  ah  never,  let  me  leave  thy  side  I 
No  time  shall  part  us,  and  no  fate  divide. 
Not  though  the  god,  that  breathed  my  life,  restore 


575—622  BOOK    IX  181 

The  bloom  I  boasted,  and  the  port  I  bore, 

When  Greece  of  old  beheld  my  youthful  flames, 

Delightful  Greece,  the  land  of  lovely  dames. 

My  father,  faithless  to  my  mother's  arms, 

Old  as  he  was,  adored  a  stranger's  charms  ; 

I  tried  what  youth  could  do,  at  her  desire, 

To  win  the  damsel,  and  prevent  my  sire. 

My  sire  with  curses  loads  my  hated  head, 

And  cries,  '  Ye  furies  !    barren  be  his  bed.' 

Infernal  Jove,  the  vengeful  fiends  below, 

And  ruthless  Proserpine,  confirmed  his  vow, 

Despair  and  grief  attract  my  labouring  mind  ; 

Gods  I    what  a  crime  my  impious  heart  designed  I 

I  thought — but  some  kind  God  that  thought  suppressed — 

To  plunge  the  poniard  in  my  father's  breast : 

Then  meditate  my  flight ;    my  friends  in  vain 

'With  prayers  entreat  me,  and  with  force  detain. 

On  fat  of  rams,  black  bulls,  and  brawny  swine, 

They  daily  feast,  with  draughts  of  fragrant  wine  : 

Strong    guards    they    placed,    and    watched    nine    nights 

entire  : 

The  roofs  and  porches  flamed  with  constant  fire. 
The  tenth,  I  forced  the  gates,  unseen  of  all ; 
And,  favoured  by  the  night,  o'erleaped  the  wall. 
My  travels  thence  through  spacious  Greece  extend :  -«• 
In  Pthia's  court  at  last  my  labours  end. 
Your  sire  received  me,  as  his  son  caressed, 
With  gifts  enriched,  and  with  possessions  blessed. 
The  strong  Dolopians  thenceforth  owned  my  reign, 
And  all  the  coast  that  runs  along  the  main. 
By  love  to  thee  his  bounties  I  repaid, 
And  early  wisdom  to  thy  soul  conveyed  : 
Great  as  thou  art,  my  lessons  made  thee  brave, 
A  child  I  took  thee,  but  a  hero  gave. 
Thy  infant  breast  a  like  affection  showed  : 
Still  in  my  arms,  an  ever-pleasing  load, 
Or  at  my  knee,  by  Phoenix  wouldst  thou  stand ; 
No  food  was  grateful  but  from  Phoenix'  hand. 
I  pass  my  watchings  o'er  thy  helpless  years, 
The  tender  labours,  the  compliant  cares  ; 
The  gods,   I  thought,  reversed  their  hard  decree, 
And  Phoenix  felt  a  father's  joys  in  thee  : 
Thy  growing  virtues  justified  my  cares, 
And  promised  comfort  to  my  silver  hairs. 
Now  be  thy  rage,  thy  fatal  rage,  resigned ; 
A  cruel  heart  ill  suits  a  manly  mind  : 
The  gods,  the  only  great,  and  only  wise, 
Are  moved  by  offerings,  vows,  and  sacrifice  ; 
Offending  man  their  high  compassion  wins, 


182  THE    ILIAD  623—666 

And  daily  prayers  atone  for  daily  sins. 

Prayers  are  Jove's  daughters,  of  celestial  race, 

Lame  are  their  feet,  and  wrinkled  is  their  face  ; 

With  humble  mien,  and  with  dejected  eyes, 

Constant  they  follow  where  Injustice  flies  : 

Injustice,  swift,  erect,  and  unconfmed, 

Sweeps  the  wide  earth,  and  tramples  o'er  mankind, 

While  Prayers,  to  heal  her  wrongs,  move  slow  behind. 

Who  hears  these  daughters  of  almighty  Jove, 

For  him  they  mediate  to  the  throne  above  : 

When  man  rejects  the  humble  suit  they  make, 

The  sire  revenges  for  the  daughters'  sake  ; 

From  Jove  commissioned,  fierce  Injustice  then 

Descends,  to  punish  unrelenting  men. 

Oh  let  not  headlong  passion  bear  the  sway  ; 

These  reconciling  goddesses  obey  : 

Due  honours  to  the  seed  of  Jove  belong  ; 

Due  honours  calm  the  fierce"  and  bend  the  strong. 

Were  these  not  paid  thee  by  the  terms  we  bring, 

Were  rage  still  harboured  in  the  haughty  king, 

Nor  Greece,  nor  all  her  fortunes,  should  engage 

Thy  friend  to  plead  against  so  just  a  rage. 

But  since  what  honour  asks,  the  general  sends, 

And  sends  by  those  whom  most  thy  heart  commends, 

The  best  and  noblest  of  the  Grecian  train  ; 

Permit  not  these  to  sue,  and  sue  in  vain  1 

Let  me,  my  son,  an  ancient  fact  unfold, 

A  great  example  drawn  from  times  of  old ; 

Hear  what  our  fathers  were,  and  what  their  praise, 

Who  conquered  their  revenge  in  former  days. 

"  Where  Calydon  on  rocky  mountains  stands, 
Once  fought  the  ^Etolian  and  Curetian  bands  ; 
To  guard  it  those,  to  conquer  these,  advance  ; 
And  mutual  deaths  were  dealt  with  mutual  chance. 
The  silver  Cynthia  bade  Contention  rise, 
In  vengeance  of  neglected  sacrifice  ; 
On  CEneus'  fields  she  sent  a  monstrous  boar,* 
That  levelled  harvests,  and  whole  forests  tore  : 
This  beast,  when  many  a  chief  his  tusks  had  slain, 
Great  Meleager  stretched  along  the  plain. 
Then,  for  his  spoils,  a  new  debate  arose, 
The  neighbour  nations  thence  commencing  foes. 
Strong  as  they  were,  the  bold  Curetes  failed, 
While  Meleager's  thundering  arm  prevailed : 

*  The  hunting  of  the  great  Calydonian  boar  is  one  of  the  most 
famous  of  the  pre-Trojan  legends.  GEneuswas  the  King  of  Caledon, 
and  Meleager  was  his  son.  Atalanta,  the  virgin  huntress,  took  part 
in  it,  and  received  the  spoils  from  Meleager,  to  the  indignation  of 
his  mother  Althaea,  and  her  brothers. 


667—704  BOOK    IX  183 

Till  rage  at  length  inflamed  his  lofty  breast, 
For  rage  invades  the  wisest  and  the  best. 
Cursed  by  Althaea,  to  his  wrath  he  yields, 
And,  in  his  wrife's  embrace,  forgets  the  fields. 
"  She  from  Marpessa  sprung,  divinely  fair, 
And  matchless  Idas,*  more  than  man  in  war  ; 
The  god  of  day  adored  the  mother's  charms  : 
Against  the  god  the  father  bent  his  arms  : 
The  afflicted  pair,  their  sorrows  to  proclaim, 
From  Cleopatra  changed  this  daughter's  name, 
And  called  Alcyone  ;    a  name  to  shew 
The  father's  grief,  the  mourning  mother's  woe. 
To  her  the  chief  retired  from  stern  debate, 
But  found  no  peace  from  fierce  Althaea's  hate : 
Althaea's  hate  the  unhappy  warrior  drew, 
Whose  luckless  hand  his  royal  uncle  slew  ; 
She  beat  the  ground,  and  called  the  powers  beneath 
On  her  own  son  to  wreak  her  brother's  death ;  t 
Hell  heard  her  curses  from  the  realms  profound, 
And  the  red  fiends  that  walked  the  nightly  round; 
In  vain  JEiolia  her  deliverer  waits, 
War  shakes  her  walls,  and  thunders  at  her  gates. 
She  sent  ambassadors,  a  chosen  band, 
Priests  of  the  gods,  and  elders  of  the  land, 
Besought  the  chief  to  save  the  sinking  state : 
Their  prayers  were  urgent,  and  their  proffers  great- 
Full  fifty  acres  of  the  richest  ground, 
Half  pasture  green,  and  half  with  vineyards  crowned — 
His  suppliant  father,  aged  CEneus,  came  ;     » fc<) 
His  sisters  followed  :    e'en  the  vengeful  dame 
Althaea  sues  ;    his  friends  before  him  fall : 
He  stands  relentless,  and  rejects  them  all. 
Meanwhile  the  victors'  shouts  ascend  the  skies  ; 
The  walls  are  scaled  ;    the  rolling  flames  arise  ; 
At  length  his  wife,  a  form  divine,  appears, 
With  piercing  cries,  and  supplicating  tears ; 
She  paints  the  horrors  of  a  conquered  town, 
The  heroes  slain,  the  palaces  overthrown, 

*  The  story  to  which  Homer  alludes  is  this :  Idas,  by  birth  a 
Spartan,  travelling  to  Ortygia  in  Chalcis,  in  quest  of  a  \vife,  there 
seized  and  carried  off  Marpessa.  Apollo,  meeting  Idas,  took  Mar 
pessa  from  him  ;  but  the  hero  bending  his  bow  against  the  god  to 
recover  her,  Jupiter,  ordered  her  to  choose  between  them.  She, 
apprehensive  that  Apollo  would  in  time  forsake  her,  finally  gave 
her  hand  to  Idas.-  Cowper. 

f  The  sequel  of  the  story  is  this.  Meleager,  in  the  course  of  the 
quarrel,  slew  his  uncle,  and  was  cursed  by  his  mother.  Enraged 
by  this,  he  refused  to  help  his  countrymen  when  the  Curetes  were 
besieging  the  town.  The  elders  and  his  own  father  entreated  him 
in  vain,  out  he  yielded  at  last  to  the  prayers  of  his  wife,  Cleopatra. 
But  he  relented  too  late  for  his  own  happiness. 


184  THE    ILIAD  705—753 

The  matrons  ravished,  the  whole  race  enslaved  : 
The  warrior  heard,  he  vanquished,  and  he  saved. 
The  ./Etolians,  long  disdained,  now  took  their  turn, 
And  left  the  chief  their  broken  faith  to  mourn. 
Learn  hence,  betimes  to  curb  pernicious  ire, 
Nor  stay,  till  yonder  fleets  ascend  in  fire  : 
Accept  the  presents  ;    draw  thy  conquering  sword ; 
And  be  amongst  our  guardian  gods  adored.'* 

Thus  he  :    the  stern  Achilles  thus  replied  : 
"  My  second  father,  and  my  reverend  guide  I 
Thy  friend,  believe  me,  no  such  gifts  demands, 
And  asks  no  honours  from  a  mortal's  hands  : 
Jove  honours  me,  and  favours  my  designs  : 
His  pleasure  guides  me,  and  his  will  confines  : 
And  here  I  stay,  if  such  his  high  behest, 
While  life's  warm  spirit  beats  within  my  breast. 
Yet  hear  one  word,  and  lodge  it  in  thy  heart : 
No  more  molest  me  on  Atrides'  part : 
Is  it  for  him  these  tears  are  taught  to  flow, 
For  him  these  sorrows  ?    for  my  mortal  foe  ? 
A  generous  friendship  no  cold  medium  knows, 
Burns  with  one  love,  with  one  resentment  glows  ; 
One  should  our  interests,  and  our  passions,  be  ; 
My  friend  must  hate  the  man  that  injures  me. 
Do  this,  my  Phoenix,  'tis  a  generous  part, 
And  share  my  realms,  my  honours,  and  my  heart ; 
Let  these  return  :    our  voyage,  or  our  stay, 
Rest  undetermined  till  the  dawning  day." 

He  ceased :    then  ordered  for  the  sage's  bed 
A  warmer  couch  with  numerous  carpets  spread. 
With  that,  stern  Ajax  his  long  silence  broke, 
And  thus,  impatient,  to  Ulysses  spoke : 

"  Hence  let  us  go — why  waste  we  time  in  vain  ? 
See  what  effect  our  low  submissions  gain  1 
Liked  or  not  liked,  his  words  we  must  relate, 
The  Greeks  expect  them,  and  our  heroes  wait. 
Proud  as  he  is,  that  iron  heart  retains 
Its  stubborn  purpose,  and  his  friends  disdains. 
Stern,  and  unpitying  I   if  a  brother  bleed, 
On  just  atonement,  we  remit  the  deed ; 
A  sire  the  slaughter  of  his  son  forgives  ; 
The  price  of  blood  discharged,  the  murderer  lives  : 
The  haughtiest  hearts  at  length  their  rage  resign, 
And  gifts  can  conquer  every  soul  but  thine  : 
The  gods  that  unrelenting  breast  have  steeled, 
And  cursed  thee  with  a  mind  that  cannot  yield. 
One  woman  slave  was  ravished  from  thy  arms : 
Lo,  seven  are  offered,  and  of  equal  charms. 
Then  hear,  Achilles  1    be  of  better  mind ; 


754—802  BOOK    IX  185 

Revere  thy  roof,  and  to  thy  guests  be  kind  ; 
And  know  the  men,  of  all  the  Grecian  host, 
Who  honour  worth,  and  prize  thy  valour  most." 

"  Oh  soul  of  battles,  and  thy  people's  guide  1  " 
To  Ajax  thus  the  first  of  Greeks  replied  : 
"  Well  hast  thou  spoke  ;    but  at  the  tyrant's  name 
My  rage  rekindles  and  my  soul's  on  flame  ; 
'Tis  just  resentment,  and  becomes  the  brave  ; 
Disgraced,  dishonoured,  like  the  vilest  slave  1 
Return  then,  heroes  1    and  our  answer  bear, 
The  glorious  combat  is  no  more  my  care  ; 
Not  till  amidst  yon  sinking  navy  slain, 
The  blood  of  Greeks  shall  dye  the  sable  main  ; 
Not  till  the  flames,  by  Hector's  fury  thrown, 
Consume  your  vessels,  and  approach  my  own  ; 
Just  there,  the  impetuous  homicide  shall  stand, 
There  cease  his  battle,  and  there  feel  our  hand." 

This  said,  each  prince  a  double  goblet  crowned, 
And  cast  a  large  libation  on  the  ground  : 
Then  to  their  vessels,  through  the  gloomy  shades, 
The  chiefs  return  ;    divine  Ulysses  leads. 
Meantime  Achilles'  slaves  prepared  a  bed, 
With  fleeces,  carpets,  and  soft  linen  spread : 
There,  till  the  sacred  morn  restored  the  day, 
In  slumbers  sweet  the  reverend  Phoenix  lay  ; 
But  in  his  inner  tent,  an  ampler  space, 
Achilles  slept :    and  in  his  warm  embrace 
Fair  Diomede  of  the  Lesbian  race. 
Last,  for  Patroclus  was  the  couch  prepared, 
Whose  nightly  joys  the  beauteous  Iphis  shared : 
Achilles  to  his  friend  consigned  her  charms, 
When  Sycros  fell  before  his  conquering  arms. 

And  now  the  elected  chiefs,  whom  Greece  had  sent, 
Passed  through  the  hosts,  and  reached  the  royal  tent. 
Then  rising  all,  with  goblets  in  their  hands, 
The  peers,  and  leaders  of  the  Achaian  bands, 
Hailed  their  return  :    Atrides  first  begun  : 

"  Say,  what  success  ?    divine  Laertes*  son  I 
Achilles'  high  resolves  declare  to  all : 
Returns  the  chief,  or  must  our  navy  fall  ?  " 

"  Great  king  of  nations  I  "  Ithacus  replied, 
"  Fixed  is  his  wrath,  unconquered  is  his  pride  ; 
He  slights  thy  friendship,  thy  proposals  scorns, 
And,  thus  implored,  with  fiercer  fury  burns. 
To  save  our  army,  and  our  fleets  to  free, 
Is  not  his  care  ;    but  left  to  Greece  and  thee. 
Your  eyes  shall  view,  when  morning  paints  the  sky, 
Beneath  his  oars  the  whitening  billows  fly. 
Us  too  he  bids  our  oars  and  sails  employ, 


186  THE    ILIAD  80S—  837 

Nor  hope  the  fall  of  heaven-protected  Troy  ; 
For  Jove  o'ershades  her  with  his  arm  divine, 
Inspires  her  war,  and  bids  her  glory  shine. 
Such  was  his  word  :    what  farther  he  declared, 
These  sacred  heralds  and  great  Ajax  heard. 
But  Phrenix  in  his  tent  the  chief  retains, 
Safe  to  transport  him  to  his  native  plains, 
When  morning  dawns  ;    if  other  he  decree, 
His  age  is  sacred,  and  his  choice  is  free." 

Ulysses  ceased  :    the  great  Achaian  host, 
With  sorrow  seized,  in  consternation  lost, 
Attend  the  stern  reply.     Tydides  broke 
The  general  silence,  and  undaunted  spoke  : 
"  Why  should  we  gifts  to  proud  Achilles  send  ? 
Or  strive  with  prayers  his  haughty  soul  to  bend  ? 
His  country's  woes  he  glories  to  deride, 
And  prayers  will  burst  that  swelling  heart  with  pride. 
Be  the  fierce  impulse  of  his  rage  obeyed  ; 
Our  battles  let  him  or  desert  or  aid  ;  , 
Then  let  him  arm  when  Jove  or  he  think  fit  ; 
That,  to  his  madness,  or  to  heaven,  commit  : 
What  for  ourselves  we  can,  is  always  ours:  \  >$fillUw 
This  night,  let  due  repast  refresh  our  powers  ; 
For  strength  consists  in  spirits  and  in  blood, 
And  those  are  owed  to  generous  wine  and  food  ; 
But  when  the  rosy  messenger  of  day 
Strikes  the  blue  mountains  with  her  golden  ray, 
Ranged  at  the  ships  let  all  our  squadrons  shine;  rj  -, 
In  flaming  arms,  a  long-extended  line  : 
In  the  dread  front  let  great  Atrides  stand, 
The  first  in  danger,  as  in  high  command." 

Shouts  of  acclaim  the-  listening  heroes  raise^Vrl 
Then  each  to  heaven  the  due  libations  pays  ; 
Till  sleep,  descending  o'er  the  tents,  bestows 
The  grateful  blessings  of  desired  repose. 

f'  frria  ,an  sq  «?j!T 
rtT'  TfodJ  fedfcfl 


i-  -wo 
-(fit  •- 


i/TO-'fr.fi  to        n,   oT 

fi  or^-;!  ,  .-.fd  ion  ?J. 

!       '        ,      •      .  ^    «rf,/> 


BOOK    X 

THE    ARGUMENT 

THE   NIGHT   ADVENTURE    OF   DIOMED    AND   ULYSSES 

Upon  the  refusal  of  Achilles  to  return  to  the  army,  the 
distress  of  Agamemnon  is  described  in  the  most  lively 
manner.  He  takes  no  rest  that  night,  but  passes  through 
the  camp,  awaking  the  leaders,  and  contriving  all  possible 
methods  for  the  public  safety.  Menelaus,  Nestor,  Ulysses, 
and  Diomed,  are  employee!  in  raising  the  rest  of  the 
captains.  They  call  a  council  of  war,  and  determine  to 
send  scouts  into  the  enemy's  camp,  to  learn  their  posture, 
and  discover  their  intentions.  Diomed  undertakes  this 
hazardous  enterprise,  and  makes  choice  of  Ulysses  for 
his  companion.  In  their  passage  they  surprise  Dolon, 
whom  Hector  had  sent  on  a  like  design  to  the  camp  of 
the  Grecians.  From  him  they  are  informed  of  the  situa 
tion  of  the  Trojan  and  auxiliary  forces,  and  particularly 
of  Rhesus,  and  the  Thracians,  who  were  lately  arrived. 
They  pass  on  with  success ;  kill  Rhesus  with  several  of 
his  officers,  and  seize  the  famous  horses  of  that  prince, 
with  which  they  return  in  triumph  to  the  camp. 

The  same  night  continues  ;  the  scene  lies  in  the  two  camps. 

ALL  night  the  chiefs  before  their  vessels  lay, 
And  lost  in  sleep  the  labours  of  the  day : 
All  but  the  king  ;    with  various  thoughts  oppressed, 
His  country's  cares  lay  rolling  in  his  breast. 
As  when  by  lightnings  Jove's  ethereal  power 
Foretells  the  rattling  hail,  or  weighty  shower, 
Or  sends  soft  snows  to  whiten  all  the  shore, 
Or  bids  the  brazen  throat  of  war  to  roar ; 
By  fits  one  flash  succeeds  as  one  expires, 
And  heaven  flames  thick  with  momentary  fires : 
So  bursting  frequent  from  Atrides'  breast, 
Sighs  following  sighs  his  inward  fears  confessed. 
Now,  o'er  the  fields,  dejected,  he  surveys 
From  thousand  Trojan  fires  the  mounting  blaze  ; 
Hears  in  the  passing  wind  their  music  blow, 
And  marks  distinct  the  voices  of  the  foe. 
Now,  looking  backwards  to  the  fleet  and  coast, 
Anxious  he  sorrows  for  the  endangered  host. 
He  rends  his  hairs,  in  sacrifice  to  Jove,* 
And  sues  to  him  that  ever  lives  above  : 

*  This  is  in  keeping  with  the  whole  passage,  which  has  been  not 
unjustly  criticised  as  somewhat  exaggerated  in  expression.  The 
comparison  of  the  sighs  to  lightning  flashes  is  not  natural. 

187 


188  THE    ILIAD  21—69 

Inly  he  groans  ;    while  glory  and  despair 
Divide  his  heart,  and  wage  a  doubtful  war. 

A  thousand  cares  his  labouring  breast  revolves  ; 
To  seek  sage  Nestor  now  the  chief  resolves, 
With  him,  in  wholesome  counsels,  to  debate 
What  yet  remains  to  save  the  afflicted  state. 
He  rose,  and  first  he  cast  his  mantle  round, 
Next  on  his  feet  the  shining  sandals  bound ; 
A  lion's  yellow  spoils  his  back  concealed  ; 
His  warlike  hand  a  pointed  javelin  held. 
Meanwhile  his  brother,  pressed  with  equal  woes, 
Alike  denied  the  gift  of  soft  repose, 
Laments  for  Greece,  that  in  his  cause  before 
So  much  had  suffered,  and  must  suffer  more. 
A  leopard's  spotted  hide  his  shoulders  spread  ; 
A  brazen  helmet  glittered  on  his  head  : 
Thus,  with  a  javelin  in  his  hand,  he  went 
To  wake  Atrides  in  the  royal  tent. 
Already  waked,  Atrides  he  descried 
His  armour  buckling  at  his  vessel's  side. 
Joyful  they  met ;    the  Spartan  thus  begun : 
"  Why  puts  my  brother  this  bright  armour  on  ? 
Sends  he  some  spy,  amidst  these  silent  hours, 
To  try  yon  camp,  and  watch  the  Trojan  powers  ? 
But  say,  what  hero  shall  sustain  the  task  ? 
Such  bold  exploits  uncommon  courage  ask, 
Guideless,  alone,  through  night's  dark  shade  to  go, 
And  'midst  a  hostile  camp  explore  the  foe." 

To  whom  the  king :    "  In  such  distress  we  stand, 
No  vulgar  counsels  our  affairs  demand ; 
Greece  to  preserve  is  now  no  easy  part, 
But  asks  high  wisdom,  deep  design,  and  art. 
For  Jove  averse  our  humble  prayer  denies, 
And  bows  his  head  to  Hector's  sacrifice. 
What  eye  has  witnessed,  or  what  ear  believed, 
In  one  great  day,  by  one  great  arm  achieved, 
Such  wondrous  deeds  as  Hector's  hand  has  done, 
And  we  beheld,  the  last  revolving  sun  ? 
What  honours  the  beloved  of  Jove  adorn, 
Sprung  from  no  god,  and  of  no  goddess  born  ! 
Yet  such  his  acts,  as  Greeks  unborn  shall  tell, 
And  curse  the  battle  where  their  fathers  fell. 

"  Now  speed  thy  hasty  course  along  the  fleet, 
There  call  great  Ajax,  and  the  prince  of  Crete; 
Ourself  to  hoary  Nestor  will  repair  ; 
To  keep  the  guards  on  duty,  be  his  care  : 
For  Nestor's  influence  best  that  quarter  guides, 
Whose  son,  with  Merion,  o'er  the  watch  presides." 

To  whom  the  Spartan :    "  These  thy  orders  borne, 


70—118  BOOK    X  189 

Say,  shall  I  stay,  or  with  despatch  return  ?  " 

"  There  shalt  thou  stay/'  the  king  of  men  replied, 
"  Else  may  we  miss  to  meet  without  a  guide, 
The  paths  so  many,  and  the  camp  so  wide. 
Still,  with  your  voice,  the  slothful  soldiers  raise, 
Urge  by  their  fathers'  fame,  their  future  praise. 
Forget  we  now  our  state  and  lofty  birth  ; 
Not  titles  here,  but  works,  must  prove  our  worth  ; 
To  labour  is  the  lot  of  man  below  ; 
And  when  Jove  gave  us  life,  he  gave  us  woe." 

This  said,  each  parted  to  his  several  cares ; 
The  king  to  Nestor's  sable  ship  repairs  ; 
The  sage  protector  of  the  Greeks  he  found 
Stretched  in  his  bed,  with  all  his  arms  around  ; 
The  various-coloured  scarf,  the  shield  he  rears, 
The  shining  helmet,  and  the  pointed  spears  ; 
The  dreadful  weapons  of  the  warrior's  rage, 
That,  old  in  arms,  disdained  the  peace  of  age. 
Then,  leaning  on  his  hand  his  watchful  head, 
The  hoary  monarch  raised  his  eyes,  and  said  : 

"  What  art  thou,  speak,  that  on  designs  unknown, 
While  others  sleep,  thus  range  the  camp  alone  ? 
Seekest  thou  some  friend,  or  nightly  sentinel  ? 
Stand  off,  approach  not,  but  thy  purpose  tell." 

"  O  son  of  Neleus,"  thus  the  king  rejoined, 
"  Pride  of  the  Greeks,  and  glory  of  thy  kind  1 
Lo  here  the  wretched  Agamemnon  stands, 
The  unhappy  general  of  the  Grecian  bands  ; 
Whom  Jove  decrees  with  daily  cares  to  bend, 
And  woes,  that  only  with  his  life  shall  end  I 
Scarce  can  my  knees  these  trembling  limbs  sustain, 
And  scarce  my  heart  support  its  load  of  pain. 
No  taste  of  sleep  these  heavy  eyes  have  known  ;irfa  a 
Confused  and  sad,  I  wander  thus  alone, 
With  fears  distracted,  with  no  fixed  design  ; 
And  all  my  people's  miseries  are  mine. 
If  aught  of  use  thy  waking  thought  suggest, 
Since  cares,  like  mine,  deprive  thy  soul  of  rest, 
Impart  thy  counsel,  and  assist  thy  friend : 
Now  let  us  jointly  to  the  trench  descend, 
At  every  gate  the  fainting  guard  excite, 
Tired  with  the  toils  of  day,  and  watch  of  night : 
Else  may  the  sudden  foe  our  works  invade, 
So  near,  and  favoured  by  the  gloomy  shade." 

To  him  thus  Nestor  :    "  Trust  the  powers  above, 
Nor  think  proud  Hector's  hopes  confirmed  by  Jove  : 
How  ill  agree  the  views  of  vain  mankind, 
And  the  wise  counsels  of  the  eternal  mind  I 
Audacious  Hector,  if  the  gods  ordain 


190  THE    ILIAD  119—167 

That  great  Achilles  rise  and  rage  again, 

What  toils  attend  thee,  and  what  woes  remain  1 

Lo  faithful  Nestor  thy  command  obeys  ; 

The  care  is  next  our  other  chiefs  to  raise  : 

Ulysses,  Diomed,  we  chiefly  need  ; 

Meges  for  strength,  Ofleus  famed  for  speed, 

Some  other  be  despatched  of  nimbler  feet, 

To  those  tan  ships,  remotest  of  the  fleet, 

Where  lie  great  Ajax,  and  the  king  of  Crete, 

To  rouse  the  Spartan  I  myself  decree ; 

Dear  as  he  is  to  us,  and  dear  to  thee, 

Yet  must  I  tax  his  sloth,  that  claims  no  share, 

Wi*b  his  great  brother,  in  this  martial  care : 

II  behoved  to  every  chief  to  sue, 

Preventing  every  part  performed  by  yon ; 

For  strong  necessity  our  toils  demands, 

Claims  all  our  hearts,  and  urges  all  our  hands." 

To  whom  the  king :    "  With  reverence  we  allow 
Thy  just  rebukes,  yet  learn  to  spare  them  now. 
My  generous  brother  is  of  gentle  kind, 
He  seems  remiss,  but  bears  a  valiant  mind ; 
Through  too  much  deference  to  our  sovereign  sway, 
Content  to  follow  when  we  lead  the  way. 
But  now,  our  ills  industrious  to  prevent, 
Long  ere  the  rest  he  rose,  and  sought  my  tent. 
The  chiefs  you  named,  already,  at  his  call, 
Prepare  to  meet  us  at  the  navy-wall ; 
Assembling  there,  between  the  trench  and  gates, 
Near  the  night-guards  our  chosen  council  waits." 

"  Then  none,"  said  Nestor,  "  shall  his  rule  withstand, 
For  great  examples  justify  command." 

With  that,  the  venerable  warrior  rose  ; 
The  shining  greaves  his  manly  legs  enclose ; 
His  purple  mantle  golden  buckles  joined, 
Warm  with  the  softest  wool,  and  doubly  lined. 
Then,  rushing  from  his  tent,  he  snatched  in  haste, 
His  steely  lance,  that  lightened  as  he  passed. 
The  camp  he  traversed  through  the  sleeping  crowd, 
Stopped  at  Ulysses*  tent,  and  called  aloud; 
Ulysses,  sudden  as  the  voice  was  sent, 
Awakes,  starts  up,  and  issues  from  his  tent : 

"  What  new  distress,  what  sudden  cause  of  fright, 
Thus  leads  you  wandering  in  the  silent  night  ?  " 

"  O  prudent  chief  I "  the  Pylian  chief  replied, 
'  Wise  as  thou  art,  be  now  thy  wisdom  tried  : 
Whatever  means  of  safety  can  be  sought, 
Whatever  counsels  can  inspire  our  thought, 
Whatever  methods,  or  to  fly  or  fight ; 
All,  all  depend  on  this  important  night." 


168—215  BOOK    X  191 

He  heard,  returned,  and  took  his  painted  shield : 
Then     joined     the     chiefs,     and     followed     through     the 

field. 

Without  his  tent,  bold  Diomed  they  found, 
All  sheathed  in  arms,  his  brave  companions  round : 
Each  sunk  in  sleep,  extended  on  the  field, 
His  head  reclining  on  his  bossy  shield  : 
A  wood  of  spears  stood  by,  that,  fixed  upright, 
Shot  from  their  flashing  points  a  quivering  light. 
A  bull's  black  hide  composed  the  hero's  bed  ; 
A  splendid  carpet  rolled  beneath  his  head. 
Then,  with  his  foot,  old  Nestor  gently  shakes 
The  slumbering  chief,  and  in  these  words  awakes  : 

"  Rise,  son  of  Tydeus  I    to  the  brave  and  strong 
Rest  seems  inglorious,  and  the  night  too  long. 
But  sleepest  thou  now  ?    when  from  yon  hill  the  foe 
Hangs  o'er  the  fleet,  and  shades  our  walls  below  ?  " 

At  this,  soft  slumber  from  his  eyelids  fled  ; 
The  warrior  saw  the  hoary  chief,  and  said  : 
"  Wondrous  old  man  I    whose  soul  no  respite  knows, 
Though  years  and  honours  bid  thee  seek  repose. 
Let  younger  Greeks  our  sleeping  warriors  wake  ; 
111  fits  thy  age  these  toils  to  undertake." 

"  My  friend/'  he  answered,  "  generous  is  thy  care, 
These  toils,  my  subjects  and  my  sons  might  bear  ; 
Their  loyal  thoughts  and  pious  loves  conspire 
To  ease  a  sovereign,  and  relieve  a  sire. 
But  now  the  last  despair  surrounds  our  host ; 
No  hour  must  pass,  no  moment  must  be  lost ; 
Each  single  Greek,  in  this  conclusive  strife, 
Stands  on  the  sharpest  edge  of  death  or  life  : 
Yet  if  my  years  thy  kind  regard  engage, 
Employ  thy  youth  as  I  employ  my  age  ; 
Succeed  to  these  my  cares,  and  rouse  the  rest ; 
He  serves  me  most,  who  serves  his  country  best." 

This  said,  the  hero  o'er  his  shoulder  flung 
A  lion's  spoils,  that  to  his  ankles  hung  ; 
Then  seized  his  ponderous  lance,  and  strode  along. 
Meges  the  bold,  with  Ajax  famed  for  speed, 
The  warrior  roused,  and  to  the  entrenchments  led. 

And  now  the  chiefs  approach  the  nightly  guard  ; 
A  wakeful  squadron,  each  in  arms  prepared  : 
The  unwearied  watch  their  listening  leaders  keep, 
And,  couching  close,  repel  invading  sleep. 
So  faithful  dogs  their  fleecy  charge  maintain, 
With  toil  protected  from  the  prowling  train  ; 
When  the  gaunt  lioness,   with  hunger  bold, 
Springs  from  the  mountains  toward   the  guarded  fold  : 
Through  breaking  woods  her  rustling  course  they  hear ; 


192  THE    ILIAD  216—264 

Loud,  and  more  loud,  the  clamours  strike  their  ear 
Of  hounds,  and  men  ;    they  start,  they  gaze  around, 
Watch  every  side,  and  turn  to  every  sound. 
Thus  watched  the  Grecians,  cautious  of  surprise, 
Each  voice,  each  motion,  drew  their  ears  and  eyes  ; 
Each  step  of  passing  feet  increased  the  affright ; 
And  hostile  Troy  was  ever  full  in  sight. 
Nestor  with  joy  the  wakeful  band  surveyed, 
And  thus  accosted  through  the  gloomy  shade  : 
"  'Tis  well,  my  sons  I    your  nightly  cares  employ, 
Else  must  our  host  become  the  scorn  of  Troy. 
Watch  thus,  and  Greece  shall  live."     The  hero  said  ; 
Then  o'er  the  trench  the  following  chieftains  led. 
His  son,  and  godlike  Merion,  marched  behind ; 
For  these  the  princes  to  their  council  joined  ; 
The  trenches  passed,  the  assembled  kings  around 
In  silent  state  the  consistory  crowned. 
A  place  there  was  yet  undefiled  with  gore, 
The  spot  where  Hector  stopped  his  rage  before, 
When  night,  descending,  from  his  vengeful  hand 
Reprieved  the  relics  of  the  Grecian  band  ; 
The  plain  beside  with  mangled  corps  was  spread, 
And  all  his  progress  marked  by  heaps  of  dead. 
There  sat  the  mournful  kings  :    when  Neleus*  son, 
The  council  opening,  in  these  words  begun : 

"  Is  there,"  said  he,  "  a  chief  so  greatly  brave, 
His  life  to  hazard,  and  his  country  save  ? 
Lives  there  a  man,  who  singly  dares  to  go 
To  yonder  camp,  or  seize  some  straggling  foe  ? 
Or,  favoured  by  the  night,  approach  so  near, 
Their  speech,  their  counsels,  and  designs,  to  hear  ? 
If  to  besiege  our  navies  they  prepare, 
Or  Troy  once  more  must  be  the  seat  of  war  ? 
This  could  he  learn  and  to  our  peers  recite, 
And  pass  unharmed  the  dangers  of  the  night : 
What  fame  were  his  through  all  succeeding  days, 
While  Phoebus  shines,  or  men  have  tongues  to  praise  1 
What  gifts  his  grateful  country  would  bestow  1 
What  must  not  Greece  to  her  deliverer  owe  I 
A  sable  ewe  each  leader  should  provide, 
With  each  a  sable  lambkin  by  her  side  ; 
At  every  rite  his  share  should  be  increased, 
And  his  the  foremost  honours  of  the  feast." 

Fear  held  them  mute  :    alone,  untaught  to  fear, 
Tydides  spoke  :    "  The  man  you  seek  is  here. 
Through  yon  black  camps  to  bend  my  dangerous  way, 
Some  god  within  commands,  and  I  obey. 
But  let  some  other  chosen  warrior  join, 
To  raise  my  hopes  and  second  my  design ; 


265—313  BOOK    X  193 

By  mutual  confidence  and  mutual  aid, 
Great  deeds  are  done,  and  great  discoveries  made  ; 
The  wise  new  prudence  from  the  wise  acquire, 
And  one  brave  hero  fans  another's  fire/' 

Contending  leaders  at  the  word  arose  ; 
Each  generous  breast  with  emulation  glows  : 
So  brave  a  task  each  Ajax  strove  to  share, 
Bold  Merion  strove,  and  Nestor's  valiant  heir ; 
The  Spartan  wished  the  second  place  to  gain, 
And  great  Ulysses  wished,  nor  wished  in  vain. 
Then  thus  the  king  of  men  the  contest  ends  : 
'  Thou  first  of  warriors,  and  thou  best  of  friends, 
Undaunted  Diomed  1    what  chief  to  join 
In  this  great  enterprise,  is  only  thine. 
Just  be  thy  choice,  without  affection  made, 
To  birth  or  office  no  respect  be  paid  ; 
Let  worth  determine  here.'*     The  monarch  spake, 
And  inly  trembled  for  his  brother's  sake. 

Then  thus  the  godlike  Diomed  rejoined  : 
"  My  choice  declares  the  impulse  of  my  mind. 
How  can  I  doubt,  while  great  Ulysses  stands 
To  lend  his  counsels,  and  assist  our  hands  ? 
A  chief,  whose  safety  is  Minerva's  care  : 
So  famed,  so  dreadful  in  the  works  of  war : 
Blessed  in  his  conduct,  I  no  aid  require, 
Wisdom  like  his  might  pass  through  flames  of  fire." 

"  It  fits  thee  not,  before  these  chiefs  of  fame," 
Replied  the  sage,  "  to  praise  me,  or  to  blame  : 
Praise  from  a  friend,  or  censure  from  a  foe, 
Are  lost  on  hearers  that  our  merits  know. 
But  let  us  haste.     Night  rolls  the  hours  away, 
The  reddening  orient  shows  the  coming  day, 
The  stars  shine  fainter  on  the  ethereal  plains, 
And  of  night's  empire  but  a  third  remains." 

Thus  having  spoke,  with  generous  ardour  pressed, 
In  arms  terrific  their  huge  limbs  they  dressed. 
A  two-edged  faulchion  Thrasymed  the  brave, 
And  ample  buckler,  to  Tydides  gave  : 
Then  in  a  leathern  helm  he  cased  his  head, 
Short  of  its  crest,  and  with  no  plume  o'erspread  : 
Such  as  by  youths,  unused  to  arms,  are  worn  ; 
No  spoils  enrich  it,  and  no  studs  adorn. 
Next  him  Ulysses  took  a  shining  sword, 
A  bow  and  quiver,  with  bright  arrows  stored  : 
A  well-proved  casque,  with  leather  braces  bound — 
Thy  gift,  Meriones  I — his  temple  crowned  : 
Soft  wool  within  ;    without,  in  order  spread, 
A  boar's  white  teeth  grinned  horrid  o'er  his  head. 
This  from  Amyntor,  rich  Ormenus'  son, 


194  THE    ILIAD  314—360 

Autolycus  *  by  fraudful  rapine  won, 

And  gave  Amphidamas  ;    from  him  the  prize 

Molus  received,  the  pledge  of  social  ties  ; 

The  helmet  next  by  Merion  was  possessed, 

And  now  Ulysses'  thoughtful  temples  pressed. 

Thus  sheathed  in  arms,  the  council  they  forsake, 

And  dark  through  paths  oblique  their  progress  take. 

Just  then,  in  sign  she  favoured  their  intent, 

A  long-winged  heron  great  Minerva  sent : 

This,  though  surrounding  shades  obscured  their  view, 

By  the  shrill  clang  and  whistling  wings,  they  knew. 

As  from  the  right  she  soared,  Ulysses  prayed, 

Hailed  the  glad  omen,  and  addressed  the  Maid  : 

"  O  daughter  of  that  god,  whose  arm  can  wield 
The  avenging  bolt,  and  shake  the  dreadful  shield  1 
O  thou  I    for  ever  present  in  my  way, 
Who  all  my  motions,  all  my  toils,  survey  I 
Safe  may  we  pass  beneath  the  gloomy  shade, 
Safe  by  thy  succour  to  our  ships  conveyed  ; 
And  let  some  deed  this  signal  night  adorn, 
To  claim  the  tears  of  Trojans  yet  unborn." 

Then  godlike  Diomed  preferred  his  prayer : 
"  Daughter  of  Jove,  unconquered  Pallas  !    hear, 
Great  queen  of  arms,  whose  favour  Tydeus  won, 
As  thou  defend'st  the  sire,  defend  the  son. 
When  on  ^Esopus'  banksf  the  banded  powers 
Of  Greece  he  left,  and  sought  the  Theban  towers, 
Peace  was  his  charge ;   received  with  peaceful  show, 
He  went  a  legate,  but  returned  a  foe  : 
Then  helped  by  thee,  and  covered  by  thy  shield, 
He  fought  with  numbers,  and  made  numbers  yield. 
So  now  be  present,  O  celestial  Maid  1 
So  still  continue  to  the  race  thine  aid  I 
A  youthful  steer  shall  fall  beneath  the  stroke, 
Untamed,  unconscious  of  the  galling  yoke, 
With  ample  forehead,  and  with  spreading  horns, 
Whose  taper  tops  refulgent  gold  adorns." 

The  heroes  prayed,  and  Pallas,  from  the  skies, 
Accords  their  vow,  succeeds  their  enterprise. 
Now  like  two  lions  panting  for  the  prey, 
With  deathful  thoughts  they  trace  the  dreary  way, 
Through  the  black  horrors  of  the  ensanguined  plain, 
Through  dust,  through  blood,  o'er  arms,  and  hills  of  slain. 

Nor  less  bold  Hector,  and  the  sons  of  Troy, 
On  high  designs  the  wakeful  hours  employ  ; 
The  assembled  peers  their  lofty  chief  enclosed ; 
Who  thus  the  counsels  of  his  breast  proposed : 

*  Maternal  grandfather  of  Ulysses, 
t  See  Book  ir.,  line  436,  page  95. 


361—409  BOOK    X  195 

"  What  glorious  man,  for  high  attempts  prepared, 
Dares  greatly  venture  for  a  rich  reward  ? 
Of  yonder  fleet  a  bold  discovery  make, 
What  watch  they  keep,  and  what  resolves  they  take  ? 
If  now,  subdued,  they  meditate  their  flight, 
And,  spent  with  toil,  neglect  the  watch  of  night  ? 
His  be  the  chariot  that  shall  please  him  most, 
Of  all  the  plunder  of  the  vanquished  host ; 
His  the  fair  steeds  that  all  the  rest  excel, 
And  his  the  glory  to  have  served  so  well/' 

A  youth  there  was  among  the  tribes  of  Troy, 
Dolon  his  name,  Eumedes'  only  boy  : 
Five  girls  beside  the  reverend  herald  told  : 
Rich  was  the  son  in  brass,  and  rich  in  gold : 
Not  blessed  by  nature  with  the  charms  of  face, 
But  swift  of  foot,  and  matchless  in  the  race. 

"  Hector  I  "  he  said,  "  my  courage  bids  me  meet 
This  high  achievement,  and  explore  the  fleet : 
But  first  exalt  thy  sceptre  to  the  skies, 
And  swear  to  grant  me  the  demanded  prize  ; 
The  immortal  coursers,  and  the  glittering  car 
That  bear  Pelides  through  the  ranks  of  war. 
Encouraged  thus,  no  idle  scout   I  go, 
Fulfil  thy  wish,  their  whole  intention  know, 
E'en  to  the  royal  tent  pursue  my  way, 
And  all  their  councils,  all  their  aims,  betray." 

The  chief  then  heaved  the  golden  sceptre  high, 
Attesting  thus  the  monarch  of  the  sky  : 
"  Be  witness,  thou  I    immortal  lord  of  all  I 
Whose  thunder  shakes  the  dark  aerial  hall : 
By  none  but  Dolon  shall  this  prize  be  borne, 
And  him  alone  the  immortal  steeds  adorn." 

Thus  Hector  swore  :    the  gods  were  called  in  vain  ; 
But  the  rash  youth  prepares  to  scour  the  plain : 
Across  his  back  the  bended  bow  he  flung, 
A  wolfs  grey  hide  around  his  shoulders  hung, 
A  ferret's  downy  fur  his  helmet  lined, 
And  in  his  hand  a  pointed  javelin  shined. 
Then,  never  to  return,  he  sought  the  shore, 
And  trod  the  path  his  feet  must  tread  no  more. 
Scarce  had  he  passed  the  steeds  and  Trojan  throng, 
Still  bending  forward  as  he  coursed  along, 
When,  on  the  hollow  way,  the  approaching  tread 
Ulysses  marked,  and  thus  to  Diomed  : 

"  O  friend  1    I  hear  some  step  of  hostile  feet, 
Moving  this  way,  or  hastening  to  the  fleet ; 
Some  spy,  perhaps,  to  lurk  beside  the  main  ; 
Or  nightly  pillager  that  strips  the  slain. 
Yet  let  him  pass,  and  win  a  little  space  ; 


196  THE    ILIAD  410—458 

Then  rush  behind  him,  and  prevent  his  pace. 
But  if,  too  swift  of  foot,  he  flies  before, 
Confine  his  course  along  the  fleet  and  shore, 
Betwixt  the  camp  and  him  our  spears  employ, 
And  intercept  his  hoped  return  to  Troy." 

With  that  they  stepped  aside,  and  stooped  their  head., 
As  Dolon  passed,  behind  a  heap  of  dead  : 
Along  the  path  the  spy  unwary  flew  : 
Soft,  at  just  distance,  both  the  chiefs  pursue. 
So  distant  they,  and  such  the  space  between, 
As  when  two  teams  of  mules  divide  the  green, 
To  whom  the  hind  like  shares  of  land  allows, 
When  now  new  furrows  part  the  approaching  ploughs. 
Now  Dolon  listening  heard  them  as  they  passed  ; 
Hector,  he  thought,  had  sent,  and  checked  his  haste  : 
Till  scarce  at  distance  of  a  javelin's  throw, 
No  voice  succeeding,  he  perceived  the  foe. 
As  when  two  skilful  hounds  the  leveret  wind, 
Or  chase  through  woods  obscure  the  trembling  hind  ; 
Now  lost,  now  seen,  they  intercept  his  way, 
And  from  the  herd  still  turn  the  flying  prey  : 
So  fast,  and  with  such  fears,  the  Trojan  flew  ; 
So  close,  so  constant,  the  bold  Greeks  pursue. 
And  mingles  with  the  guards  that  watch  the  walls  : 
Now  almost  on  the  fleet  the  dastard  falls, 
When  brave  Tydides  stopped  :    a  generous  thought, 
Inspired  by  Pallas,  in  his  bosom  wrought, 
Lest  on  the  foe  some  forward  Greek  advance, 
And  snatch  the  glory  from  his  lifted  lance. 
Then  thus  aloud  :    "  Whoe'er  thou  art,  remain  ; 
This  javelin  else  shall  fix  thee  to  the  plain." 
He  said,  and  high  in  air  the  weapon  cast, 
Which  wilful  erred,  and  o'er  his  shoulder  passed  : 
Then  fixed  in  earth.     Against  the  trembling  wood 
The  wretch  stood  propped,  and  quivered  as  he  stood ; 
A  sudden  palsy  seized  his  turning  head  ; 
His  loose  teeth  chattered,  and  his  colour  fled : 
The  panting  warriors  seize  him,  as  he  stands, 
And,  with  unmanly  tears,  his  life  demands  : 

"  O  spare  my  youth,  and,  for  the  breath  I  owe, 
Large  gifts  of  price  my  father  shall  bestow : 
Vast  heaps  of  brass  shall  in  your  ships  be  told, 
And  steel  well-tempered,  and  refulgent  gold." 

To  whom  Ulysses  made  this  wise  reply : 
'*  Whoe'er  thou  art,  be  bold,  nor  fear  to  die. 
What  moves  thee,  say,  when  sleep  has  closed  the  sight, 
To  roam  the  silent  fields  in  dead  of  night  ? 
Gamest  thou  the  secrets  of  our  camp  to  find, 
By  Hector  prompted,  or  thy  daring  mind  ? 


459—507  BOOK    X  197 

Or  art  some  wretch  by  hopes  of  plunder  led 
Through  heaps  of  carnage  to  despoil   the  dead  ?  " 

Then  thus  pale  Dolon  with  a  fearful  look  : 
Still  as  he  spoke  his  limbs  with  horror  shook  : 
"  Hither  I  came,  by  Hector's  words  deceived  : 
Much  did  he  promise,  rashly  I  believed  : 
No  less  a  bribe  than  great  Achilles'  car, 
And  those  swift  steeds  that  sweep  the  ranks  of  war, 
Urged  me,  unwilling,  this  attempt  to  make  ; 
To  learn  what  counsels,  what  resolves,  you  take  : 
If  now,  subdued,  you  fix  your  hopes  on  flight, 
And,  tired  with  toils,  neglect  the  watch  of  night  ?  " 

"  Bold  was  thy  aim,  and  glorious  was  the  prize," 
Ulysses,  with  a  scornful  smile,  replies  ; 
"  Far  other  rulers  those  proud  steeds  demand, 
And  scorn  the  guidance  of  a  vulgar  hand  ; 
E'en  great  Achilles  scarce  their  rage  can  tame, 
Achilles  sprung  from  an  immortal  dame. 
But  say,  be  faithful,  and  the  truth  recite  : 
Where  lies  encamped  the  Trojan  chief  to-night  ? 
Where  stand  his  coursers  ?    in  what  quarter  sleep 
Their  other  princes  ?    tell  what  watch  they  keep. 
Say,  since  this  conquest,  what  their  counsels  are  ; 
Or  here  to  combat,  from  their  city  far, 
Or  back  to  Dion's  walls  transfer  the  war  ?  " 

Ulysses  thus,  and  thus  Eumedes'  son  : 
"  What  Dolon  knows,  his  faithful  tongue  shall  own. 
Hector,  the  peers  assembling  in  his  tent, 
A  council  holds  at  Ilus'  monument. 
No  certain  guards  the  nightly  watch  partake  : 
Where'er  yon  fires  ascend,  the  Trojans  wake  : 
Anxious  for  Troy,  the  guard  the  natives  keep  : 
Safe  in  their  cares,  the  auxiliar  forces  sleep, 
Whose  wives  and  infants,  from  the  danger  far, 
Discharge  their  souls  of  half  the  fears  of  war." 

"  Then  sleep  these  aids  among  the  Trojan  train," 
Inquired  the  chief,  "  or  scattered  o'er  the  plain  ?  " 

To  whom  the  spy :    "  Their  powers  they  thus  dispose : 
The  Paeons,  dreadful  with  their  bended  bows, 
The  Carians,  Gaucons,  the  Pelasgian  host, 
And  Leleges,  encamp  along  the  coast. 
Not  distant  far,  lie  higher  on  the  land 
The  Lycian,  Mysian,  and  Mseonian  band, 
And  Phrygia's  horse,  by  Thymbra's  ancient  wall ; 
The  Thracians  utmost,  and  apart  from  all. 
These  Troy  but  lately  to  her  succour  won, 
Led  on  by  Rhesus,  great  Eioneus'  son  : 
I  saw  his  coursers  in  proud  triumph  go, 
Swift  as  the  wind,  and  white  as  winter  snow : 


198  THE    ILIAD  508—556 

Rich  silver  plates  his  shining  car  infold  ; 
His  solid  arms,  refulgent,  flame  with  gold; 
No  mortal  shoulders  suit  the  glorious  load, 
Celestial  panoply,  to  grace  a  god  I 
Let  me,  unhappy,  to  your  fleet  be  borne, 
Or  leave  me  here,  a  captive's  fate  to  mourn, 
In  cruel  chains  ;    till  your  return  reveal 
The  truth  or  falsehood  of  the  news  I  tell." 

To  this  Tydides,  with  a  gloomy  frown : 
"  Think  not  to  live,  though  all  the  truth  be  shewn  ; 
Shall  we  dismiss  thee,  in  some  future  strife 
To  risk  more  bravely  thy  now  forfeit  life  ? 
Or  that  again  our  camps  thou  mayst  explore  ? 
No — once  a  traitor,  thou  betrayest  no  more." 

Sternly  he  spoke,  and,  as  the  wretch  prepared 
With  humble  blandishment  to  stroke  his  beard, 
Like  lightning  swift  the  wrathful  faulchion  flew, 
Divides  the  neck,  and  cuts  the  nerves  in  two  ; 
One  instant  snatched  his  trembling  soul  to  hell, 
The  head,  yet  speaking,  muttered  as  it  fell. 
The  furry  helmet  from  his  brow  they  tear, 
The  wolfs  grey  hide,  the  unbended  bow  and  spear ; 
These  great  Ulysses  lifting  to  the  skies, 
To  favouring  Pallas  dedicates  the  prize  : 

"  Great  queen  of  arms  I    receive  this  hostile  spoil, 
And  let  the  Thracian  steeds  reward  our  toil : 
Thee  first  of  all  the  heavenly  host  we  praise  ; 
O  speed  our  labours,  and  direct  our  ways  I  " 
This  said,  the  spoils,  with  dropping  gore  defaced, 
High  on  a  spreading  tamarisk  he  placed  ; 
Then  heaped  with  reeds  and  gathered  boughs  the  plain. 
To  guide  their  footsteps  to  the  place  again. 

Through  the  still  night  they  cross  the  devious  fields, 
Slippery  with  blood,  o'er  arms  and  heaps  of  shields. 
Arriving  where  the  Thracian  squadrons  lay, 
And  eased  in  sleep  the  labours  of  the  day. 
Ranged  in  three  lines  they  view  the  prostrate  band : 
The  horses  yoked  beside  each  warrior  stand ; 
Their  arms  in  order  on  the  ground  reclined, 
Through  the  brown  shade  the  fulgid  weapons  shined  ; 
Amidst,  lay  Rhesus,  stretched  in  sleep  profound, 
And  the  white  steeds  behind  his  chariot  bound. 
The  welcome  sight  Ulysses  first  descries, 
And  points  to  Diomed  the  tempting  prize  : 
'  The  man,  the  coursers,  and  the  car  behold ! 
Described  by  Dolon  with  the  arms  of  gold. 
Now,  brave  Tydides,  now  thy  courage  try, 
Approach  the  chariot,  and  the  steeds  untie  ; 
Or  if  thy  soul  aspire  to  fiercer  deeds, 


557—605  BOOK    X  199 

Urge  thou  the  slaughter,  while  I  seize  the  steeds." 

Pallas,  this  said,  her  hero's  bosom  warms, 
Breathed  in  his  heart,  and  strung  his  nervous  arms  ; 
Where'er  he  passed,  a  purple  stream  pursued  ; 
His  thirsty  faulchion,  fat  with  hostile  blood, 
Bathed  all  his  footsteps,  dyed  the  fields  with  gore, 
And  a  low  groan  remurmured  through  the  shore. 
So  the  grim  lion,  from  his  nightly  den, 
O'erleaps  the  fences,  and  invades  the  pen  ; 
On  sheep  or  goats,  resistless  in  his  way, 
He  falls,  and  foaming  rends  the  guardless  prey. 
Nor  stopped  the  fury  of  his  vengeful  hand, 
Till  twelve  lay  breathless  of  the  Thracian  band. 
Ulysses  following  as  his  partner  slew, 
Back  by  the  foot  each  slaughtered  warrior  drew  ; 
The  milk-white  coursers  studious  to  convey 
Safe  to  the  ships,  he  wisely  cleared  the  way  ; 
Lest  the  fierce  steeds,  not  yet  to  battles  bred, 
Should  start  and  tremble  at  the  heaps  of  dead. 
Now  twelve  despatched,  the  monarch  last  they  found  ; 
Tydides*  faulchion  fixed  him  to  the  ground. 
Just  then  a  dreadful  dream  Minerva  sent ; 
A  warlike  form  appeared  before  his  tent, 
"Whose  visionary  steel  his  bosom  tore  : 
So  dreamed  the  monarch,  and  awaked  no  more. 

Ulysses  now  the  snowy  steeds  detains, 
And  leads  them  fastened  by  the  silver  reins  ; 
These,  with  his  bow  unbent,  he  lashed  along ; 
The  scourge,  forgot,  on  Rhesus*  chariot  hung. 
Then  gave  his  friend  the  signal  to  retire  ; 
But  him  new  dangers,  new  achievements,  fire  ; 
Doubtful  he  stood,  or  with  his  reeking  blade 
To  send  more  heroes  to  the  infernal  shade, 
Drag  off  the  car  where  Rhesus'  armour  lay, 
Or  heave  with  manly  force,  and  lift  away. 
While  unresolved  the  son  of  Tydeus  stands, 
Pallas  appears,  and  thus  her  chief  commands : 

"  Enough,  my  son :    from  farther  slaughter  cease, 
Regard  thy  safety,  and  depart  in  peace ; 
Haste  to  the  ships,  the  gotten  spoils  enjoy, 
Nor  tempt  too  far  the  hostile  gods  of  Troy/' 

The  voice  divine  confessed  the  martial  Maid  ; 
In  haste  he  mounted,  and  her  word  obeyed  ; 
The  coursers  fly  before  Ulysses*  bow, 
Swift  as  the  wind,  and  white  as  winter  snow. 

Not  unobserved  they  passed :    the  god  of  light 
Had  watched  his  Troy,  and  marked  Minerva's  flight, 
Saw  Tydeus'  son  with  heavenly  succour  blessed, 
And  vengeful  anger  filled  his  sacred  breast. 


200  THE    ILIAD  606—653 

Swift  to  the  Trojan  camp  descends  the  Power, 
And  wakes  Hippocoon  in  the  morning  hour, 
On  Rhesus'  side  accustomed  to  attend, 
A  faithful  kinsman  and  instructive  friend. 
He  rose,  and  saw  the  field  deformed  with  blood, 
An  empty  space  where  late  the  coursers  stood, 
The  yet  warm  Thracians  panting  on  the  coast ; 
For  each  he  wept,  but  for  his  Rhesus  most. 
Now,  while  on  Rhesus'  name  he  calls  in  vain, 
The  gathering  tumult  spreads  o'er  all  the  plain  ; 
On  heaps  the  Trojans  rush,  with  wild  affright, 
And  wondering  view  the  slaughter  of  the  night. 

Meanwhile  the  chiefs  arriving  at  the  shade 
Where  late  the  spoils  of  Hector's  spy  were  laid, 
Ulysses  stopped  ;    to  him  Tydides  bore 
The  trophy,  dropping  yet  with  Dolon's  gore  : 
Then  mounts  again  ;    again  their  nimble  feet 
The  coursers  ply,  and  thunder  towards  the  fleet.  ' 

Old  Nestor  first  perceived  the  approaching  sound, 
Bespeaking  thus  the  Grecian  peers  around  : 
"  Methinks  the  noise  of  trampling  steeds  I  hear, 
Thickening  this  way,  and  gathering  on  my  ear  ; 
Perhaps  some  horses  of  the  Trojan  breed — 
So  may,  ye  gods  1    my'  pious  hopes  succeed — • 
The  great  Tydides  and  Ulysses  bear, 
Returned  triumphant  with  this  prize  of  war. 
Yet  much  I  fear,  ah  may  that  fear  be  vain  ! 
The  chiefs  outnumbered  by  the  Trojan  train; 
Perhaps,  e'en  now  pursued,  they  seek  the  shore  ; 
Or,  oh  I    perhaps  those  heroes  are  no  more." 

Scarce  had  he  spoke,  when  lo  I    the  chiefs  appear, 
And  spring  to  earth  ;    the  Greeks  dismiss  their  fear  : 
With  words  of  friendship  and  extended  hands 
They  greet  the  kings  ;    and  Nestor  first  demands  : 

"  Say  thou,  whose  praises  all  our  host  proclaim, 
Thou  living  glory  of  the  Grecian  name  1 
Say,  whence  these  coursers  ?    by  what  chance  bestowed, 
The  spoil  of  foes,  or  present  of  a  god  ? 
Not  those  fair  steeds  so  radiant  and  so  gay, 
That  draw  the  burning  chariot  of  the  day. 
Old  as  I  am,  to  age  I  scorn  to  yield, 
And  daily  mingle  in  the  martial  field  ; 
But  sure  till  now  no  coursers  struck  my  sight 
Like  these,  conspicuous  through  the  ranks  of  fight. 
Some  god,  I  deem,  conferred  the  glorious  prize, 
Blessed  as  ye  are,  and  favourites  of  the  skies : 
The  care  of  him  who  bids  the  thunder  roar, 
And  her,*  whose  fury  bathes  the  world  with  gore." 
*  Minerva. 


654—680  BOOK    X  201 

"  Father  I    not  so,"  sage  Ithacus  rejoined, 
"  The  gifts  of  heaven  are  of  a  nobler  kind. 
Of  Thracian  lineage  are  the  steeds  ye  view, 
Whose  hostile  king  the  brave  Tydides  slew  ; 
Sleeping  he  died,  with  all  his  guards  around, 
And  twelve  beside  lay  gasping  on  the  ground. 
These  other  spoils  from  conquered  Dolon  came, 
A  wretch,  whose  swiftness  was  his  only  fame  ; 
By  Hector  sent  our  forces  to  explore, 
He  now  lies  headless  on  the  sandy  shore." 

Then  o'er  the  trench  the  bounding  coursers  flew ; 
The  joyful  Greeks  with  loud  acclaim  pursue. 
Straight  to  Tydides'  high  pavilion  borne, 
The  matchless  steeds  his  ample  stalls  adorn  : 
The  neighing  coursers  their  new  fellows  greet, 
And  the  full  racks  are  heaped  with  generous  wheat. 
But  Dolon's  armour  to  his  ships  conveyed, 
High  on  the  painted  stern  Ulysses  laid, 
A  trophy  destined  to  the  blue-eyed  Maid. 

Now  from  nocturnal  sweat,  and  sanguine  stain, 
They  cleanse  their  bodies  in  the  neighbouring  main  : 
Then  in  the  polished  bath,  refreshed  from  toil, 
Their  joints  they  supple  with  dissolving  oil, 
In  due  repast  indulge  the  genial  hour, 
And  first  to  Pallas  the  libations  pour : 
They  sit  rejoicing  in  her  aid  divine, 
And  the  crowned  goblet  foams  with  floods  of  wine. 


H7-H 


BOOK    XI 

THE    ARGUMENT 

THE   THIRD    BATTLE,    AND    THE   ACTS    OF   AGAMEMNON 

Agamemnon,  having  armed  himself,  leads  the  Grecians  to 
battle ;  Hector  prepares  the  Trojans  to  receive  them ; 
while  Jupiter,  Juno,  and  Minerva  give  the  signals  of  war. 
Agamemnon  hears  all  before  him  ;  and  Hector  is  com 
manded  by  Jupiter  (who  sends  Iris  for  that  purpose)  to 
decline  the  engagement  till  the  king  should  be  wounded 
and  retire  from  the  field.  He  then  makes  a  great 
slaughter  of  the  enemy;  Ulysses  and  Dipmed  put  a  stop 
to  him  for  a  time ;  but  the  latter,  being  wounded  by 
Paris,  is  obliged  to  desert  his  companion,  who  is  encom 
passed  by  the  Trojans,  wounded,  and  in  the  utmost 
danger,  till  Menelaus  and  Ajax  rescue  him.  Hector 
comes  against  Ajax,  but  that  hero  alone  opposes  multi 
tudes  and  rallies  the  Greeks.  In  the  meantime  Machaon, 
in  the  other  wing  of  the  army,  is  pierced  with  an  arrow 
by  Paris,  and  carried  from  the  fight  in  Nestor's  chariot. 
Achilles  (who  overlooked  the  action  from  his  ship)  sends 
Patroclus  to  inquire  which  of  the  Greeks  was  wounded 
in  that  manner.  Nestor  entertains  him  in  his  tent  with 
an  account  of  the  accidents  of  the  day,  and  a  long  recital 
of  some  former  wars  which  he  had  remembered,  tending 
to  put  Patroclus  upon  persuading  Achilles  to  fight  for 
his  countrymen,  or  at  least  to  permit  him  to  do  it 
clad  in  Achilles'  armour.  Patroclus  in  his  return  meets 
Eurypylus,  also  wounded,  and  assists  him  in  that  distress. 

This  book  opens  with  the  eight-and-twentieth  day  of  the 
poem ;  and  the  same  day,  with  its  various  actions  and 
adventures,  is  extended  through  the  twelfth,  thirteenth, 
fourteenth,  fifteenth,  sixteenth,  seventeenth,  and  part  of 
the  eighteenth  books.  The  scene  lies  in  the  field  near  the 
monument  of  Ilus. 

THE  saffron  morn,  with  early  blushes  spread, 
Now  rose  refulgent  from  Tithonus'  bed, 
With  new-born  day  to  gladden  mortal  sight, 
And  gild  the  courts  of  heaven  with  sacred  light : 
When  baleful  Eris,  sent  by  Jove's  command, 
The  torch  of  discord  blazing  in  her  hand, 
Through  the  red  skies  her  bloody  sign  extends, 
And,  wrapped  in  tempests,  o'er  the  fleet  descends. 
High  on  Ulysses*  bark  her  horrid  stand 
She  took,  and  thundered  through  the  seas  and  land. 
E'en  Ajax  and  Achilles  heard  the  sound, 
Whose  ships,  remote,  the  guarded  navy  bound. 

202 


13—55  BOOK    XI  203 

Thence  the  black  fury  through  the  Grecian  throng 

With  horror  sounds  the  loud  Orthian  song : 

The  navy  shakes,  and  at  the  dire  alarms 

Each  bosom  boils,  each  warrior  starts  to  arms. 

No  more  they  sigh  inglorious  to  return, 

But  breathe  revenge,  and  for  the  combat  burn. 

The  king  of  men  his  hardy  host  inspires 
With  loud  command,  with  great  example  fires  : 
Himself  first  rose,  himself  before  the  rest 
His  mighty  limbs  in  radiant  armour  dressed  ; 
And  first  he  cased  his  manly  legs  around 
In  shining  greaves,  with  silver  buckles  bound  : 
The  beaming  cuirass  next  adorned  his  breast, 
The  same  which  once  King  Cinyras  possessed  : 
The  fame  of  Greece  and  her  assembled  host 
Had  reached  that  monarch  on  the  Cyprian  coast ; 
'Twas  then,  the  friendship  of  the  chief  to  gain, 
This  glorious  gift  he  sent,  nor  sent  in  vain : 
Ten  rows  of  azure  steel  the  work  infold, 
Twice  ten  of  tin,  and  twelve  of  ductile  gold  ; 
Three  glittering  dragons  to  the  gorget  rise, 
Whose  imitated  scales  against  the  skies 
Reflected  various  light,  and  arching  bowed, 
Like  coloured  rainbows  o'er  a  showery  cloud  ; 
Jove's  wondrous  bow,  of  three  celestial  dyes, 
Placed  as  a  sign  to  man  amid  the  skies. 
A  radiant  baldrick,  o'er  his  shoulder  tied, 
Sustained  the  sword  that  glittered  at  his  side  : 
Gold  was  the  hilt,  a  silver  sheath  encased 
The  shining  blade,  and  golden  hangers  graced. 
His  buckler's  mighty  orb  was  next  displayed, 
That  round  the  warrior  cast  a  dreadful  shade  ; 
Ten  zones  of  brass*  its  ample  brim  surround, 
And  twice  ten  bosses  the  bright  convex  crowned  ; 
Tremendous  Gorgon  frowned  upon  its  field, 
And  circling  terrors  fill  the  expressive  shield  : 
Within  its  concave  hung  a  silver  thong, 
On  which  a  mimic  serpent  creeps  along, 
His  azure  length  in  easy  waves  extends, 
Till  in  three  heads  the  embroidered  monster  ends. 
Last  o'er  his  brows  his  fourfold  helm  he  placed, 
With  nodding  horse-hair  formidably  graced  ; 
And  in  his  hands  two  steely  javelins  wields, 

*  The  description  is  somewhat  complicated  and  not  easy  to 
realise.  The  passage,  however,  is  important  as  being  one  of  the 
descriptions  of  elaborate  artistic  work  which  may  reasonably  be 
supposed  to  connect  the  composition  of  the  poems  with  the 
Mycenaean  age.  The  shield  of  Achilles  is,  of  course,  the  most  con 
spicuous  of  these  passages. 


204  THE    ILIAD  56—104 

That  blaze  to  heaven,  and  lighten  all  the  fields. 

That  instant  Juno  and  the  martial  Maid 
In  happy  thunders  promised  Greece  their  aid  ; 
High  o'er  the  chief  they  clashed  their  arms  in  air, 
And,  leaning  from  the  clouds,  expect  the  war. 

Close  to  the  limits  of  the  trench  and  mound, 
The  fiery  coursers,  to  their  chariots  bound, 
The  squires  restrained  ;    the  foot,  with  those  who  wield 
The  lighter  arms,  rush  forward  to  the  field. 
To  second  these,  in  close  array  combined, 
The  squadrons  spread  their  sable  wings  behind. 
Now  shouts  and  tumults  wake  the  tardy  sun, 
As  with  the  light  the  warriors'  toils  begun  ; 
E'en  Jove,  whose  thunder  spoke  his  wrath,  distilled 
Red  drops  of  blood  o'er  all  the  fatal  field  ; 
The  woes  of  men  unwilling  to  survey, 
And  all  the  slaughters  that  must  stain  the  day. 

Near  Ilus'  tomb  in  order  ranged  around, 
The  Trojan  lines  possessed  the  rising  ground. 
There  wise  Polydamas  and  Hector  stood ; 
^Eneas,  honoured  as  a  guardian  god  ; 
Bold  Polybus,  Agenor  the  divine  ; 
The  brother-warriors  of  Antenor's  line  ; 
With  youthful  Acamas,  whose  beauteous  face 
And  fair  proportion  matched  the  ethereal  race. 
Great  Hector,  covered  with  his  spacious  shield, 
Plies  all  the  troops,  and  orders  all  the  field. 
As  the  red  star  now  shows  his  sanguine  fires 
Through  the  dark  clouds,  and  now  in  night  retires  ; 
Thus  through  the  ranks  appeared  the  godlike  man, 
Plunged  in  the  rear,  or  blazing  in  the  van ; 
While  streamy  sparkles,  restless  as  he  flies, 
Flash  from  his  arms,  as  lightning  from  the  skies. 
As  sweating  reapers  in  some  wealthy  field, 
Ranged  in  two  bands,  their  crooked  weapons  wield, 
Bear  down  the  furrows  till  their  labours  meet ; 
Thick  fall  the  heapy  harvests  at  their  feet : 
So  Greece  and  Troy  the  field  of  war  divide, 
And  falling  ranks  are  strewed  on  every  side. 
None  stooped  a  thought  to  base  inglorious  flight, 
But  horse  to  horse  and  man  to  man  they  fight. 
Not  rabid  wolves  more  fierce  contest  their  prey ; 
Each  wounds,  each  bleeds,  but  none  resign  the  day. 
Discord  with  joy  the  scene  of  death  descries, 
And  drinks  large  slaughter  at  her  sanguine  eyes  : 
Discord  alone,  of  all  the  immortal  train, 
Swells  the  red  horrors  of  this  direful  plain  : 
The  gods  in  peace  their  golden  mansions  fill, 
Ranged  in  bright  order  on  the  Olympian  hill ; 


105—153  BOOK    XI  205 

But  general  murmurs  told  their  griefs  above, 
And  each  accused  the  partial  will  of  Jove. 
Meanwhile  apart,  superior,  and  alone, 
The  eternal  monarch,  on  his  awful  throne, 
Wrapped  in  the  blaze  of  boundless  glory,  sat : 
And,  fixed,  fulfilled  the  just  decrees  of  fate. 
On  earth  he  turned  his  all-considering  eyes, 
And  marked  the  spot  where  Dion's  towers  arise  ; 
The  sea  with  ships,  the  field  with  armies  spread, 
The  victor's  rage,  the  dying  and  the  dead. 

Thus  while  the  morning  beams  increasing  bright 
O'er  heaven's  pure  azure  spread  the  glowing  light, 
Commutual  death  the  fate  of  war  confounds, 
Each  adverse  battle  gored  with  equal  wounds. 
But  now — what  time  in  some  sequestered  vale 
The  weary  woodman  spreads  his  sparing  meal, 
When  his  tired  arms  refuse  the  axe  to  rear, 
And  claim  a  respite  from  the  sylvan  war  ; 
But  not  till  half  the  prostrate  forests  lay 
Stretched  in  long  ruin,  and  exposed  to  day — 
Then,  nor  till  then,  the  Greeks'  impulsive  might 
Pierced  the  black  phalanx,  and  let  in  the  light. 
Great  Agamemnon  then  the  slaughter  led, 
And  slew  Bienor  at  his  people's  head ; 
Whose  squire  Oileus,  with  a  sudden  spring, 
Leaped  from  the  chariot  to  revenge  his  king, 
But  in  his  front  he  felt  the  fatal  wound, 
Which  pierced  his  brain,  and  stretched  him  on  the  ground  : 
Atrides  spoiled,  and  left  them  on  the  plain  : 
Vain  was  their  youth,  their  glittering  armour  vain  : 
Now  soiled  with  dust,  and  naked  to  the  sky, 
Their  snowy  limbs  and  beauteous  bodies  lie. 

Two  sons  of  Priam  next  to  battle  move, 
The  product  one  of  marriage,  one  of  love  ; 
In  the  same  car  the  brother  warriors  ride, 
This  took  the  charge  to  combat,  that  to  guide : 
Far  other  task,  than  when  they  went  to  keep, 
On  Ida's  tops,  their  father's  fleecy  sheep  I 
These  on  the  mountains  once  Achilles  found, 
And  captive  led,  with  pliant  osiers  bound ; 
Then  to  their  sire  for  ample  sums  restored ; 
But  now  to  perish  by  Atrides'  sword : 
Pierced  in  the  breast  the  base-born  Isus  bleeds  : 
Cleft  through  the  head,  his  brother's  fate  succeeds ; 
Swift  to  the  spoil  the  hasty  victor  falls, 
And,  stripped,  their  features  to  his  mind  recalls. 
The  Trojans  see  the  youths  untimely  die, 
But  helpless  tremble  for  themselves,  and  fly. 
So  when  a  lion,  ranging  o'er  the  lawns, 


206  THE    ILIAD  154—202 

Finds,  on  some  grassy  lair,  the  couching  fawns, 
Their  bones  he  cracks,  their  reeking  vitals  draws, 
And  grinds  the  quivering  flesh  with  bloody  jaws  ; 
The  frighted  hind  beholds,  and  dares  not  stay, 
But  swift  through  rustling  thickets  bursts  her  way  ; 
All  drowned  in  sweat  the  panting  mother  flies, 
And  the  big  tears  roll  trickling  from  her  eyes. 

Amidst  the  tumult  of  the  routed  train, 
The  sons  of  false  Antimachus  were'  slain, 
He,  who  for  bribes  his  faithless  counsels  sold, 
And  voted  Helen's  stay  for  Paris'  gold. 
Atrides  marked,  as  these  their  safety  sought, 
And  slew  the  children  for  the  father's  fault ; 
Their  headstrong  horse  unable  to  restrain, 
They  shook  with  fear  and  dropped  the  silken  rein  ; 
Then  in  their  chariot  on  their  knees  they  fall, 
And  thus  with  lifted  hands  for  mercy  call : 

"  O  spare  our  youth,  and,  for  the  life  we  owe, 
Antimachus  shall  copious  gifts  bestow ; 
Soon  as  he  hears,  that,  not  in  battle  slain, 
The  Grecian  ships  his  captive  sons  detain, 
Large  heaps  of  brass  in  ransom  shall  be  told, 
And  steel  well-tempered,  and  persuasive  gold." 

These  words,  attended  with  a  flood  of  tears, 
The  youths  addressed  to  unrelenting  ears  : 
The  vengeful  monarch  gave  this  stern  reply : 
"  If  from  Antimachus  ye  spring,  ye  die  : 
The  daring  wretch  who  once  in  council  stood 
To  shed  Ulysses*  and  my  brother's  blood, 
For  proffered  peace  1    and  sues  his  seed  for  grace  ? 
No,  die,  and  pay  the  forfeit  of  your  race." 

This  said,  Pisander  from  the  car  he  cast, 
And  pierced  his  breast :    supine  he  breathed  his  last  ; 
His  brother  leaped  to  earth  ;    but,  as  he  lay, 
The  trenchant  faulchion  lopped  his  hands  away : 
His  severed  head  was  tossed  among  the  throng, 
And  rolling  drew  a  bloody  trail  along. 
Then,  where  the  thickest  fought,  the  victor  flew ; 
The  king's  example  all  his  Greeks  pursue. 
Now  by  the  foot  the  flying  foot  were  slain, 
Horse  trod  by  horse  lay  foaming  on  the  plain. 
From  the  dry  fields  thick  clouds  of  dust  arise, 
Shade  the  black  host,  and  intercept  the  skies. 
The  brass-hoofed  steeds  tumultuous  plunge  and  bound, 
And  the  thick  thunder  beats  the  labouring  ground. 
Still,  slaughtering  on,  the  king  of  men  proceeds  ; 
The  distanced  army  wonders  at  his  deeds. 
As  when  the  winds  with  raging  flames  conspire, 
And  o'er  the  forests  roll  the  flood  of  fire, 


203—251  BOOK    XI  207 

In  blazing  heaps  the  grove's  old  honours  fall, 
And  one  refulgent  ruin  levels  all : 
Before  Atrides'  rage  so  sinks  the  foe, 
Whole  squadrons  vanish,  and  proud  heads  lie  low. 
The  steeds  fly  trembling  from  his  waving  sword ; 
And  many  a  car,  now  lightened  of  its  lord, 
Wide  o'er  the  fields  with  guideless  fury  rolls, 
Breaking  their  ranks,  and  crushing  out  their  souls  : 
While  his  keen  faulchion  drinks  the  warriors'  lives  ; 
More  grateful  now  to  vultures  than  their  wives  1 

Perhaps  great  Hector  then  had  found  his  fate, 
But  Jove  and  Destiny  prolonged  his  date. 
Safe  from  the  darts,  the  care  of  heaven,  he  stood, 
Amidst  alarms,  and  death,  and  dust,  and  blood. 

Now  past  the  tomb  where  ancient   Ilus  lay, 
Through  the  mid  field  the  routed  urge  their  way  : 
Where  the  wild  figs  the  adjoining  summit  crown, 
That  path  they  take,  and  speed  to  reach  the  town. 
As  swift  Atrides  with  loud  shouts  pursued, 
Hot  with  his  toil,  and  bathed  in  hostile  blood. 
Now  near  the  beech-tree,  and  the  Seaman  gates, 
The  hero  halts,  and  his  associates  waits. 
Meanwhile,  on  every  side,  around   the  plain, 
Dispersed,  disordered,  fly  the  Trojan   train. 
So  flies  a  herd  of  beeves,  that  hear  dismayed 
The  lion's  roaring  through  the  midnight  shade  : 
On  heaps  they  tumble  with  successless  haste  : 
The  savage  seizes,  draws,  and  rends  the  last : 
Not  with  less  fury  stern  Atrides  flew, 
Still  pressed  the  rout,  and  still  the  hindmost  slew  ; 
Hurled  from  the  cars  the  bravest  chiefs  are  killed, 
And  rage,  and  death,  and  carnage  load  the  field. 

Now  storms  the  victor  at  the  Trojan  wall ; 
Surveys  the  towers,  and  meditates  their  fall. 
But  Jove,  descending,  shook  the   Ideean  hills, 
And  down  their  summits  poured  a  hundred  rills : 
The  unkindled  lightning  in  his  hand  he  took, 
And  thus  the  many-coloured   Maid  bespoke  : 

"  Iris,  with  haste  thy  golden  wings  display, 
To  godlike  Hector  thus  our  word  convey  : 
While  Agamemnon  wastes  the  ranks  around, 
Fights  in  the  front,  and  bathes  with  blood  the  ground, 
Bid  him  give  way  ;    but  issue  forth  commands, 
And  trust  the  war  to  less  important  hands  : 
But  when,  or  wounded  by  the  spear  or  dart, 
That  chief  shall  mount  his  chariot  and  depart : 
Then  Jove  shall  string  his  arm,  and  fire  his  breast. 
Then  to  her  ships  shall  flying  Greece  be  pressed, 
Till  to  the  main  the  burning  sun  descend, 


208  THE    ILIAD  252—300 

And  sacred  night  her  awful  shade  extend." 

He  spoke,  and   Iris  at  his  word  obeyed  ; 
On  wings  of  wind  descends  the  various  Maid. 
The  chief  she  found  amidst  the  ranks  of  war, 
Close  to  the  bulwarks,  on  his  glittering  car. 
The  goddess  then  :    "  O  son  of  Priam,  hear  I 
From  Jove  I  come,  and  his  high  mandate  bear. 
While  Agamemnon  wastes  the  ranks  around, 
Fights  in  the  front,  and  bathes  with  blood  the  ground, 
Abstain  from  fight,  yet  issue  forth  commands, 
And  trust  the  war  to  less  important  hands  : 
But  when,  or  wounded  by  the  spear  or  dart, 
The  chief  shall  mount  his  chariot  and  depart ; 
Then  Jove  shall  string  thy  arm,  and  fire  thy  breast, 
Then  to  her  ships  shall  flying  Greece  be  pressed, 
Till  to  the  main  the  burning  sun  descend, 
And  sacred  night  her  awful  shade  extend/' 

She  said,  and  vanished  :    Hector  with  a  bound, 
Springs  from  his  chariot  on  the  trembling  ground, 
In  clanging  arms  :    he  grasps  in  either  hand 
A  pointed  lance,  and  speeds  from  band  to  band  ; 
Revives  their  ardour,  turns  their  steps  from  flight, 
And  wakes  anew  the  dying  flames  of  fight. 
They  stand  to  arms  :    the  Greeks  their  onset  dare, 
Condense  their  powers,  and  wait  the  coming  war. 
New  force,  new  spirit,  to  each  breast  returns  ; 
The  fight  renewed,  with  fiercer  fury  burns  : 
The  king  leads  on  ;    all  fix  on  him  their  eye, 
And  learn,  from  him,  to  conquer,  or  to  die. 

Ye  sacred  nine,  celestial  Muses  I    tell, 
Who  faced  him  first,  and  by  his  prowess  fell. 
The  great  Iphidamas,  the  bold  and  young, 
From  sage  Antenor  and  Theano  sprung, 
Whom  from  his  youth  his  grandsire  Cisseus  bred, 
And  nursed  in  Thrace,  where  snowy  flocks  are  fed. 
Scarce  did  the  down  his  rosy  cheeks  invest, 
And  early  honour  warm  his  generous  breast, 
When  the  kind  sire  consigned  his  daughter's  charms, 
Theano's  sister,  to  his  youthful  arms  : 
But,  called  by  glory  to  the  wars  of  Troy, 
He  leaves  untasted  the  first  fruits  of  joy  ; 
From  his  loved  bride  departs  with  melting  eyes, 
And  swift  to  aid  his  dearer  country  flies. 
With  twelve  black  ships  he  reached  Percope's  strand, 
Thence  took  the  long  laborious  march  by  land. 
Now  fierce  for  fame,  before  the  ranks  he  springs, 
Towering  in  arms,  and  braves  the  king  of  kings. 
Atrides  first  discharged  the  missive  spear ; 
The  Trojan  stooped,  the  javelin  passed  in  air. 


301—349  BOOK    XI  209 

Then  near  the  corselet,  at  the  monarch's  heart, 

With  all  his  strength  the  youth  directs  his  dart : 

But  the  broad  belt,  with  plates  of  silver  bound, 

The  point  rebated,  and  repelled  the  wound. 

Encumbered  with  the  dart,  Atrides  stands, 

Till,  grasped  with  force,  he  wrenched  it  from  his  hands. 

At  once  his  weighty  sword  discharged  a  wound 

Full  on  his  neck,  that  felled  him  to  the  ground. 

Stretched  in  the  dust  the  unhappy  warrior  lies, 

And  sleep  eternal  seals  his  swimming  eyes. 

Oh  worthy  better  fate  I    oh  early  slain  I 

Thy  country's  friend  ;    and  virtuous,  though  in  vain  I 

No  more  the  youth  shall  join  his  consort's  side, 

At  once  a  virgin,  and  at  once  a  bride  1 

No  more  with  presents  her  embraces  meet, 

Or  lay  the  spoils  of  conquest  at  her  feet, 

On  whom  his  passion,  lavish  of  his  store, 

Bestowed  so  much,  and  vainly  promised  more  1 

Unwept,  uncovered,  on  the  plain  he  lay, 

While  the  proud  victor  bore  his  arms  away. 

Coon,  Antenor's  eldest  hope,  was  nigh  : 
Tears  at  the  sight  came  starting  from  his  eye, 
While  pierced  with  grief  the  much-loved  youth  he  viewed, 
And  the  pale  features  now  deformed  with  blood. 
Then  with  his  spear,  unseen,  his  time  he  took, 
Aimed  at  the  king,  and  near  his  elbow  struck. 
The  thrilling  steel  transpierced  the  brawny  part, 
And  through  his  arm  stood  forth  the  barbed  dart. 
Surprised  the  monarch  feels,  yet  void  of  fear 
On  Coon  rushes  with  his  lifted  spear  : 
His  brother's  corpse  the  pious  Trojan  draws, 
And  calls  his  country  to  assert  his  cause, 
Defends  him  breathless  on  the  sanguine  field, 
And  o'er  the  body  spreads  his  ample  shield. 
Atrides,  marking  an  unguarded  part, 
Transfixed  the  warrior  with  his  brazen  dart ; 
Prone  on  his  brother's  bleeding  breast  he  lay, 
The  monarch's  faulchion  lopped  his  head  away : 
The  social  shades  the  same  dark  journey  go, 
And  join  each  other  in  the  realms  below. 

The  vengeful  victor  rages  round  the  fields, 
With  every  weapon  art  or  fury  yields  : 
By  the  long  lance,  the  sword,  or  ponderous  stone, 
\Vhole  ranks  are  broken,  and  whole  troops  o'erthrown  : 
This  while,  yet  warm,  distilled  the  purple  flood  ; 
But  when  the  wound  grew  stiff  with  clotted  blood, 
Then  grinding  tortures  his  strong  bosom  rend  ; 
Less  keen  those  darts  the  fierce   llythiae  send, 
The  powers  that  cause  the  teeming  matron's  throes, 


210  THE    ILIAD  350—398 

Sad  mothers  of  unutterable  woes  I 
Stung  with  the  smart,  all  panting  with  the  pain, 
He  mounts  the  car,  and  gives  his  squire  the  rein  : 
Then  with  a  voice  which  fury  made  more  strong, 
And  pain  augmented,  thus  exhorts  the  throng  : 

"  O  friends  1    O  Greeks  I    assert  your  honours  won  ; 
Proceed,  and  finish  what  this  arm  begun  : 
Lo  1    angry  Jove  forbids  your  chief  to  stay, 
And  envies  half  the  glories  of  the  day." 

He  said,  the  driver  whirls  his  lengthful  thong ; 
The  horses  fly,  the  chariot  smokes  along  : 
Clouds  from  their  nostrils  the  fierce  coursers  blow, 
And  from  their  sides  the  foam  descends  in  snow  ; 
Shot  through  the  battle  in  a  moment's  space, 
The  wounded  monarch  at  his  tent  they  place. 

No  sooner  Hector  saw  the  king  retired, 
But  thus  his  Trojans  and  his  aids  he  fired : 
"  Hear,  all  ye  Dardan,  all  ye  Lycian  race  I 
Famed  in  close  fight,  and  dreadful  face  to  face  ; 
Now  call  to  mind  your  ancient  trophies  won, 
Your  great  forefathers'  virtues,  and  your  own. 
Behold,  the  general  flies,  deserts  his  powers  I 
Lo,  Jove  himself  declares  the  conquest  ours  I 
Now  on  yon  ranks  impel  your  foaming  steeds ; 
And,  sure  of  glory,  dare  immortal  deeds." 

With  words  like  these  the  fiery  chief  alarms 
His  fainting  host,  and  every  bosom  warms. 
As  the  bold  hunter  cheers  his  hounds  to  tear 
The  brindled  lion,  or  the  tusky  bear, 
With  voice  and  hand  provokes  their  doubting  heart, 
And  springs  the  foremost   with  his  lifted  dart : 
So  godlike  Hector  prompts  his  troops  to  dare, 
Nor  prompts  alone,  but  leads  himself  the  war. 
On  the  black  body  of  the  foe  he  pours  ; 
As  from  the  cloud's  deep  bosom,  swelled  with  showers, 
A  sudden  storm  the  purple  ocean  sweeps, 
Drives  the  wild  waves,  and  tosses  all  the  deeps. 
Say,  Muse  !    when  Jove  the  Trojan's  glory  crowned, 
Beneath  his  arm  what  heroes  bit  the  ground  ? 
Assaeus,   Dolops,  and   Autonous  died, 
Opites  next  was  added  to  their  side, 
Then  brave  Hipponoiis,  famed  in  many  a  fight, 
Opheltius,  Orus,  sunk  to  endless  night, 
jEsymnus,  Agelaiis  ;    all  chiefs  of  name  : 
The  rest  were  vulgar  deaths,  unknown  to  fame. 
As  when  a  western  whirlwind,  charged  with  storms, 
Dispels  the  gathered  clouds  that  Notus  forms ; 
The  gust  continued,  violent,  and  strong, 
Rolls  sable  clouds  in  heaps  on  heaps  along ; 


399—447  BOOK    XI  211 

Now  to  the  skies  the  foaming  billows  rears, 

Now  breaks  the  surge,  and  wide  the  bottom  bares  : 

Thus  raging  Hector,  with  resistless  hands, 

O'erturns,  confounds,  and  scatters  all  their  bands. 

Now  the  last  ruin  the  whole  host  appals  ; 

Now  Greece  had  trembled  in  her  wooden  walls  ; 

But  wise  Ulysses  called  Tydides  forth, 

His  soul  rekindled,  and  awaked  his  worth  : 

"  And  stand  we  deedless,  O  eternal  shame  ! 
Till  Hector's  arm  involve  the  ships  in  flame  ? 
Haste,  let  us  join,  and  combat  side  by  side." 
The  warrior  thus,  and  thus  the  friend  replied  : 

"  No  martial  toil  I  shun,  no  danger  fear ; 
Let  Hector  come,  I  wait  his  fury  here. 
But  Jove  with  conquest  crowns  the  Trojan  train, 
And,  Jove  our  foe,  all  human  force  is  vain." 

He  sighed  ;    but,  sighing,  raised  his  vengeful  steel, 
And  from  his  car  the  proud  Thyrnbrseus  fell : 
Molion,  the  charioteer,  pursued  his  lord, 
His  death  ennobled  by  Ulysses'  sword. 
There  slain,  they  left  them  in  eternal  night ; 
Then  plunged  amidst  the  thickest  ranks  of  fight. 
So  two  wild  boars  outstrip  the  following  hounds,  ^n0  ' 
Then  swift  revert,  and  wounds  return  for  wounds. 
Stern  Hector's  conquests  in  the  middle  plain 
Stood  checked  awhile,  and  Greece  respired  again. 

The  sons  of  Merops  shone  amidst  the  war ; 
Towering  they  rode  in  one  refulgent  car ; 
In  deep  prophetic  arts  their  father  skilled, 
Had  warned  his  children  from  the  Trojan  field  ; 
Fate  urged  them  on  ;    the  father  warned  in  vain, 
They  rushed  to  fight,  and  perished  on  the  plain  ! 
Their  breasts  no  more  the  vital  spirit  warms  ; 
The  stern  Tydides  strips  their  shining  arms. 
Hypirochus  by  great  Ulysses  dies* 
And  rich  Hippodamus  becomes  his  prize. 
Great  Jove  from  Ide  with  slaughter  fills  his  sight. 
And  level  hangs  the  doubtful  scale  of  fight. 
By  Tydeus'  lance  Agastrophus  was  slain, 
The  far-famed  hero  of  Paeonian  strain  ; 
Winged  with  his  fears,  on  foot  he  strove  to  fly, 
His  steeds  too  distant,  and  the  foe  too  nigh  ; 
Through  broken  orders,  swifter  than  the  wind, 
He  fled,  but,  flying,  left  his  life  behind. 
This  Hector  sees,  as  his  experienced  eyes 
Traverse  the  files,  and  to  the  rescue  flies  ; 
Shouts,  as  he  passed,  the  crystal  regions  rend, 
And  moving  armies  on  his  march  attend. 
Great  Diomed  himself  was  seized  with  fear, 


212  THE    ILIAD  448—496 

And  thus  bespoke  his  brother  of  the  war : 

"  Mark  how  this  way  yon  bending  squadrons  yield  I 
The  storm  rolls  on,  and  Hector  rules  the  field  : 
Here  stand  his  utmost  force."     The  warrior  said  : 
Swift  at  the  word  his  ponderous  javelin  fled  ; 
Nor  missed  its  aim,  but,  where  the  plumage  danced, 
Razed  the  smooth  cone,  and  thence  obliquely  glanced. 
Safe  in  his  helm,  the  gift  of  Phoebus'  hands, 
Without  a  wound  the  Trojan  hero  stands, 
But  yet  so  stunned,  that,  staggering  on  the  plain, 
His  arm  and  knee  his  sinking  bulk  sustain ; 
O'er  his  dim  sight  the  misty  vapours  rise, 
And  a  short  darkness  shades  his  swimming  eyes. 
Tydides  followed  to  regain  his  lance  ; 
While  Hector  rose,  recovered  from  the  trance, 
Remounts  his  car,  and  herds  amidst  the  crowd  ; 
The  Greek  pursues  him,  and  exults  aloud  : 

"  Once  more  thank  Phoebus  for  thy  forfeit  breath, 
Or  thank  that  swiftness  which  outstrips  the  death. 
Well  by  Apollo  are  thy  prayers  repaid, 
And  oft  that  partial  power  has  lent  his  aid. 
Thou  shalt  not  long  the  death  deserved  withstand, 
If  any  god  assist  Tydides'  hand. 
Fly  then,  inglorious  1    but  thy  flight,  this  day, 
Whole  hecatombs  of  Trojan  ghosts  shall  pay." 

Him,  while  he  triumphed,  Paris  eyed  from  far, 
The  spouse  of  Helen,  the  fair  cause  of  war  : 
Around  the  fields  his  feathered  shafts  he  sent, 
From  ancient  Ilus'  ruined  monument  ; 
Behind  the  column  placed,  he  bent  his  bow, 
And  winged  an  arrow  at  the  unwary  foe  : 
Just  as  he  stooped,  Agastrophus's  crest 
To  seize,  and  draw  the  corselet  from  his  breast, 
The  bow-string  twanged  ;    nor  flew  the  shaft  in  vain, 
But  pierced  his  foot,  and  nailed  it  to  the  plain. 
The  laughing  Trojan,  with  a  joyful  spring, 
Leaps  from  his  ambush,  and  insults  the  king : 

"  He  bleeds  1  "  he  cries,  "  some  god  has  sped  my  dart ; 
Would  the  same  god  had  fixed  it  in  his  heart  I 
So  Troy,  relieved  from  that  wide- wasting  hand, 
Should  breathe  from  slaughter,  and  in  combat  stand, 
Whose  sons  now  tremble  at  his  darted  spear, 
As  scattered  lambs  the  rushing  lion  fear." 

He  dauntless  thus  :    "  Thou  conqueror  of  the  fair, 
Thou  woman-warrior  with  the  curling  hah-; 
Vain  archer  1    trusting  to  the  distant  dart, 
Unskilled  in  arms  to  act  a  manly  part  1 
Thou  hast  but  done  what  boys  or  women  can  ; 
Such  hands  may  wound,  but  not  incense  a  man. 


497—545  BOOK    XI  213 

Nor  boast  the  scratch  thy  feeble  arrow  gave, 

A  coward's  weapon  never  hurt  the  brave. 

Not  so  this  dart,  which  thou  mayst  one  day  feel : 

Fate  wings  its  flight,  and  death  is  on  the  steel. 

Where  this  but  lights,  some  noble  life  expires, 

Its  touch  makes  orphans,  bathes  the  cheeks  of  sires, 

Steeps  earth  in  purple,  gluts  the  birds  of  air, 

And  leaves  such  objects  as  distract  the  fair." 

Ulysses  hastens  with  a  trembling  heart, 
Before  him  steps,  and  bending  draws  the  dart : 
Forth  flows  the  blood  ;    an  eager  pang  succeeds  : 
Tydides  mounts,  and  to  the  navy  speeds. 

Now  on  the  field  Ulysses  stands  alone, 
The  Greeks  all  fled,  the  Trojans  pouring  on : 
But  stands  collected  in  himself  and  whole, 
And  questions  thus  his  own  unconquered  soul : 

"  What  farther  subterfuge,  what  hopes  remain  ? 
What  shame,  inglorious  if  I  quit  the  plain  ? 
What  danger,  singly  if  I  stand  the  ground, 
My  friends  all  scattered,  all  the  foes  around  ? 
Yet  wherefore  doubtful  ?    let  this  truth  suffice  : 
The  brave  meets  danger,  and  the  coward  flies  ; 
To  die,  or  conquer,  proves  a  hero's  heart ; 
And,  knowing  this,   I  know  a  soldier's  part." 

Such  thoughts  revolving  in  his  careful  breast, 
Near,  and  more  near,  the  shady  cohorts  pressed  ; 
These,  in  the  warrior,  their  own  fate  enclose : 
And  round  him  deep  the  steely  circle  grows. 
So  fares  a  boar,  whom  all  the  troop  surrounds 
Of  shouting  huntsmen,  and  of  clamorous  hounds  ; 
He  grinds  his  ivory  tusks  ;    he  foams  with  ire  ; 
His  sanguine  eyeballs  glare  with  living  fire  ; 
By  these,  by  those,  on  every  part  is  plied  ; 
And  the  red  slaughter  spreads  on  every  side. 
Pierced  through  the  shoulder,  first  Deiopis  fell ; 
Next  Ennomus  and  Thoon  sunk  to  hell ; 
Chersidamas,  beneath  the  navel  thrust, 
Falls  prone  to  earth,  and  grasps  the  bloody  dust. 
Charops,  the  son  of  Hippasus,  was  near  ; 
Ulysses  reached  him  with  the  fatal  spear  ; 
But  to  his  aid  his  brother  Socus  flies, 
Socus,  the  brave,  the  generous,  and  the  wise  : 
Near  as  he  drew,  the  warrior  thus  began : 

"  O  great  Ulysses,  much-enduring  man  ! 
Not  deeper  skilled  in  every  martial  slight, 
Than  worn  to  toils,  and  active  in  the  fight  I 
This  day  two  brothers  shall  thy  conquest  grace, 
And  end  at  once  the  great  Hippasian  race, 
Or  thou  beneath  this  lance  must  press  the  field."" 


214  THE    ILIAD  546—594 

He  said,  and  forceful  pierced  his  spacious  shield  ; 
Through  the  strong  brass  the  ringing  javelin  thrown, 
Ploughed  half  his  side,  and  bared  it  to  the  bone. 
By  Pallas'  care,  the  spear,  though  deep  infixed, 
Stopped  short  of  life,  nor  with  his  entrails  mixed. 

The  wound  not  mortal   wise   Ulysses  knew, 
Then  furious  thus,  but  first  some  steps  withdrew : 

"  Unhappy  man  I    whose  death  our  hands  shall  grace  ! 
Fate  calls  thee  hence,  and  finished  is  thy  race. 
No  longer  check  my  conquests  on  the  foe  : 
But,  pierced  by  this,  to  endless  darkness  go, 
And  add  one  spectre  to  the  realms  below  1  " 

He  spoke,  while  Socus,  seized  with  sudden  fright, 
Trembling  gave  way,  and  turned  his  back  to  flight, 
Between  his  shoulders  pierced  the  following  dart, 
And  held  its  passage  through  the  panting  heart. 
Wide  in  his  breast  appeared  the  grizly  wound  ; 
He  falls  :    his  armour  rings  against  the  ground. 
Then  thus  Ulysses,  gazing  on  the  slain  : 
"  Famed  son  of  Hippasus  I    there  press  the  plain  ; 
There  ends  thy  narrow  span  assigned  by  fate : 
Heaven  owes  Ulysses  yet  a  longer  date. 
Ah,  wretch  1    no  father  shall  thy  corpse  compose, 
Thy  dying  eyes  no  tender  mother  close, 
But  hungry  birds  shall  tear  those  balls  away,, 
And  hovering  vultures  scream  around  their  prey, 
Me  Greece  shall  honour,  when  I  meet  my  doom, 
With  solemn  funerals,  and  a  lasting  tomb/1 

Then,  raging  with  intolerable  smart, 
He  writhes  his  body,  and  extracts  the  dart. 
The  dart  a  tide  of  spouting  gore  pursued, 
And  gladdened  Troy  with  sight  of  hostile  blood. 
Now  troops  on  troops  the  fainting  chief  invade  ; 
Forced  he  recedes,  and  loudly  calls  for  aid.  '^i 
Thrice  to  its  pitch  his  lofty  voice  he  rears  ; 
The  well-known  voice  thrice  Menelaiis  hears  ; 
Alarmed,  to  Ajax  Telamoni  he  cried, 
Who  shares  his  labours,  and  defends  his  side  : 
"  O  friend  I    Ulysses*  shouts  invade  my  ear ; 
Distressed  he  seems,  and  ho  assistance  near: 
Strong  as  he  is,  yet,  one  opposed  to  all, 
Oppressed  by  multitudes,  the  best  may  fall. 
Greece,  robbed  of  him,  must  bid  her  host  despair, 
And  feel  a  loss  not  ages  can  repair." 

Then,  where  the  cry  directs,  his  course  he  bends  ; 
Great  Ajax,  like  the  god  of  war,  attends. 
The  prudent  chief  in  sore  distress  they  found, 
With  bands  of  furious  Trojans  compassed  round  ; 
As  when  some  huntsman,  with  a  flying  spear, 


595—643  BOOK    XI  215 

From  the  blind  thicket  wounds  a  stately  deer ; 

Down  his  cleft  side  while  fresh  the  blood  distils, 

He  bounds  aloft,  and  scuds  from  hills  to  hills  : 

Till,  life's  warm  vapour  issuing  through  the  wound, 

Wild  mountain-wolves  the  fainting  beast  surround  ; 

Just  as  their  jaws  his  prostrate  limbs  invade, 

The  lion  rushes  through  the  woodland   shade  ; 

The  wolves,  though  hungry,  scour  dispersed  away ; 

The  lordly  savage  vindicates  his  prey. 

Ulysses  thus,  unconquered  by  his  pains, 

A  single  warrior,  half  a  host   sustains  : 

But  soon  as  Ajax  heaves  his  tower-like  shield, 

The  scattered  crowds  fly  frighted  o'er  the  field : 

Atrides'  arm  the  sinking  hero  stays, 

And,  saved  from  numbers,  to  his  car  conveys. 

Victorious  Ajax  plies  the  routed  crew, 
And  first  Doryclus,  Priam's  son,  he  slew : 
On  strong  Pandocus  nexts  inflicts  a  wound, 
And  lays  Lysander  bleeding  on  the  ground  ; 
As  when  a  torrent,  swelled  with  Wintry  rains, 
Pours  from  the  mountains  o'er  the  deluged  plains, 
And  pines  and  oaks,  from  their  foundation  torn, 
A  country's  ruins,  to  the  seas  are  borne  : 
Fierce  Ajax  thus  o'erwhelms  the  yielding  throng; 
Men,  steeds,  and  chariots,  roll  in  heaps  along. 

But  Hector,  from  this  scene  of  slaughter  far, 
Raged  on  the  left,  and  ruled  the  tide  of  war : 
Loud  groans  proclaim  his  progress  through  the  plain, 
And  deep  Scamander  swells  with  heaps  of  slain. 
There  Nestor  and  Idomeneus  oppose 
The  warrior's  fury  ;    there  the  battle  glows  ; 
There  fierce  on  foot,  or  from  the  chariot's  height, 
His  sword  deforms  the  beauteous  ranks  of  fight. 
The  spouse  of  Helen,  dealing  darts  around, 
Had  pierced  Machaon  with  a  distant  wound  : 
In  his  right  shoulder  the  broad  shaft  appeared, 
And  trembling  Greece  for  her  physician  feared. 
To  Nestor  then  Idomeneus  begun : 
"  Glory  of  Greece,  old  Neleus'  valiant  son  I 
Ascend  thy  chariot,  haste  with  speed  away, 
And  great  Machaon  to  the  ships  convey. 
A  wise  physician,  skilled  our  wounds  to  heal, 
Is  more  than  armies  to  the  public  weal." 

Old  Nestor  mounts  his  seat.     Beside  him  rode 
The  wounded  offspring  of  the  healing  god. 
He  lends  the  lash  ;    the  steeds  with  sounding  feet 
Shake  the  dry  field,  and  thunder  toward  the  fleet. 

But  now  Gebriones,  from  Hector's  car, 
Surveyed  the  various  fortune  of  the  war. 


216  THE    ILIAD  644—692 

"While  here,",  he  cried,  "the  flying  Greeks  are  slain, 

Trojans  on  Trojans  yonder  load  the  plain. 

Before  great  Ajax,  see  the  mingled   throng 

Of  men  and  chariots  driven  in  heaps  along  I 

I  know  him  well,  distinguished  o'er  the  field 

By  the  broad  glittering  of  the  sevenfold  shield. 

Thither,  O  Hector,  thither  urge  thy  steeds, 

There  danger  calls,  and  there  the  combat  bleeds  ; 

There  horse  and  foot  in  mingled  deaths  unite, 

And  groans  of  slaughter  mix  with  shouts  of  fight." 

Thus  having  spoke,  the  driver's  lash  resounds  ; 
Swift  through  the  ranks  the  rapid  chariot  bounds; 
Stung  by  the  stroke,  the  coursers  scour  the  fields, 
O'er  heaps  of  carcases,  and  hills  of  shields  ; 
The  horses'  hoofs  are  bathed  in  heroes'  gore, 
And,  dashing,  purple  all  the  car  before  : 
The  groaning  axle  sable  drops  distils, 
And  mangled  carnage  clogs  the  rapid  wheels. 
Here  Hector,  plunging  through  the  thickest  fight, 
Broke  the  dark  phalanx,  and  let  in  the  light ; 
By  the  long  lance,  the  sword,  or  ponderous  stone, 
The  ranks  lie  scattered,  and  the  troops  o'erthrown. 
Ajax  he  shuns,  through  all  the  dire  debate, 
And  fears  that  arm  whose  force  he  felt  so  late. 
But  partial  Jove,  espousing  Hector's  part, 
Shot  heaven-bred  horror  through  the  Grecian's  heart ; 
Confused,  unnerved  in  Hector's  presence  grown, 
Amazed  he  stood,  with  terrors  not  his  own. 
O'er  his  broad  back  his  moony  shield  he  threw, 
And,  glaring  round,  by  tardy  steps  withdrew. 
Thus  the  grim  lion  his  retreat  maintains, 
Beset  with  watchful  dogs  and  shouting  swains, 
Repulsed  by  numbers  from  the  nightly  stalls, 
Though  rage  impels  him,  and  though  hunger  calls, 
Long  stands  the  showering  darts,   and  missile  fires ; 
Then  sourly  slow  the  indignant  beast  retires. 
So  turned  stern  Ajax,  by  whole  hosts  repelled, 
While  his  swoln  heart  at  every  step  rebelled. 

As  the  slow  beast,  with  heavy  strength  endued, 
In  some  wild  field  by  troops  of  boys  pursued, 
Though  round  his  sides  a  wooden  tempest  rain, 
Crops  the  tall  harvest,  and  lays  waste  the  plain ; 
Thick  on  his  hide  the  hollow  blows  resound ; 
The  patient  animal  maintains  his  ground  ; 
Scarce  from  the  field  with  all  their  efforts  chased, 
And  stirs  but  slowly  when  he  stirs  at  last. 
On  Ajax  thus  a  weight  of  Trojans  hung, 
The  strokes  redoubled  on  his  buckler  rung; 
Confiding  now  in  bulky  strength  he  stands, 


693—741  BOOK    XI  217 

Now  turns,  and  backward  bears  the  yielding  bands ; 

Now  stiff  recedes,  yet  hardly  seems  to  fly, 

And  threats  his  followers  with  retorted  eye. 

Fixed  as  the  bar  between  two  warring  powers, 

While  hissing  darts  descend  in  iron  showers: 

In  his  broad  buckler  many  a  weapon  stood, 

Its  surface  bristled  with  a  quivering  wood  ; 

And  many  a  javelin,  guiltless  on  the  plain, 

Marks  the  dry  dust,  and  thirsts  for  blood  in  vain. 

But  bold  Eurypylus  his  aid  imparts, 

And  dauntless  springs  beneath  a  cloud  of  darts  ; 

Whose  eager  javelin  launched  against  the  foe, 

Great  Apisaon  felt  the  fatal  blow  ; 

From  his  torn  liver  the  red  current  flowed, 

And  his  slack  knees  desert  their  dying  load. 

The  victor  rushing  to  despoil  the  dead, 

From  Paris'  bow  a  vengeful  arrow  fled  : 

Fixed  in  his  nervous  thigh  the  weapon  stood, 

Fixed  was  the  point,  but  broken  was  the  wood. 

Back  to  the  lines  the  wounded  Greek  retired, 

Yet  thus,  retreating,  his  associates  fired  : 

"  What  god,  O  Grecians  1  has  your  hearts  dismayed  ? 

Oh,  turn  to  arms  ;    'tis  Ajax  claims  your  aid : 

This  hour  he  stands  the  mark  of  hostile  rage, 

And  this  the  last  brave  battle  he  shall  wage  : 

Haste,  join  your  forces  ;    from  the  gloomy  grave 

The  warrior  rescue,  and  your  country  save." 

Thus  urged  the  chief  ;    a  generous  troop  appears, 
Who  spread  their  bucklers,  and  advance  their  spears, 
To  guard  their  wounded  friend  :    while  thus  they  stand 
With  pious  care,  great  Ajax  joins  the  band ; 
Each  takes  new  courage  at  the  hero's  sight ; 
The  hero  rallies  and  renews  the  fight. 

Thus  raged  both  armies  like  conflicting  fires, 
While  Nestor's  chariot  far  from  fight  retires  : 
His  coursers,  steeped  in  sweat,  and  stained  with  gore, 
The  Greeks'  preserver,  great  Machaon,  bore. 
That  hour,  Achilles,  from  the  topmost  height 
Of  his  proud  fleet,  o'erlooked  the  fields  of  fight ; 
His  feasted  eyes  beheld  around  the  plain 
The  Grecian  rout,  the  slaying  and  the  slain. 
His  friend  Machaon  singled  from  the  rest, 
A  transient  pity  touched  his  vengeful  breast. 
Straight  to  Mencetius'  much-loved  son  he  sent ; 
Graceful  as  Mars,  Patroclus  quits  his  tent : 
In  evil  hour  I    then  fate  decreed  his  doom ; 
And  fixed  the  date  of  all  his  woes  to  come. 

"  Why  calls  my  friend  ?    thy  loved  injunctions  lay ; 
Whate'er  thy  will,  Patroclus  shall  obey." 


218  THE    ILIAD  742—790 

"  O  first  of  friends,"  Pelides  thus  replied, 
"  Still  at  my  heart,  and  ever  at  my  side  1 
The  time  is  come,  when  yon  despairing  host 
Shall  learn  the  value  of  the  man  they  lost : 
Now  at  my  knees  the  Greeks  shall  pour  their  moan, 
And  proud  Atrides  tremble  on  his  throne. 
Go  now  to  Nestor,  and  from  him  be  taught 
What  wounded  warrior  late  his  chariot  brought  ? 
For,  seen  at  distance,  and  but  seen  behind, 
His  form  recalled  Machaon  to  my  mind  ; 
Nor  could  I,  through  yon  cloud,  discern  his  face, 
The  coursers  passed  me  with  so  swift  a  pace." 

The  hero  said.     His  friend  obeyed  with  haste  ; 
Through  intermingled  ships  and  tents  he  passed  ; 
The  chiefs  descending  from  their  car  he  found ; 
The  panting  steeds  Eurymedon  unbound. 
The  warriors,  standing  on  the  breezy  shore, 
To  dry  their  sweat,  and  wash  away  the  gore, 
Here  paused  a  moment,  while  the  gentle  gale 
Conveyed  that  freshness  the  cool  seas  exhale  ; 
Then  to  consult  on  farther  methods  went, 
And  took  their  seats  beneath  the  shady  tent. 
The  draught  prescribed  fair  Hecamede  prepares, 
Arsinoiis'  daughter,  graced  with  golden  hairs  ; 
Whom  to  his  aged  arms,  a  royal  slave, 
Greece,  as  the  prize  of  Nestor's  wisdom,  gave  ; 
A  table  first  with  azure  feet  she  placed  ; 
Whose  ample  orb  a  brazen  charger  graced : 
Honey  new  pressed,  the  sacred  flower  of  wheat, 
And  wholesome  garlicks  crowned  the  savoury  treat. 
Next  her  white  hand  an  antique  goblet  brings,        rifTn 
A  goblet  sacred  to  the  Pylian  kings, 
From  eldest  times  :  embossed  with  studs  of  gold, 
Two  feet  support  it,  and  four  handles  hold  ; 
On  each  bright  handle,  bending  o'er  the  brink, 
In  sculptured  gold,  two  turtles  seem  to  drink : 
A  massy  weight,  yet  heaved  with  ease  by  him, 
When  the  brisk  nectar  overlooked  the  brim. 
Tempered  in  this,  the  nymph  of  form  divine 
Pours  a  large  portion  of  the  Pramnian  wine  ; 
With  goat's-milk  cheese  a  flavorous  taste  bestows, 
And  last  with  flour  the  smiling  surface  strews. 
This  for  the  wounded  prince  the  dame  prepares  ; 
The  cordial  beverage  reverend  Nestor  shares  : 
Salubrious  draughts  the  warrior's  thirst  allay, 
And  pleasing  conference  beguiles  the  day. 

Meantime  Patroclus,  by  Achilles  sent, 
Unheard  approached,  and  stood  before  the  tent. 
Old  Nestor,  rising  then,  the  hero  led 


791—834  BOOK    XI  219 

To  his  high  seat ;    the  chief  refused,  and  said  : 
'  'Tis  now  no  season  for  these  kind  delays  ; 
The  great  Achilles  with  impatience  stays. 
To  great  Achilles  this  respect  I  owe  ; 
Who  asks  what  hero,  wounded  by  the  foe, 
Was  borne  from  combat  by  thy  foaming  steeds. 
With  grief  I  see  the  great  Machaon  bleeds. 
This  to  report,  my  hasty  course  I  bend  ; 
Thou  know'st  the  fiery  temper  of  my  friend." 

"  Can  then  the  sons  of  Greece,"  the  sage  rejoined, 
"  Excite  compassion  in  Achilles'  mind  ? 
Seeks  he  the  sorrows  of  our  host  to  know  ?   t  B  j 
This  is  not  half  the  story  of  our  woe. 
Tell  him,  not  great  Machaon  bleeds  alone, 
Our  bravest  heroes  in  the  navy  groan ; 
Ulysses,  Agamemnon,  Diomed, 
And  stern  Eurypylus,  already  bleed. 
But  ah  1  what  flattering  hopes  I  entertain  I 
Achilles  heeds  not,  but  derides  our  pain  ; 
E'en  till  the  flames  consume  our  fleet  he  stays, 
And  waits  the  rising  of  the  fatal  blaze. 
Chief  after  chief  the  raging  foe  destroys  ;  [19  Jn'. 
Calm  he  looks  on,  and  every  death  enjoys. 
Now  the  slow  course  of  all-impairing  time    ?nt  v 
Unstrings  my  nerves,  and  ends  my  manly  prime  ; 
Oh  !  had  I  still  that  strength  my  youth  possessed, 
.When  this  bold  arm  the  Epeian  powers  oppressed, 
The  bulls  of  Elis*  in  glad  triumph  led, 
And  stretched  the  great  Itymonseus  dead  I 

"  Then,  from  my  fury  fled  the  trembling  swains, 
And  ours  was  all  the  plunder  of  the  plains': 
Fifty  white  flocks,  full  fifty  herds  of  swine,  ,;rfq| 
As  many  goats,  as  many  lowing  kine  : 
And  thrice  the  number  of  unrivalled  steeds, 
All  teeming  females,  and  of  generous  breeds. 
These,  as  my  first  essay  of  arms,  I  won  j 
Old  Neleus  gloried  in  his  conquering  son. 
Thus  Elis  forced,  her  long  arrears  restored, 
And  shares  were  parted  to  each  Pylian  lord. 
The  state  of  Pyle  was  sunk  to  last  despair,orivr 
When  the  proud  Elians  first  commenced  the  war. 
For  Neleus'  sons  Alcides'  rage  had  slain  ; 
Of  twelve  bold  brothers,   I  alone  remain  ; 
Oppressed,  we  armed ;    aaid  now,  this  conquest  gained, 

*  Elis  is  the  whole  southern  part  of  Peloponnesus,  between 
Achaia  and  Messenia :  it  was  originally  divided  into  several  districts 
or  principalities,  afterwards  it  was  reduced  to  two — the  one  of  the 
Elians,  who  were  the  same  with  the  Epeians ;  the  other  ruled  by 
Nestor.  The  city  of  Elis  seems  to  be  of  later  date  than  the  poems. 


220  THE    ILIAD  835—883 

My  sire  three  hundred  chosen  sheep  obtained— 
That  large  reprisal  he  might  justly  claim, 
For  prize  defrauded,  and  insulted  fame  ; 
When  Elis'  monarch  at  the  public  course 
Detained  his  chariot,  and  victorious  horse — 
The  rest  the  people  shared  ;    myself  surveyed 
The  just  partition,  and  due  victims  paid. 
Three  days  were  past,  when  Elis  rose  to  war, 
With  many  a  courser,  and  with  many  a  car ; 
The  sons  of  Actor  at  their  army's  head, 
Young  as  they  were,  the  vengeful  squadrons  led. 
High  on  a  rock  fair  Thryoessa  stands, 
Our  utmost  frontier  on  the  Pylian  lands  ; 
Not  far  the  streams  of  famed  Alphaeus  flow ; 
The  stream  they  passed,  and  pitched  their  tents  below  * 
Pallas,  descending  in  the  shades  of  night, 
Alarms  the  Pylians,  and  commands  the  fight. 
Each  burns  for  fame,  and  swells  with  martial  pride  ; 
Myself  the  foremost ;    but  my  sire  denied  ; 
Feared  for  my  youth,  exposed  to  stern  alarms, 
And  stopped  my  chariot,  and  detained  my  arms. 
My  sire  denied  in  vain  :  on  foot  I  fled 
Amidst  our  chariots  :  for  the  goddess  led. 

"  Along  fair  Arene's  delightful  plain, 
Soft  Minyas  rolls  his  waters  to  the  main  ; 
There,  horse  and  foot,  the  Pylian  troops  unite, 
And,  sheathed  in  arms,  expect  the  dawning  light ; 
Thence,  ere  the  sun  advanced  his  noonday  flame, 
To  great  Alphaeus'  sacred  source  we  came. 
There  first  to  Jove  our  solemn  rites  were  paid  ; 
An  untamed  heifer  pleased  the  blue-eyed  Maid, 
A  bull  Alphseus ;    and  a  bull  was  slain 
To  the  blue  monarch  of  the  watery  main. 
In  arms  we  slept,  beside  the  winding  flood, 
While  round  the  town  the  fierce  Epeians  stood. 
Soon  as  the  sun,  with  all-revealing  ray, 
Flamed  in  the  front  of  heaven,  and  gave  the  day, 
Bright  scenes  of  arms,  and  works  of  war  appear; 
The  nations  meet ;  there  Pylos,  Elis  here. 
The  first  who  fell,  beneath  my  javelin  bled  ; 
King  Augias'  son,  and  spouse  of  Agamede  : 
She  that  all  simples'  healing  virtues  knew, 
And  every  nerve  that  drinks  the  morning  dew. 
I  seized  his  car,  the  van  of  battle  led  ; 
The  Epeians  saw,  they  trembled,  and  they  fled. 
The  foe  dispersed,  their  bravest  warrior  killed, 
Fierce  as  a  whirlwind  now  I  swept  the  field  : 
Full  fifty  captive  chariots  graced  my  train  ; 
Two  chiefs  from  each  fell  breathless  to  the  plain. 


884—929 


BOOK    XI 


221 


Then  Actor's  sons  had  died,  but  Neptune  shrouds 
The  youthful  heroes  in  a  veil  of  clouds. 
O'er  heapy  shields,  and  o'er  the  prostrate  throng, 
Collecting  spoils,  and  slaughtering  all  along, 
Through  wide  Buprasian  fields  we  forced  the  foes, 
Where  o'er  the  vales  the  Olenian  rocks  arose, 
Till  Pallas  stopped  us  where  Alisium*  flows. 
E'en  there,  the  hindmost  of  their  rear  I  slay, 
And  the  same  arm  that  led,  concludes  the  day ; 
Then  back  to  Pyle  triumphant  take  my  way. 
There  to  high  Jove  were  public  thanks  assigned 
As  first  of  gods  ;  to  Nestor,  of  mankind. 
Such  then  I  was,  impelled  by  youthful  blood  : 
So  proved  my  valour  for  my  country's  good. 
Achilles  with  inactive  fury  glows, 
And  gives  to  passion  what  to  Greece  he  owes. 
How  shall  he  grieve,  when  to  the  eternal  shade 
Her  hosts  shall  sink,  nor  his  the  power  to  aid  ? 
O  friend  1    my  memory  recalls  the  day, 
When,  gathering  aids  along  the  Grecian  sea, 
I,  and  Ulysses,  touched  at  Pthia's  port, 
And  entered  Peleus'  hospitable  court. 
A  bull  to  Jove  he  slew  in  sacrifice, 
And  poured  libations  on  the  flaming  thighs. 
Thyself,  Achilles,  and  thy  reverend  sire 
Mencetius,  turned  the  fragments  on  the  fire. 
Achilles  sees  us,  to  the  feast  invites  ; 
Social  we  sit,  and  share  the  genial  rites. 
We  then  explained  the  cause  on  which  we  came, 
Urged  you  to  arms,  and  found  you  fierce  for  fame. 
Your  ancient  fathers  generous  precepts  gave  : 
Peleus  said  only  this  :    '  My  son  1    be  brave,' 
Mencetius  thus  :    '  Though  great  Achilles  shine 
In  strength  superior,  and  of  race  divine, 
Yet  cooler  thoughts  thy  elder  years  attend  ; 
Let  thy  just  counsels  aid,  and  rule  thy  friend/ 
Thus  spoke  your  father  at  Thessalia's  court, 
Words  now  forgot,  though  now  of  vast  import. 
Ah  1  try  the  utmost  that  a  friend  can  say, 
Such  gentle  force  the  fiercest  minds  obey  ; 
Some  favouring  god  Achilles'  heart  may  move  ; 
Though  deaf  to  glory,  he  may  yield  to  love. 
If  some  dire  oracle  his  breast  alarm, 
If  aught  from  heaven  withhold  his  saving  arm  ; 
Some  beam  of  comfort  yet  on  Greece  may  shine, 
If  thou  but  lead  the  Myrmidonian  line  ; 

*  Alisium  is  generally  taken  for  a  hill  or  plain  ;  but  Strabo 
tells  us,  in  his  eighth  book,  that  some  pointed  out  a  river  of  this 
name, 


222  THE    ILIAD  930—978 

Glad  in  Achilles'  arms,  if  thou  appear, 
Proud  Troy  may  tremble,  and  desist  from  war  I 
Pressed  by  fresh  forces,  her  o'erlaboured  train 
Shall  seek  their  walls,  and  Greece  respire  again." 

This  touched  his  generous  heart,  and  from  the  tent 
Along  the  shore  with  hasty  strides  he  went ; 
Soon  as  he  came,  where,  on  the  crowded  strand, 
The  public  mart  and  courts  of  justice  stand, 
Where  the  tall  fleet  of  great  Ulysses  lies, 
And  altars  to  the  guardian  gods  arise  ; 
There  sad  he  met  the  brave  Evsemon's  son  ; 
Large  painful  drops  from  all  his  members  run ; 
An  arrow's  head  yet  rooted  in  his  wound, 
The  sable  blood  in  circles  marked  the  ground, 
As,  faintly  reeling,  he  confessed  the  smart  : 
Weak  was  his  pace,  but  dauntless  was  his  heart. 
Divine  compassion  touched  Patroclus'  breast, 
Who,  sighing,  thus  his  bleeding  friend  addressed  : 

"  Ah,  hapless  leaders  of  the  Grecian  host, 
Thus  must  ye  perish  on  a  barbarous  coast  ? 
Is  this  your  fate,  to  glut  the  dogs  with  gore, 
Far  from  your  friends,  and  from  your  native  shore  ? 
Say,  great  Eurypylus,  shall  Greece  yet  stand  ? 
Resists  she  yet  the  raging  Hector's  hand  ? 
Or  are  her  heroes  .doomed  to  die  with  shame, 
And  this  the  period  of  our  wars  and  fame  ?  " 

Eurypylus  replies  :    "  No  more,  my  friend, 
Greece  is  no  more  ;    this  day  her  glories  end. 
E'en  to  the  ships  victorious  Troy  pursues, 
Her  force  increasing  as  her  toil  renews. 
Those  chiefs,  that  used  her  utmost  rage  to  meet, 
Lie  pierced  with  wounds,  and  bleeding  in  the  fleet. 
But  thou,  Patroclus  1    act  a  friendly  part, 
Lead  to  my  ships,  and  draw  this  deadly  dart ; 
With  lukewarm  water  wash  the  gore  away, 
With  healing  balms  the  raging  smart  allay, 
Such  as  sage  Chiron,  sire  of  pharmacy, 
Once  taught  Achilles,  and  Achilles  thee. 
Of  two  famed  surgeons,  Podalirius  stands 
This  hour  surrounded  by  the  Trojan  bands; 
And  great  Machaon,  wounded,  in  his  tent, 
Now  wants  that  succour  that  so  oft  he  lent." 

To  whom  the  chief :   "  What  then  remains  to  do  ? 
The  event  of  things  the  gods  alone  can  view. 
Charged  by  Achilles'  great  command  I  fly, 
And  bear  with  haste  the  Pylian  king's  reply : 
But  thy  distress  this  instant  claims  relief." 
He  said,  and  in  his  arms  upheld  the  chief. 
The  slaves  their  master's  slow  approach  surveyed, 


979—985  BOOK    XI  223 

And  hides  of  oxen  on  the  floor  displayed  : 

There  stretched  at  length  the  wounded  hero  lay  ; 

Patroclus  cut  the  forky  steel  away. 

Then  in  his  hands  a  bitter  root  he  bruised  ; 

The  wound  he  washed,  the  styptic  juice  infused  ; 

The  closing  flesh  that  instant  ceased  to  glow, 

The  wound  to  torture,  and  the  blood  to  flow. 


BOOK    XII 

THE    ARGUMENT 

THE    BATTLE    AT    THE    GRECIAN    WALL 

The  Greeks  being  retired  into  their  entrenchments,  Hector 
attempts  to  force  them  ;  but  it  proving  impossible  to  pass 
the  ditch,  Polydamas  advises  to  quit  their  chariots,  and 
manage  the  attack  on  foot.  The  Trojans  follow  his 
counsel,  and  having  divided  their  army  into  five  bodies 
of  foot,  begin  the  assault.  But  upon  the  signal  of  an 
eagle  with  a  serpent  in  his  talons,  which  appeared  on  the 
left  hand  of  the  Trojans,  Polydamas  endeavours  to  with 
draw  them  again.  This  Hector  opposes,  and  continues  the 
attack  ;  in  which,  after  many  actions,  Sarpedon  makes 
the  first  breach  in  the  wall :  Hector  also,  casting  a  stone 
of  a  vast  size,  forces  open  one  of  the  gates,  and  enters 
at  the  head  of  his  troops,  who  victoriously  pursue  the 
Grecians  even  to  their  ships. 

WHILE  thus  the  hero's  pious  cares  attend 
The  cure  and  safety  of  his  wounded  friend, 
Trojans  and  Greeks  with  clashing  shields  engage, 
And  mutual  deaths  are  dealt  with  mutual  rage. 
Not  long  the  trench  or  lofty  walls  oppose  ; 
With  gods  averse  the  ill-fated  works  arose  ; 
Their  powers  neglected,  and  no  victim  slain, 
The  walls  are  raised,  the  trenches  sunk,  in  vain. 

Without  the  gods,  how  short  a  period  stands 
The  proudest  monument  of  mortal  hands  I 
This  stood,  while  Hector  and  Achilles  raged, 
While  sacred  Troy  the  warring  hosts  engaged  ; 
But  when  her  sons  were  slain,  her  city  burned, 
And  what  survived  of  Greece  to  Greece  returned ; 
Then  Neptune  and  Apollo  shook  the  shore, 
Then  Ida's  summits  poured  their  watery  store ; 
Rhesus  and  Rhodius  then  unite  their  rills, 
Caresus  roaring  down  the  stony  hills, 
jEsepus,  Granicus,  with  mingled  force, 
And  Xanthus  foaming  from  his  fruitful  source  ; 
And  gulfy  Simois,  rolling  to  the  main 
Helmets,  and  shields,  and  godlike  heroes  slain  : 
These,  turned  by  Phoebus  from  their  wonted  ways, 
Deluged  the  rampire  nine  continual  days  ; 
The  weight  of  waters  saps  the  yielding  wall, 
And  to  the  sea  the  floating  bulwarks  fall ; 
Incessant  cataracts  the  Thunderer  pours, 

224 


28—75  BOOK    XII  225 

And  half  the  skies  descend  in  sluicy  showers. 

The  god  of  ocean,  marching  stern  before, 
With  his  huge  trident  wounds  the  trembling  shore, 
Vast  stones  and  piles  from  their  foundation  heaves, 
And  whelms  the  smoky  ruin  in  the  waves. 
Now,  smoothed  with  sand,  and  levelled  by  the  flood, 
No  fragment  tells  where  once  the  wonder  stood  ; 
In  their  old  bounds  the  rivers  roll  again, 
Shine  'twixt  the  hills,  or  wander  o'er  the  plain. 

But  this  the  gods  in  later  times  perform  ; 
As  yet  the  bulwark  stood,  and  braved  the  storm  ; 
The  strokes  yet  echoed  of  contending  powers  ; 
War   thundered   at    the    gates,    and    blood   distained   the 

towers. 

Smote  by  the  arm  of  Jove,  with  dire  dismay 
Close  by  their  hollow  ships  the   Grecians  lay ; 
Hector's  approach  in  every  wind  they  hear, 
And  Hector's  fury  every  moment  fear. 
He,  like  a  whirlwind,  tossed  the  scattering  throng, 
Mingled  the  troops,  and  drove  the  field   along. 
So,  'midst  the  dogs  and  hunters'  daring  bands, 
Fierce  of  his  might,  a  boar  or  lion  stands  ; 
Armed  foes  around  a  dreadful  circle  form, 
And  hissing  javelins  rain  an  iron  storm  ; 
His  powers  untamed  their  bold  assault  defy, 
And,  where  he  turns,  the  rout  disperse,  or  die  : 
He  foams,  he  glares,  he  bounds  against   them  all, 
And,  if  he  falls,  his  courage  makes  him  fall. 
With  equal  rage  encompassed  Hector  glows  ; 
Exhorts  his  armies,  and  the  trenches  shows. 
The  panting  steeds  impatient  fury  breathe, 
But  snort  and  tremble  at  the  gulf  beneath  ; 
Just  on  the  brink,  they  neigh,  and  paw  the  ground, 
And  the  turf  trembles,  and  the  skies  resound  ; 
Eager  they  viewed  the  prospect  dark  and  deep, 
Vast  was  the  leap,  and  headlong  hung  the  steep ; 
The  bottom  bare,  a  formidable  show, 
And  bristled  thick  with  sharpened  stakes  below. 
The  foot  alone  this  strong  defence  could  force, 
And  try  the  pass  impervious  to  the  horse. 
This  saw  Polydamas  ;  who,  wisely  brave, 
Restrained  great  Hector,  and  this  counsel  gave  : 

"  O  thou  1    bold  leader  of  our  Trojan  bands, 
And  you,  confederate  chiefs  from  foreign  lands, 
What  entrance  here  can  cumbrous  chariots  find, 
The  stakes  beneath,  the  Grecian  walls  behind  ? 
No  pass  through  those  without  a  thousand  wounds  ; 
No  space  for  combat  in  yon  narrow  bounds. 
Proud  of  the  favours  mighty  Jove  has  shown, 


2^6  THE    ILIAD  76__124 

On  certain  dangers  we  too  rashly  run  : 

''tis  his  will  our  haughty  foes  to  tame 
Oh  may  this  instant  end  the  Grecian  name  I 
Here,  far  from  Argos,  let  their  heroes  fall 
And  one  great  day  destroy,  and  bury  all  ! 
But  should  they  turn,  and  here  oppress  our  train 
What  hopes    what  methods  of  retreat  remain?' 
Wedged  in  the  trench,  by  our  own  troops  confused 
In  one  promiscuous  carnage  crushed  and  bruised 
All  Troy  must  perish,  if  their  arms  prevail,  ' 

Nor  shall  a  Trojan  live  to  tell  the  tale 
Hear  then,  ye  warriors,  and  obey  with  speed  • 
Back  from  the  trenches  let  your  steeds  be  £d  - 
Then  all  alighting,  wedged  in  to  array  ' 

Proceed  on  foot,  and  Hector  lead  the  way 

inrt  th?Ce  -f?11  St°°P  bef°re  our  conquering  power 
And  this,  if  Jove  consent,  her  fatal  hour" 

SwTftV01^-1  plefed:    the  g°<Uike  Hector  sprung 
Swift  from  his  seat  ;    his  clanging  armour  run* 
The  chiefs  example  followed  by  his  train, 
Each  quits  his  car,  and  issues  on  the  plain 
By  orders  strict  the  charioteers  enjoined, 
Compel  the  coursers  to  their  ranks  behind 
Ind  fl°llCnShPai;V?  fiVe  disti"g^hed  band,, 

:« 


Polydamas,  and  brave  Cebriones. 

And^hoM^1}6^  the  graceful  Paris  sl> 
And  bold  Alcathous,  and  Agenor  joins, 

The  sons  of  Priam  with  the  third  appear 
Deiphobus,  and  Helenus  the  seer; 

TxV"?8  with  thesc  the  mighty  Asius  stood 
Who  drew  from  Hyrtacus  his  noWeblood 
And  whom  Arisba's  yellow  coursers  bore 
The  coursers  fed  on  Selle's  winding  shore 
Antenor-s  sons  the  fourth  battalion  «*te 
And  great  ^neas,  born  on  fountful  Ide. 
Dnine  Sarpedon  the  last  band  obeyed, 
N?xt  himatKUSKand  Aster°P*us  aid  1  ; 
wext  him,  the  bravest  at  their  army's  head 
But  he  more  brave  than  all  the  hosts  he  Ted 
Now,  with  compacted  shields,  in  close  amiv 
°nglegi(ns  speed  their  he  wa/-' 


lreadvnth 

wssass»« 


125—173  BOOK    XII  227 

Asius  alone,  confiding  in  his  car, 

His  vaunted  coursers  urged  to  meet  the  war. 

Unhappy  hero  1    and  advised  in  vain  I 

Those  wheels  returning  ne'er  shall  mark  the  plain  ; 

No  more  those  coursers  with  triumphant  joy 

Restore  their  master  to  the  gates  of  Troy  1 

Black  death  attends  behind  the  Grecian  wall, 

And  great  Idomeneus  shall  boast  thy  fall  1 

Fierce  to  the  left  he  drives,  where  from  the  plain 

The  flying  Grecians  strove  their  ships  to  gain  ; 

Swift  through  the  wall  their  horse  and  chariots  past, 

The  gates  half-opened  to  receive  the  last. 

Thither,  exulting  in  his  force,  he  flies  ; 

His  following  host  with  clamours  rend  the  skies  : 

To  plunge  the  Grecians  headlong  in  the  main, 

Such  their  proud  hopes,  but  all  their  hopes  were  vain  I 

To  guard  the  gates  two  mighty  chiefs  attend, 
Who,  from  the  Lapiths*  warlike  race  descend  ; 
This  Polypcetes,  great  Perithoiis'  heir, 
And  that  Leonteus,  like  the  god  of  war  ; 
As  two  tall  oaks,  before  the  wall  they  rise ; 
Their  roots  in  earth,  their  heads  amidst  the  skies : 
Whose  spreading  arms,  with  leafy  honours  crowned, 
Forbid  the  tempest,  and  protect  the  ground  ; 
High  on  the  hills  appears  their  stately  form, 
And  their  deep  roots  for  ever  brave  the  storm. 
So  graceful  these,  and  so  the  shock  they  stand 
Of  raging  Asius,  and  his  furious  band. 
Orestes,  Acamas,  in  front  appear, 
And  GEnomaus  and  Thoon  close  the  rear. 
In  vain  their  clamours  shake  the  ambient  fields, 
In  vain  around  them  beat  their  hollow  shields  ; 
The  fearless  brothers  on  the  Grecians  call, 
To  guard  their  navies,  and  defend  their  wall. 
E'en  when  they  saw  Troy's  sable  troops  impend, 
And  Greece  tumultuous  from  her  towers  descend, 
Forth  from  the  portals  rushed  the  intrepid  pair, 
Opposed  their  breasts,  and  stood  themselves  the  war, 
So  two  wild  boars  spring  furious  from  their  den, 
Roused  with  the  cries  of  dogs  and  voice  of  men  ; 
On  every  side  the  crackling  trees  they  tear, 
And  root  the  shrubs,  and  lay  the  forest  bare  ; 
They  gnash  their  tusks,  with  fire  their  eyeballs  roll, 
Till  some  wide  wound  lets  out  their  mighty  soul. 
Around  their  heads  the  whistling  javelins  sung  ; 
With  sounding  strokes  their  brazen  targets  rung  : 
Fierce  was  the  fight,  while  yet  the  Grecian  powers 
Maintained  the  walls,  and  manned  the  lofty  towers : 
To  save  their  fleet,  the  last  efforts  they  try, 


228  THE    ILIAD  174—222 

And  stones  and  darts  in  mingled  tempests  fly. 

As  when  sharp  Boreas  blows  abroad,  and  brings 
The  dreary  winter  on  his  frozen  wings  ; 
Beneath  the  low-hung  clouds  the  sheets  of  snow 
Descend,  and  whiten  all  the  fields  below : 
So  fast  the  darts  on  either  army  pour, 
So  down  the  rampires  rolls  the  rocky  shower  ; 
Heavy,  and  thick,  resound  the  battered  shields, 
And  the  deaf  echo  rattles  round  the  fields. 

With  shame  repulsed,  with  grief  and  fury  driven, 
The  frantic  Asius  thus  accuses  heaven : 
"  In  powers  immortal  who  shall  now  believe  ? 
Can  those  too  flatter,  and  can  Jove  deceive  ? 
What  man  can  doubt  but  Troy's  victorious  power 
Should  humble  Greece,  and  this  her  fatal  hour  ? 
But  like  when  wasps  from  hollow  crannies  drive, 
To  guard  the  entrance  of  their  common  hive, 
Darkening  the  rock,  while,  with  unwearied  wings, 
They  strike  the  assailants,  and  infix  their  stings  ; 
A  race  determined,  that  to  death  contend  : 
So  fierce,  these  Greeks  their  last  retreat  defend. 
Gods  I    shall  two  warriors  only  guard  their  gates, 
Repel  an  arrny,  and  defraud  the  fates  ?  " 

These  empty  accents  mingled  with  the  wind, 
Nor  moved  great  Jove's  unalterable  mind  ; 
To  godlike  Hector  and  his  matchless  might 
Was  owed  the  glory  of  the  destined  fight. 
Like  deeds  of  arms  through  all  the  forts  were  tried, 
And  all  the  gates  sustained  an  equal  tide  ; 
Through  the  long  walls  the  stony  showers  were  heard, 
The  blaze  of  flames,  the  flash  of  arms,  appeared. 
The  spirit  of  a  god  my  breast  inspire, 
To  raise  each  act  to  life,  and  sing  with  fire  I 
While  Greece  unconquered  kept  alive  the  war, 
Secure  of  death,  confiding  in  despair, 
And  all  her  guardian  gods,  in  deep  dismay, 
With  unassisting  arms  deplored  the  day. 

E'en  yet  the  dauntless  Lapithae  maintain 
The  dreadful  pass,  and  round  them  heap  the  slain. 
First  Damasus,  by  Polypcetes'  steel 
Pierced  through  his  helmet's  brazen  vizor,  fell ; 
The  weapon  drank  the  mingled  brains  and  gore  ; 
The  warrior  sinks,  tremendous  now  no  more  ! 
Next  Ormenus  and  Pylon  yield  their  breath  : 
Nor  less  Leonteus  strews  the  field  with  death  ; 
First  through  the  belt  Hippomachus  he  gored, 
Then  sudden  waved  his  unresisted  sword ; 
Antiphates,  as  through  the  ranks  he  broke, 
The  faulchion  struck,  and  fate  pursued  the  stroke  ; 


223—271  BOOK    XII  229 

lamenus,   Orestes,  Menon,  bled ; 

And  round  him  rose  a  monument  of  dead. 

Meantime,  the  bravest  of  the  Trojan  crew 
Bold  Hector  and  Polydamas  pursue  ; 
Fierce  with  impatience  on  the  works  to  fall, 
And  wrap  in  rolling  flames  the  fleet  and  wall. 
These  on  the  farther  bank  now  stood  and  gazed, 
By  heaven  alarmed,  by  prodigies  amazed  : 
A  signal  omen  stopped  the  passing  host, 
Their  martial  fury  in  their  wonder  lost, 
Jove's  bird  on  sounding  pinions  beat  the  skies ; 
A  bleeding  serpent  of  enormous  size 
His  talons  trussed  ;    alive,  and  curling  round, 
He  stung  the  bird,  whose  throat  received  the  wound  : 
Mad  with  the  smart,  he  drops  the  fatal  prey, 
In  airy  circle  wings  his  painful  way, 
Floats  on  the  winds,  and  rends  the  heaven  with  cries ; 
Amidst  the  host  the  fallen  serpent  lies  : 
They,  pale  with  terror,  mark  its  spires  unrolled, 
And  Jove's  portent  with  beating  hearts  behold. 
Then  first  Polydamas  the  silence  broke, 
Long  weighed  the  signal,  and  to  Hector  spoke  : 

"  How  oft,  my  brother,  thy  reproach  I  bear, 
For  words  well  meant,  and  sentiments  sincere  ? 
True  to  those  counsels  which  I  judge  the  best, 
I  tell  the  faithful  dictates  of  my  breast. 
To  speak  his  thoughts  is  every  freeman's  right, 
In  peace  and  war,  in  council  and  in  fight ; 
And  all  I  move,  deferring  to  thy  sway, 
But  tends  to  raise  that  power  which  I  obey. 
Then  hear  my  words,  nor  may  my  words  be  vain ; 
Seek  not,  this  day,  the  Grecian  ships  to  gain, 
For  sure  to  warn  us  Jove  his  omen  sent, 
And  thus  my  mind  explains  its  clear  event. 
The  victor  eagle,  whose  sinister  flight 
Retards  our  host,  and  fills  our  hearts  with  fright, 
Dismissed  his  conquest  in  the  middle  skies, 
Allowed  to  seize,  but.  not  possess,  the  prize  ; 
Thus,  though  we  gird  with  fires  the  Grecian  fleet, 
Though  these  proud  bulwarks  tumble  at  our  feet, 
Toils  unforeseen,  and  fiercer,  are  decreed ; 
More  woes  shall  follow,  and  more  heroes  bleed. 
So  bodes  my  soul,  and  bids  me  thus  advise  ; 
For  thus  a  skilful  seer  would  read  the  skies." 

To  him  then  Hector  with  disdain  returned  : 
Fierce  as  he  spoke,  his  eyes  with  fury  burned : 
"  Are  these  the  faithful  counsels  of  thy  tongue  ? 
Thy  will  is  partial,  not  thy  reason  wrong  : 
Or  if  the  purpose  of  thy  heart  thou  vent, 


230  THE    ILIAD  272—320 

Sure  heaven  resumes  the  little  sense  it  lent. 

What  coward  counsels  would  thy  madness  move, 

Against  the  word,  the  will  revealed  of  Jove  ? 

The  leading  sign,  the  irrevocable  nod, 

And  happy  thunders  of  the  favouring  god, 

These  shall  I  slight  ?    and  guide  my  wavering  mind 

By  wandering  birds,  that  flit  with  every  wind  ? 

Ye  vagrants  of  the  sky  1    your  wings  extend, 

Or  where  the  suns  arise,  or  where  descend  ; 

To  right,  to  left,  unheeded  take  your  way, 

While  I  the  dictates  of  high  heaven  obey. 

Without  a  sign,  his  sword  the  brave  man  draws, 

And  asks  no  omen  but  his  country's  cause. 

But  why  shouldst  thou  suspect  the  war's  success  ? 

None  fears  it  more,  as  none  promotes  it  less  : 

Though  all  our  chiefs  amid  yon  ships  expire, 

Trust  thy  own  cowardice  to  escape  their  fire. 

Troy  and  her  sons  may  find  a  general  grave, 

But  thou  canst  live,  for  thou  canst  be  a  slave. 

Yet  should  the  fears  that  wary  mind  suggests 

Spread  then-  cold  poison  through  our  soldiers'  breasts, 

My  javelin  can  revenge  so  base  a  part, 

And  free  the  soul  that  quivers  in  thy  heart." 

Furious  he  spoke,  and,  rushing  to  the  wall, 
Calls  on  his  host ;    his  host  obey  the  call  ; 
With  ardour  follow  where  their  leader  flies  : 
Redoubling  clamours  thunder  in  the  skies. 
Jove  breathes  a  whirlwind  from  the  hills  of  Ide, 
And  drifts  of  dust  the  clouded  navy  hide : 
He  fills  the  Greeks  with  terror  and  dismay, 
And  gives  great  Hector  the  predestined  day. 
Strong  in  themselves,  but  stronger  in  his  aid, 
Close  to  the  works  their  rigid  siege  they  laid  ; 
In  vain  the  mounds  and  massy  beams  defend, 
WTiile  these  they  undermine,  and  those  they  rend  ; 
Upheave  the  piles  that  prop  the  solid  wall ; 
And  heaps  on  heaps  the  smoky  ruins  fall. 
Greece  on  her  ramparts  stands  the  fierce  alarms  ; 
The  crowded  bulwarks  blaze  with  waving  arms, 
Shield  touching  shield,  a  long  refulgent  row  ; 
Whence  hissing  darts,  incessant,  rain  below. 
The  bold  Ajaces  fly  from  tower  to  tower, 
And  rouse,  with  flame  divine,  the  Grecian  power ; 
The  generous  impulse  every  Greek  obeys  ; 
Threats  urge  the  fearful ;    and  the  valiant,  praise.I  oT 

"  Fellows  in  arms  !   wliose  deeds  are  known  to  fame, 
And  you  whose  ardour  hopes  an  equal  name  1 
Since  not  alike  endued  with  force  or  art, 
Behold  a  day  when  each  may  act  his  part  : 


321—369  BOOK    XII  231 

A  day  to  fire  the  brave,  and  warm  the  cold, 
To  gain  new  glories,  or  augment  the  old. 
Urge  those  who  stand,  and  those  who  faint,  excite, 
Drown  Hector's  vaunts  in  loud  exhorts  of  fight ; 
Conquest,  not  safety,  fill  the  thoughts  of  all  ; 
Seek  not  your  fleet,  but  sally  from  the  wall  ; 
So  Jove  once  more  may  drive  their  routed  train, 
And  Troy  lie  trembling  in  her  walls  again." 

Their  ardour  kindles  all  the  Grecian  powers; 
And  now  the  stones  descend  in  heavier  showers. 
As  when  high  Jove  his  sharp  artillery  forms, 
And  opes  his  cloudy  magazine  of  storms  ; 
In  winter's  bleak  uncomfortable  reign, 
A  snowy  inundation  hides  the  plain  ; 
He  stills  the  winds,  and  bids  the  skies  to  sleep  ; 
Then  pours  the  silent  tempest,  thick  and  deep  : 
And  first  the  mountain  tops  are  covered  o'er, 
Then  the  green  fields,  and  then  the  sandy  shore  ; 
Bent  with  the  weight  the  nodding  woods  are  seen, 
And  one  bright  waste  hides  all  the  works  of  men : 
The  circling  seas  alone  absorbing  all, 
Drink  the  dissolving  fleeces  as  they  fall. 
So  from  each  side  increased  the  stony  rain, 
And  the  white  ruin  rises  o'er  the  plain. 

Thus  godlike  Hector  and  his  troops  contend 
To  force  the  ramparts,  and  the  gates  to  rend  ; 
Nor  Troy  could  conquer,  nor  the  Greeks  would  yield, 
Till  great  Sarpedon  towered  amid   the  field  ; 
For  mighty  Jove  inspired  with  martial  flame 
His  matchless  son,  and  urged  him  on  to  fame. 
In  arms  he  shines,  conspicuous  from  afar, 
And  bears  aloft   his  ample  shield  in  air  ; 
Within  whose  orb  the  thick  bull-hides  were  rolled, 
Ponderous  with  brass,  and  bound  with  ductile  gold : 
And  while  two  pointed  javelins  arm  his  hands, 
Majestic  moves  along,  and  leads  his  Lycian  bands. 

So  pressed  with  hunger,  from  the  mountain's  brow. 
Descends  a  lion  on  the  flocks  below : 
So  stalks  the  lordly  savage  o'er  the  plain, 
In  sullen  majesty,  and  stern  disdain  : 
In  vain  loud  mastiffs  bay  him  from  afar, 
And  shepherds  gall  him  with  an  iron  war ; 
Regardless,  furious,  he  pursues  his  way  ; 
He  foams,  he  roars,  he  rends  the  panting  prey. 

Resolved  alike,  divine  Sarpedon   glows 
With  generous  rage  that  drives  him  on  the  foes. 
He  views  the  towers,  and  meditates  their  fall ; 
To  sure  destruction  dooms  the  aspiring  wall : 
Then,  casting  on  his  friend  an  ardent  look, 


232  THE    ILIAD  370—417 

Fired  with  the  thirst  of  glory,  thus  he  spoke  : 

"  Why  boast  we,  Glaucus,  our  extended  reign, 
Where  Xanthus'  streams  enrich  the  Lycian  plain, 
Our  numerous  herds  that  range  the  fruitful  field, 
And  hills  where  vines  their  purple  harvest  yield, 
Our  foaming  bowls  with  purer  nectar  crowned, 
Our  feasts  enhanced  with  music's  sprightly  sound  ? 
Why  on  those  shores  are  we  with  joy  surveyed, 
Admired  as  heroes,  and  as  gods  obeyed  ; 
Unless  great  acts  superior  merit  prove, 
And  vindicate  the  bounteous  powers  above  ? 
'Tis  ours,  the  dignity  they  give  to  grace  ; 
The  first  in  valour,  as  the  first  in  place  : 
That  when,  with  wondering  eyes,  our  martial  bands 
Behold  our  deeds  transcending  our  commands, 
Such,  they  may  cry,  deserve  the  sovereign  state, 
Whom  those  that  envy  dare  not  imitate  ! 
Could  all  our  care  elude  the  gloomy  grave, 
Which  claims  no  less  the  fearful  than  the  brave, 
For  lust  of  fame  I  should  not  vainly  dare 
In  fighting  fields,  nor  urge  thy  soul  to  war ; 
But  since,  alas  !    ignoble  age  must  come, 
Disease,  and  death's  inexorable  doom  ; 
The  life  which  others  pay,  let  us  bestow, 
And  give  to  fame  what  we  to  nature  owe  ; 
Brave  though  we  fall,  and  honoured  if  we  live, 
Or  let  us  glory  gain,  or  glory  give  I  " 

He  said  :    his  words  the  listening  chief  inspire 
With  equal  warmth,  and  rouse  the  warrior's  fire  ; 
The  troops  pursue  their  leaders  with  delight, 
Rush  to  the  foe,  and  claim  the  promised  fight. 
Menestheus  from  on  high  the  storm  beheld, 
Threatening  the  fort,  and  blackening  in  the  field  ; 
Around  the  walls  he  gazed,  to  view  from  far 
What  aid  appeared  to  avert  the  approaching  war, 
And  saw  where  Teucer  with  the  Ajaces  stood, 
Of  fight  insatiate,  prodigal  of  blood. 
In  vain  he  calls  ;    the  din  of  helms  and  shields 
Rings  to  the  skies,  and  echoes  through  the  fields  ; 
The  brazen  hinges  fly,  the  walls  resound, 
Heaven  trembles,  roar  the  mountains,   thunders   all  the 

ground. 

Then  thus  to  Thoos  :— "  Hence  with  speed,"  he  said, 
"  And  urge  the  bold  Ajaces  to  our  aid  ; 
Their  strength  united  best  may  help  to  bear 
The  bloody  labours  of  the  doubtful  war: 
Hither  the  Lycian  princes  bend  their  course, 
The  best  and  bravest  of  the  hostile  force. 
But  if  too  fiercely  there  the  foes  contend, 


418—466  BOOK    XII  233 

Let  Telamon,  at  least,  our  towers  defend, 
And  Teucer  haste,  with  his  unerring  bow, 
To  share  the  danger,  and  repel  the  foe." 

Swift  as  the  word,  the  herald  speeds  along 
The  lofty  ramparts,  through  the  martial  throng  ; 
And  finds  the  heroes,  bathed  in  sweat  and  gore, 
Opposed  in  combat  on  the  dusty  shore. 

"  Ye  valiant  leaders  of  our  warlike  bands  1 
Your  aid,"  said  Thoos,  "  Peteus'  son  demands. 
Your  strength,  united,  best  may  help  to  bear 
The  bloody  labours  of  the  doubtful  war : 
Thither  the  Lycian  princes  bend  their  course, 
The  best  and  bravest  of  the  hostile  force. 
But  if  too  fiercely  here  the  foes  contend, 
At  least  let  Telamon  those  towers  defend, 
And  Teucer  haste,  with  his  unerring  bow, 
To  share  the  danger,  and  repel  the  foe." 

Straight  to  the  fort  great  Ajax  turned  his  care, 
And  thus  bespoke  his  brothers  of  the  war : 
"  Now,  valiant  Lycomede  !    exert  your  might, 
And,  brave  Oileus,  prove  your  force  in  fight : 
To  you  I  trust  the  fortune  of  the  field, 
Till  by  this  arm  the  foe  shall  be  repelled : 

That  done,  expect  me  to  complete  the  day " 

Then,  with  his  seven-fold  shield,  he  strode  away. 
With  equal  steps  bold  Teucer  pressed  the  shore, 
Whose  fatal  bow  the  strong  Pandion  bore. 

High  on  the  walls  appeared  the  Lycian  powers, 
Like  some  black  tempest  gathering  round  the  towers  ; 
The  Greeks,  oppressed,  their  utmost  force  unite, 
Prepared  to  labour  in  the  unequal  fight ; 
The  war  renews,  mixed  shouts  and  groans  arise ; 
Tumultuous  clamour  mounts,  and  thickens  in  the  skies. 
Fierce  Ajax  first  the  advancing  host  invades, 
And  sends  the  brave  Epicles  to  the  shades, 
Sarpedon's  friend ;    across  the  warrior's  way, 
Rent  from  the  walls  a  rocky  fragment  lay  ; 
In  modern  ages  not  the  strongest  swain 
Could  heave  the  unwieldy  burthen  from  the  plain. 
He  poised,  and  swung  it  round ;    then  tossed  on  high  ; 
It  flew  with  force,  and  laboured  up  the  sky : 
Full  on  the  Lycian' s  helmet  thundering  down, 
The  ponderous  ruin  crushed  his  battered  crown. 
As  skilful  divers  from  some  airy  steep 
Headlong  descend,  and  shoot  into  the  deep, 
So  falls  Epicles  ;    then  in  groans  expires, 
And  murmuring  to  the  shades  the  soul  retires. 

While  to  the  ramparts  daring  Glaucus  drew, 
From  Teucer's  hand  a  winged  arrow  flew  ; 
117—1 


234  THE    ILIAD  467—514 

The  bearded  shaft  the  destined  passage  found  ; 
And  on  his  naked  arm  inflicts  a  wound. 
The  chief,  who  feared  some  foe's  insulting  boast 
Might  stop  the  progress  of  his  warlike  host, 
Concealed  the  wound,  and,  leaping  from  his  height, 
Retired  reluctant  from  the  unfinished  fight. 
Divine  Sarpedon  with  regret  beheld 
Disabled  Glaucus  slowly  quit  the  field  : 
His  beating  breast  with  generous  ardour  glows, 
He  springs  to  fight,  and  flies  upon  the  foes. 
Alcmaon  first  was  doomed  his  force  to  feel : 
Deep  in  his  breast  he  plunged  the  pointed  steel ; 
Then,  from  the  yawning  wound  with  fury  tore 
The  spear,  pursued  by  gushing  streams  of  gore  : 
Down  sinks  the  warrior  with  a  thundering  sound, 
His  brazen  armour  rings  against  the  ground. 

Swift  to  the  battlement  the  victor*  flies, 
Tugs  with  full  force,  and  every  nerve  applies  ; 
It  shakes  ;    the  ponderous  stones  disjointed  yield  : 
The  rolling  ruins  smoke  along  the  field  ; 
A  mighty  breach  appears  :    the  walls  lie  bare, 
And,  like  a  deluge,  rushes  in  the  war. 
At  once  bold  Teucer  draws  the  twanging  bow, 
And  Ajax  sends  his  javelin  at  the  foe  : 
Fixed  in  his  belt  the  feathered  weapon  stood, 
And  through  his  buckler  drove  the  trembling  wood ; 
But  Jove  was  present  in  the  dire  debate, 
To  shield  his  offspring,  and  avert  his  fate. 
The  prince  gave  back,  not  meditating  flight, 
But  urging  vengeance  and  severer  fight ; 
Then,  raised  with  hope,  and  fired  with  glory's  charms, 
His  fainting  squadrons  to  new  fury  warms  : 

"  O  where,  ye  Lycians  I    is  the  strength  you  boast  ? 
Your  former  fame,  and  ancient  virtue  lost ! 
The  breach  lies  open,  but  your  chief  in  vain 
Attempts  alone  the  guarded  pass  to  gain  : 
Unite,  and  soon  that  hostile  fleet  shall  fall ; 
The  force  of  powerful  union  conquers  all." 

This  just  rebuke  inflamed  the  Lycian  crew  ; 
They  join,  they  thicken,  and  the  assault  renew : 
Unmoved  the  embodied  Greeks  their  fury  dare, 
And  fixed  support  the  weight  of  all  the  war  : 
Nor  could  the  Greeks  repel  the  Lycian  powers, 
Nor  the  bold  Lycians  force  the  Grecian  towers, 
As  on  the  confines  of  adjoining  grounds, 
Two  stubborn  swains  with  blows  dispute  their  bounds  ; 
They  tug,  they  sweat :    but  neither  gain,  nor  yield, 
One  foot,  one  inch,  of  the  contended  field  : 
*  Sarpedon. 


515—562  BOOK    XII  235 

Thus  obstinate  to  death,  they  fight,  they  fall : 
Nor  these  can  keep,  nor  those  can  win,  the  wall. 
Their  manly  breasts  are  pierced  with  many  a  wound, 
Loud  strokes  are  heard,  and  rattling  arms  resound  ; 
The  copious  slaughter  covers  all  the  shore, 
And  the  high  ramparts  drop  with  human  gore. 

As  when  two  scales  are  charged  with  doubtful  loads, 
From  side  to  side  the  trembling  balance  nods, 
While  some  laborious  matron,  just  and  poor, 
With  nice  exactness  weighs  her  woolly  store, 
Till,  poised  aloft,  the  resting  beam  suspends 
Each  equal  weight ;    nor  this  nor  that  descends  : 
So  stood  the  war,  till  Hector's  matchless  might, 
With  fates  prevailing,  turned  the  scale  of  fight ; 
Fierce  as  a  whirlwind  up  the  walls  he  flies, 
And  fires  his  host  with  loud  repeated  cries  : 

"  Advance,  ye  Trojans  1    lend  your  valiant  hands, 
Haste  to  the  fleet,  and  toss  the  blazing  brands  1  " 
They  hear,  they  run,  and,  gathering  at  his  call, 
Raise  scaling  engines,  and  ascend  the  wall : 
Around  the  works  a  wood  of  glittering  spears 
Shoots  up,  and  all  the  rising  host  appears. 
A  ponderous  stone  bold  Hector  heaved  ;to  throw, 
Pointed  above,  and  rough  and  gross  below  : 
Not  two  strong  men  the  enormous  weight  could  raise, 
Such  men  as  live  in  these  degenerate  days. 
Yet  this,  as  easy  as  a  swain  could  bear 
The  snowy  fleece,  he  tossed  and  shook  in  air : 
For  Jove  upheld,  and  lightened  of  its  load 
The  unwieldy  rock,  the  labour  of  a  god. 
Thus  armed,  before  the  folded  gates  he  came, 
Of  massy  substance  and  stupendous  frame  ; 
With  iron  bars  and  brazen  hinges  strong, 
On  lofty  beams  of  solid  timber  hung : 
Then  thundering  through  the  planks,  with  forceful  sway, 
Drives  the  sharp  rock  :    the  solid  beams  give  way  ; 
The  folds  are  shattered  ;    from  the  crackling  door 
Leap  the  resounding  bars,  the  flying  hinges  roar. 
Now,  rushing  in,  the  furious  chief  appears, 
Gloomy  as  night,  and  shakes  two  shining  spears  : 
A  dreadful  gleam  from  his  bright  armour  came, 
And  from  his  eyeballs  flashed  the  living  flame  ; 
He  moves  a  god,  resistless  in  his  course, 
And  seems  a  match  for  more  than  mortal  force. 
Then,  pouring  after,  through  the  gaping  space, 
A  tide  of  Trojans  flows,  and  fills  the  place  ; 
The  Greeks  behold,  they  tremble,  and  they  fly  : 
The  shore  is  heaped  with  death,  and  tumult  rends  the 
sky. 


BOOK    XIII 


THE    ARGUMENT 

THE     FOURTH     BATTLE     CONTINUED,      IN     WHICH     NEPTUNE 
ASSISTS    THE    GREEKS.       THE    ACTS    OF    IDOMENEUS 

Neptune,  concerned  for  the  loss  of  the  Grecians,  upon  seeing 
the  fortification  forced  by-  Hector  (who  had  entered  the 
gate  near  the  station  of  the  Ajaxes),  assumes  the  shape 
of  Calchas,  and  inspires  those  heroes  to  oppose  him  ;  then, 
in  the  form  of  one  of  the  generals,  encourages  the  other 
Greeks  who  had  retired  to  their  vessels.  The  Ajaxes  form 
their  troops  into  a  close  phalanx,  and  put  a  stop  to  Hector 
and  the  Trojans.  Several  deeds  of  valour  are  performed ; 
Meriones,  losing  his  spear  in  the  encounter,  repairs  to 
seek  another  at  the  tent  of  Idomeneus :  this  occasions  a 
conversation  between  these  two  warriors,  who  return 
together  to  the  battle.  Idomeneus  signalises  his  courage 
above  the  rest ;  he  kills  Othryoneus,  Asius,  and  Alcathoiis : 
Deiphobus  and  ^neas  march  against  him,  and  at  length 
Idomeneus  retires.  Menelaus  wounds  Helenus,  and  kills 
Pisander.  The  Trojans  are  repulsed  in  the  left  wing. 
Hector  still  keeps  his  ground  against  the  Ajaxes,  till, 
being  galled  by  the  Locrian  slin^ers  and  archers,  Poly- 
damas  advises  to  call  a  council  of  war :  Hector  approves 
his  advice,  but  goes  first  to  rally  the  Trojans ;  upbraids 
Paris,  rejoins  Polydamas,  meets  Ajax  again,  and  renews 
the  attack. 

The  eight-and-twentieth  day  still  continues.  The  scene  is 
between  the  Grecian  wall  and  the  sea  shore. 

WHEN  now  the  Thunderer  on  the  sea-beat  coast 
Had  fixed  great  Hector  and  his  conquering  host, 
He  left  them  to  the  fates,  in  bloody  fray 
To  toil  and  struggle  through  the  well-fought  day. 
Then  turned  to  Thracia  from  the  field  of  fight 
Those  eyes  that  shed  insufferable  light, 
To  where  the  Mysians  prove  their  martial  force, 
And  hardy  Thracians  tame  the  savage  horse  ; 
And  where  the  far-famed  Hippemolgian  strays, 
Renowned  for  justice  and  for  length  of  days  ; 
Thrice  happy  race  1    that,  innocent  of  blood, 
From  milk  innoxious  seek  their  simple  food. 
Jove  sees  delighted,  and  avoids  the  scene 
Of  guilty  Troy,  of  arms,  and  dying  men  : 
No  aid,  he  deems,  to  either  host  is  given, 
While  his  high  law  suspends  the  powers  of  heaven. 

Meantime  the  monarch  of  the  watery  main 

236 


18—66  BOOK    XIII  237 

Observed  the  Thunderer,  nor  observed  in  vain. 
In  Samothracia,  on  a  mountain's  brow, 
Whose  waving  woods  o'erhung  the  deeps  below, 
He  sat ;    and  round  him  cast  his  azure  eyes, 
Where  Ida's  misty  tops  confus'dly  rise  ; 
Below,  fair  Ilion's  glittering  spires  were  seen  ; 
The  crowded  ships,  and  sable  seas  between. 
There,  from  the  crystal  chambers  of  the  main 
Emerged,  he  sat,  and  mourned  his  Argives  slain. 
At  Jove  incensed,  with  grief  and  fury  stung, 
Prone  down  the  rocky  steep  he  rushed  along  ; 
Fierce  as  he  passed,  the  lofty  mountains  nod, 
The  forests  shake  ;    earth  trembled  as  he  trod, 
And  felt  the  footsteps  of  the  immortal  god. 
From  realm  to  realm  three  ample  strides  he  took, 
And,  at  the  fourth,  the  distant  ^Egae  shook. 

Far  in  the  bay  his  shining  palace  stands, 
Eternal  frame,  not  raised  by  mortal  hands  : 
This  having  reached,  his  brass-hoofed  steeds  he  reins, 
Fleet  as  the  winds,  and  decked  with  golden  manes. 
Refulgent  arms  his  mighty  limbs  infold, 
Immortal  arms  of  adamant  and  gold. 
He  mounts  the  car,  the  golden  scourge  applies, 
He  sits  superior,  and  the  chariot  flies : 
His  whirling  wheels  the  glassy  surface  sweep  ; 
The  enormous  monsters,  rolling  o'er  the  deep, 
Gambol  around  him  on  the  watery  way, 
And  heavy  whales  in  awkward  measures  play  : 
The  sea  subsiding  spreads  a  level  plain, 
Exults,  and  owns  the  monarch  of  the  main  ; 
The  parting  waves  before  his  coursers  fly  ; 
The  wondering  waters  leave  his  axle  dry. 

Deep  in  the  liquid  regions  lies  a  cave, 
Between  where  Tenedos  the  surges  lave, 
And  rocky  Imbrus  breaks  the  rolling  wave  : 
There  the  great  ruler  of  the  azure  round 
Stopped  his  swift  chariot,  and  his  steeds  unbound, 
Fed  with  ambrosial  herbage  from  his  hand, 
And  linked  their  fetlocks  with  a  golden  band, 
Infrangible,  immortal :    there  they  stay  ; 
The  father  of  the  floods  pursues  his  way, 
Where,  like  a  tempest  darkening  heaven  around, 
Or  fiery  deluge  that  devours  the  ground, 
The  impatient  Trojans,  in  a  gloomy  throng, 
Embattled  rolled,  as  Hector  rushed  along : 
To  the  loud  tumult  and  the  barbarous  cry, 
The  heavens  re-echo,  and  the  shores  reply ; 
They  vow  destruction  to  the  Grecian  name, 
And  in  their  hopes  the  fleets  already  flame. 


238  THE    ILIAD  67—115 

But  Neptune,  rising  from  the  seas  profound, 
The  god  whose  earthquakes  rock  the  solid  ground, 
Now  wears  a  mortal  form,  like  Galchas  seen  ; 
Such  his  loud  voice,  and  such  his  manly  mien  ; 
His  shouts  incessant  every  Greek  inspire, 
But  most  the  Ajaces,  adding  fire  to  fire  : 

"  'Tis  yours,  O  warriors,  all  our  hopes  to  raise  ; 
Oh  recollect  your  ancient  worth  and  praise  ! 
'Tis  yours  to  save  us,  if  you  cease  to  fear  ; 
Flight,  more  than  shameful,  is  destructive  here. 
On  other  works  though  Troy  with  fury  fall, 
And  pour  her  armies  o'er  our  battered  wall ; 
There,  Greece  has  strength  :  but  this,  this  part  o'erthrown, 
Her  strength  were  vain  ;    I  dread  for  you  alone. 
Here  Hector  rages  like  the  force  of  fire, 
Vaunts  of  his  gods,  and  calls  high  Jove  his  sire. 
Yet  if  some  heavenly  Power  your  breast  excite, 
Breathe  in  your  hearts  and  string  your  arms  to  fight, 
Greece  yet  may  live,  her  threatened  fleet  maintain, 
And  Hector's  force,  and  Jove's  own  aid,  be  vain." 

Then  with  his  sceptre  that  the  deep  controls, 
He  touched  the  chiefs,  and  steeled  their  manly  souls  : 
Strength,  not  their  own,  the  touch  divine  imparts, 
Prompts  their  light  limbs,  and  swells  their  daring  hearts. 
Then,  as  a  falcon  from  the  rocky  height, 
Her  quarry  seen,  impetuous  at  the  sight, 
Forth-springing  instant,  darts  herself  from  high, 
Shoots  on  the  wing,  and  skims  along  the  sky : 
Such,  and  so  swift,  the  Power  of  ocean  flew  ; 
The  wide  horizon  shut  him  from  their  view. 

The  inspiring  gods  Oileus'  active  son 
Perceived  the  first,  and  thus  to  Telamon : 

"  Some  'god,  my  friend,  some  god  in  human  form, 
Favouring  descends,  and  wills  to  stand  the  storm  ; 
Not  Galchas  this,  the  venerable  seer  ; 
Short  as  he  turned,  I  saw  the  Power  appear : 
I  marked  his  parting,  and  the  steps  he  trod;  rf  i,  • 
His  own  bright  evidence  reveals  a  god. 
E'en  now  some  energy  divine  I  share, 
And  seem  to  walk  on  wings,  and  tread  in  air  1  " 

'With  equal  ardour,"  Telamon  returns, 
'  My  soul  is  kindled,  and  my  bosom  burns  ; 
New  rising  spirits  all  my  force  alarm, 
Lift  each  impatient  limb,  and  brace  my  arm. 
This  ready  arm,  unthinking,  shakes  the  dart ; 
The  blood  pours  back,  and  fortifies  my  heart ; 
Singly,  methinks,  yon  towering  chief  I  meet, 
And  stretch  the  dreadful  Hector  at  my  feet." 

Full  of  the  god  that  urged  their  burning  breast, 


116—164  BOOK    XIII  239 

The  heroes  thus  their  mutual  warmth  expressed. 
Neptune  meanwhile  the  routed  Greeks  inspired  ; 
Who,  breathless,  pale,  with  length  of  labours  tired, 
Pant  in  the  ships,  while  Troy  to  conquest  calls, 
And  swarms  victorious  o'er  their  yielding  walls  : 
Trembling  before  the  impending  storm  they  lie, 
While  tears  of  rage  stand  burning  in  their  eye  ; 
Greece  sunk  they  thought,  and  this  their  fatal  hour  ; 
But  breathe  new  courage  as  they  feel  the  power. 
Teucer  and  Leitus  first  his  words  excite  ; 
Then  stern  Peneleus  rises  to  the  fight ; 
Thoas,  Deipyrus,  in  arms  renowned, 
And  Merion  next,  the  impulsive  fury  found  ; 
Last  Nestor's  son  the  same  bold  ardour  takes, 
While  thus  the  god  the  martial  fire  awakes  : 

"  Oh  lasting  infamy,  oh  dire  disgrace 
To  chiefs  of  vigorous  youth,  and  manly  race  ! 
I  trusted  to  the  gods  and  you,  to  see 
Brave  Greece  victorious,  and  her  navy  free  : 
Ah  no — the  glorious  combat  you  disclaim, 
And  one  black  day  clouds  all  her  former  fame. 
Heavens  1    what  a  prodigy  these  eyes  survey, 
Unseen,  unthought,  till  this  amazing  day  ! 
Fly  we  at  length  from  Troy's  oft-conquered  bands? 
And  falls  our  fleet  by  such  inglorious  hands  ? 
A  rout  undisciplined,  a  straggling  train, 
Not  born  to  glories  of  the  dusty  plain  ; 
Like  frighted  fawns  from  hill  to  hill  pursued, 
A  prey  to  every  savage  of  the  wood  ; 
Shall  these,  so  late  who  trembled  at  your  name, 
Invade  your  camps,  involve  your  ships  in  flame  ? 
A  change  so  shameful,  say,  what  cause  has  wrought  ? 
The  soldiers'  baseness,  or  the  general's  fault  ? 
Fools  I    will  ye  perish  for  your  leader's  vice  ? 
The  purchase  infamy,  and  life  the  price  ! 
'Tis  not  your  cause,  Achilles'  injured  fame  : 
Another's  is  the  crime,  but  yours  the  shame. 
Grant  that  our  chief  otlend  through  rage  or  lust, 
Must  you  be  cowards,  if  your  king's  unjust  ? 
Prevent  this  evil,  and  your  country  save  : 
Small  thought  retrieves  the  spirits  of  the  brave. 
Think,  and  subdue  I    on  dastards  dead  to  fame 
I  waste  no  anger,  for  they  feel  no  shame  : 
But  you,  the  pride,  the  flower  of  all  our  host, 
My  heart  weeps  blood  to  see  your  glory  lost  1 
Nor  deem  this  day,  this  battle,  all  you  lose  : 
A  day  more  black,  a  fate  more  vile,  ensues  ; 
Let  each  reflect,  who  prizes  fame  or  breath, 
On  endless  infamy,  on  instant  death. 


240  THE    ILIAD  165—213 

For  lo  I    the  fated  time,  the  appointed  shore  ; 
Hark  I    the  gates  burst,  the  brazen  barriers  roar  ! 
Impetuous  Hector  thunders  at  the  wall  ; 
The  hour,  the  spot,  to  conquer  or  to  fall." 

These  words  the  Grecians'  fainting  hearts  inspire, 
And  listening  armies  catch  the  godlike  fire. 
Fixed  at  his  post  was  each  bold  Ajax  found, 
With  well-ranged  squadrons  strongly  circled  round  : 
So  close  their  order,  so  disposed  their  fight, 
As  Pallas'  self  might  view  with  fixed  delight ; 
Or  had  the  god  of  war  inclined  his  eyes, 
The  god  of  war  had  owned  a  just  surprise  ; 
A  chosen  phalanx,  firm,  resolved  as  fate, 
Descending  Hector  and  his  battle  wait. 
An  iron  scene  gleams  dreadful  o'er  the  fields, 
Armour  in  armour  locked,  and  shields  in  shields, 
Spears  lean  on  spears,  on  targets  targets  throng, 
Helms  stuck  to  helms,  and  man  drove  man  along. 
The  floating  plumes  unnumbered  wave  above, 
As  when  an  earthquake  stirs  the  nodding  grove  : 
And,  levelled  at  the  skies  with  pointing  rays, 
Their  brandished  lances  at  each  motion  blaze. 

Thus  breathing  death,  in  terrible  array, 
The  close-compacted  legions  urged  their  way : 
Fierce  they  drove  on,  impatient  to  destroy  ; 
Troy  charged  the  first,  and  Hector  first  of  Troy. 
As  from  some  mountain's  craggy  forehead  torn, 
A  rock's  round  fragment  flies  with  fury  borne, 
Which  from  the  stubborn  stone  a  torrent  rends, 
Precipitate  the  ponderous  mass  descends  : 
From  steep  to  steep  the  rolling  ruin  bounds  ; 
At  every  shock  the  crackling  wood  resounds  ; 
Still  gathering  force,  it  smokes  ;    and,  urged  amain, 
Whirls,  leaps,  and  thunders  down,  impetuous  to  the  plain  : 
There  stops — So  Hector.     Their  whole  force  he  proved, 
Resistless  when  he  raged,  and,  when  he  stopped,  unmoved. 

On  him  the  war  is  bent,  the  darts  are  shed, 
And  all  their  faulchions  wave  around  his  head  : 
Repulsed  he  stands,  nor  from  his  stand  retires  ; 
But  with  repeated  shouts  his  army  fires. 

"  Trojans  1   be  firm  ;   this  arm  shall  make  your  way 
Through  yon  square  body,  and  that  black  array  ; 
Stand,  and  my  spear  shall  rout  their  scattering  power, 
Strong  as  they  seem,  embattled  like  a  tower. 
For  he  that  Juno's  heavenly  bosom  warms, 
The  first  of  gods,  this  day  inspires  our  arms." 

He  said,  and  roused  the  soul  in  every  breast. 
Urged  with  desire  of  fame,  beyond  the  rest, 
Forth  marched  Deiphobus  ;    but  marching  held, 


214—262  BOOK    XIII  241 

Before  his  wary  steps,  his  ample  shield. 
I^old  Merion  aimed  a  stroke,  nor  aimed  it  wide  ; 
The  glittering  javelin  pierced  the  tough  bull-hide, 
But  pierced  not  through :    unfaithful  to  his  hand, 
The  point  broke  short,  and  sparkled  in  the  sand. 
The  Trojan  warrior,  touched  with  timely  fear, 
On  the  raised  orb  to  distance  bore  the  spear : 
The  Greek  retreating  mourned  his  frustrate  blow, 
And  cursed  the  treacherous  lance  that  spared  a  foe  ; 
Then  to  the  ships  with  surly  speed  he  went, 
To  seek  a  surer  javelin  in  his  tent. 

Meanwhile  with  rising  rage  the  battle  glows, 
The  tumult  thickens,  and  the  clamour  grows. 
By  Teucer's  arm  the  warlike   Imbrius  bleeds, 
The  son  of  Mentor,  rich  in  generous  steeds. 
Ere  yet  to  Troy  the  sons  of  Greece  were  led, 
In  fair  Pedseus'  verdant  pastures  bred, 
The  youth  had  dwelt ;    remote  from  war's  alarms, 
And  blessed  in  bright  Medesicaste's  arms  : 
This  nymph,  the  fruit  of  Priam's  ravished  joy, 
Allied  the  warrior  to  the  house  of  Troy. 
To  Troy,  when  glory  called  his  arms,  he  came, 
And  matched  the  bravest  of  her  chiefs  in  fame  : 
With  Priam's  sons,  a  guardian  of  the  throne, 
He  lived,  beloved  and  honoured  as  his  own. 
Him  Teucer  pierced  between  the  throat  and  ear, 
He  groans  beneath  the  Telamonian  spear. 
As  from  some  far-seen  mountain's  airy  crown, 
Subdued  by  steel,  a  tall  ash  tumbles  down, 
And  soils  its  verdant  tresses  on  the  ground  : 
So  falls  the  youth  ;    his  arms  the  fall  resound. 
Then,   Teucer  rushing  to   despoil  the  dead, 
From  Hector's  hand  a  shining  javelin  fled  : 
He  saw,  and  shunned  the  death  ;   the  forceful  dart 
Sung  on,  and  pierced  Amphimachus's  heart, 
Gteatus'  son,  of  Neptune's  forceful  line  ; 
Vain  was  his  courage,  and  his  race  divine  I 
Prostrate  he  falls;   his  clanging  arms  resound, 
And  his  broad  buckler  thunders  on  the  ground. 
To  seize  his  beamy  helm  the  victor  flies, 
And  just  had  fastened  on  the  dazzling  prize, 
When  Ajax'  manly  arm  a  javelin  flung ; 
Full  on  the  shield's  round  boss  the  weapon  rung  ; 
He  felt  the  shock,  nor  more  was  doomed  to  feel, 
Secure  in  mail,  and  sheathed  in  shining  steel. 
Repulsed  he  yields  ;    the  victor  Greeks  obtain 
The  spoils  contested,  and  bear  off  the  slain. 
Between  the  leaders  of  the  Athenian  line, 
Stichius  the  brave,  Menestheus  the  divine, 


242  THE    ILIAD  263—311 

Deplored  Amphimachus,  sad  object  I    lies  ; 

Imbrius  remains  the  fierce  Aj aces'  prize. 

As  two  grim  lions  bear  across  the  lawn, 

Snatched  from  devouring  hounds,  a  slaughtered  fawn, 

In  their  fell  jaws  high  lifting  through  the  wood, 

And  sprinkling  all  the  shrubs  with  drops  of  blood  ; 

So  these  the  chief  :    great  Ajax  from  the  dead 

Strips  his  bright  arms,  Oileus  lops  his  head  : 

Tossed  like  a  ball,  and  whirled  in  air  away, 

At  Hector's  feet  the  gory  visage  lay. 

The  god  of  ocean,  fired  with  stern  disdain, 
And  pierced  with  sorrow  for  his  grandson  slain, 
Inspires  the  Grecian  hearts,  confirms  their  hands,  !  odT 
And  breathes  destruction  to  the  Trojan  bands. 
Swift  as  a  whirlwind  rushing  to  the  fleet, 
He  finds  the  lance-famed  Idomen  of  Crete  ; 
His  pensive  brow  the  generous  care  expressed 
With  which  a  wounded  soldier  touched  his  breast, 
Whom  in  the  chance  of  war  a  javelin  tore, 
And  his  sad  comrades  from  the  battle  bore  ; 
Him  to  the  surgeons  of  the  camp  he  sent ; 
That  office  paid,  he  issued  from  his  tent, 
Fierce  for  the  fight :    to  him  the  god  begun, 
In  Thoas'  voice,  Andrsemon's  valiant  son, 
Who  ruled  where  Galydon's  white  rocks  arise, 
And  Pleuron's  chalky  cliffs  emblaze  the  skies  : 

"  Where's  now  the  impetuous  vaunt,  the  daring  boast, 
Of  Greece  victorious,  and  proud  Ilion  lost  ?  " 

To  whom  the  king :    "  On  Greece  no  blame  be  thrown, 
Arms  are  her  trade,  and  war  is  all  her  own. 
Her  hardy  heroes  from  the  well-fought  plains 
Nor  fear  withholds,  nor  shameful  sloth  detains. 
'Tis  heaven,  alas  I    and  Jove's  all-powerful  doom, 
That  far,  far  distant  from  our  native  home 
Wills  us  to  fall,  inglorious  1      Oh,  my  friend  1 
Once  foremost  in  the  fight,  still  prone  to  lend 
Or  arms,  or  counsels  ;    now  perform  thy  best, 
And  what  thou  canst  not  singly,  urge  the  rest." 

Thus  he ;    and  thus  the  god  whose  force  can  make 
The  solid  globe's  eternal  basis  shake  : 

"  Ah  1    never  may  he  see  his  native  land, 
But  feed  the  vultures  on  this  hateful  strand, 
Who  seeks  ignobly  in  his  ships  to  stay, 
Nor  dares  to  combat  on  this  signal  day  1 
For  this,  behold  1    in  horrid  arms  I  shine, 
And  urge  thy  soul  to  rival  acts  with  mine  ; 
Together  let  us  battle  on  the  plain  ; 
Two,  not  the  worst ;    nor  e'en  this  succour  vain  : 
Not  vain  the  weakest,  if  their  force  unite  ; 


312—360  BOOK    XIII  243 

But  ours,  the  bravest  have  confessed  in  fight." 

This  said,  he  rushes  where  the  combat  burns  ; 
Swift  to  his  tent  the  Cretan  king  returns. 
From  thence,  two  javelins  glittering  in  his  hand, 
And  clad  in  arms  that  lightened  all  the  strand, 
Fierce  on  the  foe  the  impetuous  hero  drove  ; 
Like  lightning  bursting  from  the  arm  of  Jove, 
Which  to  pale  man  the  wrath  of  heaven  declares, 
Or  terrifies  the  offending  world  with  wars  ; 
In  streamy  sparkles,  kindling  all  the  skies, 
From  pole  to  pole  the  trail  of  glory  flies. 
Thus  his  bright  armour  o'er  the  dazzled  throng  rjz  j 
Gleamed  dreadful  as  the  monarch  flashed  along. 

Him,  near  his  tent,  Meriones  attends  ; 
Whom  thus  he  questions  :    "  Ever  best  of  friends  I 

0  say,  in  every  art  of  battle  skilled, 

What  holds  thy  courage  from  so  brave  a  field  ? 
On  some  important  message  art  thou  bound, 
Or  bleeds  my  friend  by  some  unhappy  wound  ? 
Inglorious  here,  my  soul  abhors  to  stay, 
And  glows  with  prospects  of  the  approaching  day." 

"  O  prince  1  "  Meriones  replies,  "  whose  care 
Leads  forth  the  embattled  sons  of  Crete  to  war  ?yid 
This  speaks  my  grief  :    this  headless  lance  I  wield  ; 
The  rest  lies  rooted  in  a  Trojan  shield." 

To  whom  the  Cretan  :    "  Enter,  and  receive    ?ji\ 
The  wanted  weapons ;    those  my  tent  can  give  ; 
Spears  I  have  store,  and  Trojan  lances  all, 
That  shed  a  lustre  round  the  illumined  wall. 
Though  I,  disdainful  of  the  distant  war, 
Nor  trust  the  dart,  nor  aim  the  uncertain  spear, 
Yet  hand  to  hand  I  fight,  and  spoil  the  slain  ; 
And  thence  these  trophies,  and  these  arms  I  gain. 
Enter,  and   see  on  heaps  the  helmets  rolled, 
And  high-hung  spears,  and  shields  that  flame  with  gold." 

"  Nor  vain,"  said  Merion,  "  are  our  martial  toils ; 
We  too  can  boast  of  no  ignoble  spoils, 
But  those  my  ship  contains,  whence  distant  far 

1  fight  conspicuous  in  the  van  of  war. 
What  need  I  more  ?     If  any  Greek  there  be 
Who  knows  not  Merion,  I  appeal  to  thee." 

To  this  Idomeneus :    "  The  fields  of  fight 
Have  proved  thy  valour,  and  unconquered  might ; 
And  were  some  ambush  for  the  foes  designed, 
E'en  there  thy  courage  would  not  lag  behind. 
In  that  sharp  service,  singled  from  the  rest, 
The  fear  of  each,  or  valour,  stands  confessed. 
No  force,  no  firmness,  the  pale  coward  shews  ; 
He  shifts  his  place  ;    his  colour  comes  and  goes  ; 


244  THE    ILIAD  361—409 

A  dropping  sweat  creeps  cold  on  every  part ; 

Against  his  bosom  beats  his  quivering  heart ; 

Terror  and  death  in  his  wild  eyeballs  stare  ; 

With  chattering  teeth  he  stands,  and  stiffening  hair, 

And  looks  a  bloodless  image  of  despair  I 

Not  so  the  brave  ;    still  dauntless,  still  the  same, 

Unchanged  his  colour,  and  unmoved  his  frame  ; 

Composed  his  thought,  determined  is  his  eye, 

And  fixed  his  soul,  to  conquer  or  to  die  : 

If  aught  disturb  the  tenor  of  his  breast, 

'Tis  but  the  wish  to  strike  before  the  rest. 

"  In  such  assays  thy  blameless  worth  is  known, 
And  every  art  of  dangerous  war  thy  own  ; 
By  chance  of  fight  whatever  wounds  you  bore, 
Those  wounds  were  glorious  all,  and  all  before  : 
Such  as  may  teach,  'twas  still  thy  brave  delight 
To  oppose  thy  bosom  where  the  foremost  fight. 
But  why,  like  infants,  cold  to  honour's  charms, 
Stand  we  to  talk,  when  glory  calls  to  arms  ? 
Go — from  my  conquered  spears  the  choicest  take, 
And  to  their  owners  send  them  nobly  back." 

Swift  as  the  word  bold  Merion  snatched  a  spear, 
And,  breathing  slaughter,  followed  to  the  war. 
So  Mars  armipotent  invades  the  plain, 
The  wide  destroyer  of  the  race  of  man  ; 
Terror,  his  best-loved  son,  attends  his  course, 
Armed  with  stern  boldness,  and  enormous  force, 
The  pride  of  haughty  warriors  to  confound, 
And  lay  the  strength  of  tyrants  on  the  ground  : 
From  Thrace  they  fly,  called  to  the  dire  alarms 
Of  warring  Phlegians,  and  Ephyrian  arms  : 
Invoked  by  both,  relentless  they  dispose 
To  these  glad  conquests,  murderous  rout  to  those. 
So  marched  the  leaders  of  the  Cretan  train, 
And  their  bright  arms  shot  horror  o'er  the  plain. 

Then  first  spake  Merion  :    "  Shall  we  join  the  right, 
Or  combat  in  the  centre  of  the  fight  ? 
Or  to  the  left  our  wanted  succour  lend  ? 
Hazard  and  fame  all  parts  alike  attend/' 

"  Not  in  the  centre,"  Idomen  replied  ; 
"  Our  ablest  chieftains  the  main  battle  guide  ; 
Each  godlike  Ajax  makes  that  post  his  care, 
And  gallant  Teucer  deals  destruction  there  : 
Skilled,  or  with  shafts  to  gall  the  distant  field, 
Or  bear  close  battle  on  the  sounding  shield. 
These  can  the  rage  of  haughty  Hector  tame  ; 
Safe  in  their  arms,  the  navy  fears  no  flame  ; 
Till  Jove  himself  descends,  his  bolts  to  shed, 
And  hurl  the  blazing  ruin  at  our  head. 


410—458  BOOK    XIII  245 

Great  must  he  be,  of  more  than  human  birth, 
Nor  feed  like  mortals  on  the  fruits  of  earth, 
Him  neither  rocks  can  crush,  nor  steel  can  wound, 
Whom  Ajax  fells  not  on  the  ensanguined  ground  ; 
In  standing  fight  he  mates  Achilles'  force, 
Excelled  alone  in  swiftness  in  the  course. 
Then  to  the  left  our  ready  arms  apply, 
And  live  with  glory,  or  with  glory  die." 

He  said :    and  Merion  to  the  appointed  place, 
Fierce  as  the  god  of  battles,  urged  his  pace. 
Soon  as  the  foe  the  shining  chiefs  beheld 
Rush  like  a  fiery  torrent  round  the  field, 
Their  force  embodied  in  a  tide  they  pour  ; 
The  rising  combat  sounds  along  the  shore  : 
As  warring  winds,  in  Sirius'  sultry  reign, 
From  different  quarters  sweep  the  sandy  plain  ; 
On  every  side  the  dusty  whirlwinds  rise, 
And  the  dry  fields  are  lifted  to  the  skies  : 
Thus,  by  despair,  hope,  rage,  together  driven, 
Met  the  black  hosts,  and,  meeting,  darkened  heaven. 
All  dreadful  glared  the  iron  face  of  war, 
Bristled  with  upright  spears,  that  flash  afar ; 
Dire  was  the  gleam  of  breast-plates,  helms,  and  shields, 
And  polished  arms  emblazed  the  flaming  fields  : 
Tremendous  scene  I    that  general  horror  gave, 
But  touched  with  joy  the  bosoms  of  the  brave. 

Saturn's  great  sons  in  fierce  contention  vied, 
And  crowds  of  heroes  in  their  anger  died. 
The  sire  of  earth  and  heaven,  by  Thetis  won 
To  crown  with  glory  Peleus'  godlike  son, 
Willed  not  destruction  to  the  Grecian  powers, 
But  spared  awhile  the  destined  Trojan  towers  : 
While  Neptune,  rising  from  his  azure  main, 
Warred  on  the  king  of  heaven  with  stern  disdair, 
And  breathed  revenge,  and  fired  the  Grecian  train, 
Gods  of  one  source,  of  one  ethereal  race, 
Alike  divine,  and  heaven  their  native  place  : 
But  Jove  the  greater  ;    first-born  of  the  skies, 
And  more  than  men  or  gods  supremely  wise. 
For  this,  of  Jove's  superior  might  afraid, 
Neptune  in  human  form  concealed  his  aid. 
These  powers  infold  the  Greek  and  Trojan  train 
In  War  and  Discord's  adamantine  chain ; 
Indissolubly  strong;   the  fatal  tie 
Is  stretched  on  both,  and  close-compelled  they  die. 

Dreadful  in  arms,  and  grown  in  combat  grey, 
The  bold  Idomeneus  controls  the  day. 
First  by  his  hand  Othryoneus  was  slain, 
Swelled  with  false  hopes,  with  mad  ambition  vain  ; 


246  THE    ILIAD  459—507 

Galled  by  the  voice  of  war  to  martial  fame, 
From  high  Cabesus'  distant  walls  he  came  ; 
Cassandra's  love  he  sought,  with  boasts  of  power, 
And  promised  conquest  was  the  proffered  dower. 
The  king  consented,  by  his  vaunts  abused  ; 
The  king  consented,  but  the  fates  refused. 
Proud  of  himself,  and  of  the  imagined  bride, 
The  field  he  measured  with  a  larger  stride. 
Him,  as  he  stalked,  the  Cretan  javelin  found  ; 
Vain  was  his  breast-plate  to  repel  the  wound  : 
His  dream  of  glory  lost,  he  plunged  to  hell ; 
The  plains  resounded  as  the  boaster  fell, 

The  great  Idomeneus  bestrides  the  dead  ; 
"And  thus,"  he  cries,  "behold  thy  promise  sped  1 
Such  is  the  help  thy  arms  to  Ilion  bring, 
And  such  the  contract  of  the  Phrygian  king  1 
Our  offers  now,  illustrious  prince,  receive  ; 
For  such  an  aid  what  will  not  Argos  give  ? 
To  conquer  Troy,  with  ours  thy  forces  join, 
And  count  Atrides'  fairest  daughter  thine. 
Meantime,  on  farther  methods  to  advise, 
Come,  follow  to  the  fleet  thy  new  allies  ; 
There  hear  what  Greece  has  on  her  part  to  say." 
He  spoke,  and  dragged  the  gory  corse  away. 

This  Asius  viewed,  unable  to  contain, 
Before  his  chariot  warring  on  the  plain— 
His  valued  coursers,  to  his  squire  consigned, 
Impatient  panted  on  his  neck  behind — 
To  vengeance  rising  with  a  sudden  spring. 
He  hoped  the  conquest  of  the  Cretan  king. 
The  wary  Cretan,  as  his  foe  drew  near, 
Full  on  his  throat  discharged  the  forceful  spear : 
Beneath  the  chin  the  point  was  seen  to  glide, 
And,  glittered,  extant,  at  the  farther  side. 
As  when  the  mountain  oak,  or  poplar  tall, 
Or  pine,  fit  mast  for  some  great  admiral, 
Groans  to  the  oft-heaved  axe,  with  many  a  wound, 
Then  spreads  a  length  of  ruin  o'er  the  ground : 
So  sunk  proud  Asius  in  that  dreadful  day, 
And  stretched  before  his  much-loved  coursers  lay. 
He  grinds  the  dust  distained  with  streaming  gore, 
And  fierce  in  death,  lies  foaming  on  the  shore. 
Deprived  of  motion,  stiff  with  stupid  fear, 
Stands  all  aghast  his  trembling  charioteer, 
Nor  shuns  the  foe,  nor  turns  the  steeds  away, 
But  falls  transfixed,  an  unresisting  prey  ; 
Pierced  by  Antilochus,  he  pants  beneath 
The  stately  car,  and  labours  out  his  breath. 
Thus  Asius'  steeds,  their  mighty  master  gone, 


508—556  BOOK    XIII  247 

Remain  the  prize  of  Nestor's  youthful  son. 

Stabbed  at  the  sight,  Dei'phobus  drew  nigh, 
And  made,  with  force,  the  vengeful  weapon  fly  : 
The  Cretan  saw  ;    and,  stooping,  caused  to  glance, 
From  his  slope  shield,  the  disappointed  lance. 
Beneath  the  spacious  targe,  a  blazing  round, 
Thick  with  bull-hides,  and  brazen  orbits  bound, 
On  his  raised  arm  by  two  strong  braces  stayed, 
He  lay  collected  in  defensive  shade  ; 
O'er  his  safe  head  the  javelin  idly  sung, 
And  on  the  tinkling  verge  more  faintly  rung. 
E'en  then,  the  spear  the  vigorous  arm  confessed, 
And  pierced,  obliquely,  king  Hypsenor's  breast ; 
Warmed  in  his  liver,  to  the  ground  it  bore 
The  chief,  his  people's  guardian  now  no  more  I 

"  Not  unattended,"  the  proud  Trojan  cries, 
"  Nor  unrevenged,  lamented  Asius  lies  : 
For  thee,  though  hell's  black  portals  stand  displayed, 
This  mate  shall  joy  thy  melancholy  shade." 

Heart-piercing  anguish,  at  the  haughty  boast, 
Touched  every  Greek,  but  Nestor's  son  the  most : 
Grieved  as  he  was,  his  pious  arms  attend, 
And  his  broad  buckler  shields  his  slaughtered  friend, 
Till  sad  Mecistheus  and  Alastor  bore 
His  honoured  body  to  the  tented  shore. 

Nor  yet  from  fight  Idomeneus  withdraws, 
Resolved  to  perish  in  his  country's  cause, 
Or  find  some  foe,  whom  heaven  and  he  shall  doom 
To  wail  his  fate  in  death's  eternal  gloom. 
He  sees  Alcathoiis  in  the  front  aspire  : 
Great  ^Esyetes  was  the  hero's  sire  : 
His  spouse  Hippodame,  divinely  fair, 
Anchises'  eldest  hope,  and  darling  care  : 
Who  charmed  her  parent's  and  her  husband's  heart 
With  beauty,  sense,  and  every  work  of  art : 
He,  once,  of  Ilion's  youth  the  loveliest  boy, 
The  fairest  she,  of  all  the  fair  of  Troy, 
By  Neptune  now  the  hapless  hero  dies, 
Who  covers  with  a  cloud  those  beauteous  eyes, 
And  fetters  every  limb  ;    yet  bent  to  meet 
His  fate,  he  stands  ;    nor  shuns  the  lance  of  Crete. 
Fixed  as  some  column,  or  deep-rooted  oak, 
While  the  winds  sleep,  his  breast  received  the  stroke  ; 
Before  the  ponderous  stroke  his  corselet  yields, 
Long  used  to  ward  the  death  in  fighting  fields. 
The  riven  armour  sends  a  jarring  sound  : 
His  labouring  heart  heaves  with  so  strong  a  bound, 
The  long  lance  shakes,  and  vibrates  in  the  wound : 
Fast  flowing  from  its  source,  as  prone  he  lay, 


248  THE    ILIAD  557—602 

Life's  purple  tide  impetuous  gushed  away, 

Then  Idomen,  insulting  o'er  the  slain  : 
"  Behold,   Dei'phobus  I    nor  vaunt  in  vain  : 
See  !    on  one  Greek  three  Trojan  ghosts  attend 
This,  my  third  victim,  to  the  shades  I  send 
Approaching  now,  thy  boasted  might  approve 
And  try  the  prowess  of  the  seed  of  Jove. 
From  Jove,  enamoured  on  a  mortal  dame, 
Great  Minos,  guardian  of  his  country,  came  • 
Deucalion,  blameless  prince,  was  Minos'  heir  • 
His  first-born  I,  the  third  from  Jupiter  • 
O'er  spacious  Crete  and  her  bold  sons  I  reign 

And  thence  my  ships  transport  me  through  the  main  • 

Lord  of  a  host,  o'er  all  my  host  I  shine, 

A  scourge  to  thee,  thy  father,  and  thy  line  " 
The  Trojan  heard ;    uncertain,  or  to  meet 

Alone,  with  venturous  arms,  the  king  of  Crete  • 

Or  seek  auxiliar  force  ;    at  length  decreed 

To  call  some  hero  to  partake  the  deed. 

Forthwith  ^Eneas  rises  to  his  thought ; 

For  him,  in  Troy's  remotest  lines  he  sought  • 

Where  he,  incensed  at  partial  Priam,*  stands' 

And  sees  superior  posts  in  meaner  hands. 

To  him,  ambitious  of  so  great  an  aid 

The  bold  Deiphobus  approached,  and  said  • 

If  PW°Th  TH°Jan  P,riin^'  .emPlQy  thy  Pio^  arms, 
I  e  er  thy  bosom  felt  fair  honour's  charms 
Alcathoiis  dies,  thy  brother  and  thy  friend 
Come,  and  the  warrior's  loved  remains  defend. 
Beneath  his  cares  thy  early  youth  was  trained 
One  table  fed  you,  and  one  roof  contained 
L his  deed  to  fierce  Idomeneus  we  owe  • 
Haste,  and  revenge  it  on  the  insulting  foe  " 

^Eneas  heard,  and  for  a  space  resigned 
To  tender  pity  all  his  manly  mind  ; 
Then   rising  in  his  rage,  he  burns  to  fight: 
The  Greek  awaits  him,  with  collected  might. 
Asthe  fell  boar  on  some  rough  mountain's  head, 

wE^tJ?5  ^  te^°rs'  and  to  Daughter  bred/ 
T2?    * tn+e  l°ud  rustics  rise,  and  shout  from  far, 
Attends  the  tumult,  and  expects  the  war™ 

$£**?  bent.b^  the  bri*<Jy  horrors  rise 

Fires  stream  m  lightning  from  his  sanguine  eyes  : 

His  foaming  tusks  both  dogs  and  nJTengag^ 

fn  t  f  T^  hunters  rouse  his  ^gaty  "5?r 

So  stood  Idomeneus,  his  javelin  shSok 


603—651  BOOK    XIII  249 

And  met  the  Trojan  with  a  lowering  look. 
Antilochus,  Deipyrus,  were  near, 
The  youthful  offspring  of  the  god  of  war ; 
Merion,  and  Aphareus,  in  field  renowned : 
To  these  the  warrior  sent  his  voice  around : 

"  Fellows  in  arms  1    your  timely  aid  unite : 
Lo,  great  ^Eneas  rushes  to  the  fight: 
Sprung  from  a  god,  and  more  than  mortal  bold : 
He  fresh  in  youth  and  I  in  arms  grown  old. 
Else  should  this  hand,  this  hour,  decide  the  strife, 
The  great  dispute,  of  glory,  or  of  life." 

He  spoke,  and  all  as  with  one  soul  obeyed, 
Their  lifted  bucklers  cast  a  dreadful  shade 
Around  the  chief.     ^Eneas  too  demands 
The  assisting  forces  of  his  native  bands : 
Paris,  Deiphobus,  Agenor  join, 
Co-aids  and  captains  of  the  Trojan  line ; 
In  order  follow  all  the  embodied  train ; 
Lake  Ida's  flocks  proceeding  o'er  the  plain : 
Before  his  fleecy  care,  erect  and  bold, 
Stalks  the  proud  ram,  the  father  of  the  fold : 
"With  joy  the  swain  surveys  them,  as  he  leads 
To  the  cool  fountains  through  the  well-known  meads: 
So  joys  ^Bneas,  as  his  native  band 
Moves  on  in  rank,  and  stretches  o'er  the  land. 

Round  dead  Alcathous  now  the  battle  rose ; 
On  every  side  the  steely  circle  grows ; 
Now  battered  breast-plates  and  hacked  helmets  ring, 
And  o'er  their  heads  unheeded  javelins  sing. 
Above  the  rest,  two  towering  chiefs  appear, 
There  great  Idomeneus,  ^Eneas  here. 
Like  gods  of  war,  dispensing  fate,  they  stood, 
And  burned  to  drench  the  ground  with  mutual  blood. 
The  Trojan  weapon  whizzed  along  in  air: 
The  Cretan  saw,  and  shunned  the  brazen  spear: 
Sent  from  an  arm  so  strong,  the  missive  wood 
Stuck  deep  in  earth,  and  quivered  where  it  stood. 
But  CEnomas  received  the  Cretan's  stroke ; 
The  forceful  spear  his  hollow  corselet  broke ; 
It  ripped  his  belly  with  a  ghastly  wound, 
And  rolled  the  smoking  entrails  to  the  ground ; 
Stretched  on  the  plain,  he  sobs  away  his  breath, 
And  furious  grasps  the  bloody  dust  in  death. 
The  victor  from  his  breast  the  weapon  tears  ; 
His  spoils  he  could  not,  for  the  shower  of  spears  ; 
Though  now  unfit  an  active  war  to  wage, 
Heavy  with  cumbrous  arms,  stiff  with  cold  age, 
His  listless  limbs  unable  for  the  course, 
In  standing  fight  he  yet  maintains  his  force: 


250  THE    ILIAD  652—700 

Till,  faint  with  labour,  and  by  foes  repelled, 
His  tired  slow  steps  he  drags  along  the  field. 

Dei'phobus  beheld  him  as  he  passed, 
And,  fired  with  hate,  a  parting  javelin  cast : 
The  javelin  erred,  but  held  its  course  along, 
And  pierced  Ascalaphus,  the  brave  and  young : 
The  son  of  Mars  fell  gasping  on  the  ground, 
And  gnashed  the  dust  all  bloody  with  his  wound. 

Nor  knew  the  furious  father  of  his  fall : 
High-throned  amidst  the  great  Olympian  hall, 
On  golden  clouds  the  immortal  synod  sat ; 
Detained  from  bloody  war  by  Jove  and  Fate. 

Now,  where  in  dust  the  breathless  hero  lay, 
For  slain  Ascalaphus  commenced  the  fray. 
Dei'phobus  to  seize  his  helmet  flies, 
And  from  his  temples  rends  the  glittering  prize : 
Valiant  as  Mars,  Meriones  drew  near, 
And  on  his  loaded  arm  discharged  his  spear. 
He  drops  the  weight,  disabled  with  the  pain  ; 
The  hollow  helmet  rings  against  the  plain. 
Swift  as  a  vulture  leaping  on  his  prey, 
From  his  torn  arm  the  Grecian  rent  away 
The  reeking  javelin,  and  rejoined  his  friends. 
His  wounded  brother  good  Polites  tends  ; 
Around  his  waist  his  pious  arms  he  threw, 
And  from  the  rage  of  combat  gently  drew : 
Him  his  swift  coursers,  on  his  splendid  car, 
Rapt  from  the  lessening  thunder  of  the  war  ; 
To  Troy  they  drove  him,  groaning,  from  the  shore, 
And  sprinkling,  as  he  passed,  the  sands  with  gore. 

Meanwhile  fresh  slaughter  bathes  the  sanguine  ground, 
Heaps  fall  on  heaps,  and  heaven  and  earth  resound. 
Bold  Aphareus  by  great  ^Eneas  bled  ; 
As  toward  the  chief  he  turned  his  daring  head, 
He  pierced  his  throat ;    the  bending  head,  depressed 
Beneath  his  helmet,  nods  upon  his  breast ; 
His  shield  reversed  o'er  the  fallen  warrior  lies  ; 
And  everlasting  slumber  seals  his  eyes. 
Antilochus,  as  Thoon  turned  him  round, 
Transpierced  his  back  with  a  dishonest  wound : 
The  hollow  vein  that  to  the  neck  extends 
Along  the  chine,  his  eager  javelin  rends  : 
Supine  he  falls,  and  to  his  social  train 
Spreads  his  imploring  arms,  but  spreads  in  vain. 
The  exulting  victor,  leaping  where  he  lay, 
From  his  broad  shoulders  tore  the  spoils  away  ; 
His  time  observed  ;    for,  closed  by  foes  around, 
On  all  sides  thick,  the  peals  of  arms  resound. 
His  shield,  embossed,  the  ringing  storm  sustains, 


701—748  BOOK    XIII  251 

But  he  impervious  and  untouched  remains. 
Great  Neptune's  care  preserved  from  hostile  rage 
This  youth,  the  joy  of  Nestor's  glorious  age. 
In  arms  intrepid  with  the  first  he  fought, 
Faced  every  foe,  and  every  danger  sought ; 
His  winged  lance,  resistless  as  the  wind, 
Obeys  each  motion  of  the  master's  mind  : 
Restless  it  flies,  impatient  to  be  free, 
And  meditates  the  distant  enemy. 
The  son  of  Asius,  Adamas,  drew  near, 
And  struck  his  target  with  the  brazen  spear, 
Fierce  in  his  front ;    but  Neptune  wards  the  blow, 
And  blunts  the  javelin  of  the  eluded  foe. 
In  the  broad  buckler  half  the  weapon  stood  ; 
Splintered  on  earth  flew  half  the  broken  wood. 
Disarmed,  he  mingled  in  the  Trojan  crew  ; 
But  Merion's  spear  o'ertook  him  as  he  flew, 
Deep  in  the  belly's  rim  an  entrance  found, 
Where  sharp  the  pang,  and  mortal  is  the  wound. 
Bending  he  fell,  and,  doubled  to  the  ground, 
Lay  panting.     Thus  an  ox,  in  fetters  tied, 
While  death's  strong  pangs  distend  his  labouring  side, 
His  bulk  enormous  on  the  field  displays  ; 
His  heaving  heart  beats  thick,  as  ebbing  life  decays. 
The  spear  the  conqueror  from  his  body  drew, 
And  death's  dim  shadows  swam  before  his  view. 
Next  brave  Deipyrus  in  dust  was  laid  : 
King  Hclenus  waved  high  the  Thracian  blade,*  MO!:; 
And  smote  his  temples  with  an  arm  so  strong, 
The  helm  fell  off,  and  rolled  amid  the  throng  ; 
There,  for  some  luckier  Greek  it  rests  a  prize, 
For  dark  in  death  the  godlike  owner  lies. 
With  raging  grief  great  Menelaiis  burns, 
And,  fraught  with  vengeance,  to  the  victor  turns  ; 
That  shook  the  ponderous  lance,  in  act  to  throw, 
And  this  stood  adverse  with  the  bended  bow : 
Full  on  his  breast  the  Trojan  arrow  fell, 
But  harmless  bounded  from  the  plated  steel. 
As  on  some  ample  barn's  well-hardened  floor, 
The  wind  collected  at  each  open  door. 
While  the  broad  fan  with  force  is  whirled  around, 
Light  leaps  the  golden  grain,  resulting  from  the  ground  : 
So  from  the  steel  that  guards  Atrides'  heart, 
Repelled  to  distance  flies  the  bounding  dart. 
Atrides,  watchful  of  the  unwary  foe, 
Pierced  with  his  lance  the  hand  that  grasped  the  bow, 
And  nailed  it  to  the  yew :   the  wounded  hand 
Trailed  the  long  lance  that  marked  with  blood  the  sand ; 
*  The  Thracian  swords  were  very  large  and  weighty. 


252  THE    ILIAD  749—797 

But  good  Agenor  gently  from  the  wound 

The  spear  solicits,  and  the  bandage  bound  ; 

A  sling's  soft  wool,  snatched  from  a  soldier's  side, 

At  once  the  tent  and  ligature  supplied. 

Behold  !    Pisander,  urged  by  Fate's  decree, 
Springs  from  the  ranks  to  fall,  and  fall  by  thee, 
Great  Menelaiis  !    to  enhance  thy  fame  ; 
High  towering  in  the  front,  the  warrior  came. 
First  the  sharp  lance  was  by  Atrides  thrown  ; 
The  lance  far  distant  by  the  winds  was  blown. 
Nor  pierced  Pisander  through  Atrides'  shield  ; 
Pisander's  spear  fell  shivered  on  the  field. 
Not  so  discouraged,  to  the  future  blind, 
Vain  dreams  of  conquest  swell  his  haughty  mind  ; 
Dauntless  he  rushes  where  the  Spartan  lord 
Like  lightning  brandished  his  far-beaming  sword. 
His  left  arm  high  opposed  the  shining  shield  ; 
His  right,  beneath,  the  covered  pole-axe  held — 
An  olive's  cloudy  grain  the  handle  made, 
Distinct  with  studs,  and  brazen  was  the  blade — 
Thus  on  the  helm  discharged  a  noble  blow ; 
The  plume  dropped  nodding  to  the  plain  below, 
Shorn  from  the  crest.     Atrides  waved  his  steel ; 
Deep  through  his  front  the  weighty  faulchion  fell ; 
The  crashing  bones  before  its  force  gave  way  ; 
In  dust  and  blood  the  groaning  hero  lay  ; 
Forced  from  their  ghastly  orbs,  and  spouting  gore, 
The  clotted  eyeballs  tumble  on  the  shore. 
The  fierce  Atrides  spurned  him  as  he  bled, 
Tore  off  his  arms,  and  loud  exulting  said  : 

"  Thus,  Trojans,  thus,  at  length  be  taught  to  fear ; 
O  race  perfidious,  who  delight  in  war  I 
Already  noble  deeds  ye  have  performed, 
A  princess  raped  transcends  a  navy  stormed  : 
In  such  bold  feats  your  impious  might  approve, 
Without  the  assistance  or  the  fear  of  Jove. 
The  violated  rites,  the  ravished  dame, 
Our  heroes  slaughtered,  and  our  ships  on  flame, 
Crimes  heaped  on  crimes,  shall  bend  your  glory  down, 
And  whelm  in  ruins  yon  flagitious  town. 
O  thou,  great  Father,  lord  of  earth  and  skies, 
Above  the  thought  of  man,  supremely  wise  1 
If  from  thy  hand  the  fates  of  mortals  flow, 
From  whence  this  favour  to  an  impious  foe, 
A  godless  crew,  abandoned  and  unjust, 
Still  breathing  rapine,  violence,  and  lust  ? 
The  best  of  things,  beyond  their  measure,  cloy  ; 
Sleep's  balmy  blessing,  love's  endearing  joy  ; 
The  feast,  the  dance  ;    whate'er  mankind  desire, 


798—846  BOOK    XIII  253 

E'en  the  sweet  charms  of  sacred  numbers  tire. 

But  Troy  for  ever  reaps  a  dire  delight 

In  thirst  of  slaughter,  and  in  lust  of  fight." 

This  said,  he  seized,  while  yet  the  carcase  heaved, 
The  bloody  armour,  which  his  train  received  : 
Then  sudden  mixed  among  the  warring  crew, 
And  the  bold  son  of  Pylsemenes  slew. 
Harpalion  had  through  Asia  travelled  far, 
Following  his  martial  father  to  the  war ; 
Through  filial  love  he  left  his  native  shore, 
Never,  ah  never,  to  behold  it  more  1 
His  unsuccessful  spear  he  chanced  to  fling 
Against  the  target  of  the  Spartan  king ; 
Thus  of  his  lance  disarmed,  from  death  he  flies, 
And  turns  around  his  apprehensive  eyes. 
Him,  through  the  hip  transpiercing  as  he  fled, 
The  shaft  of  Merion  mingled  with  the  dead  ; 
Beneath  the  bone  the  glancing  point  descends, 
And,  driving  down,  the  swelling  bladder  rends  : 
Sunk  in  his  sad  companions'  arms  he  lay, 
And  in  short  pantings  sobbed  his  soul  away, 
Like  some  vile  worm  extended  on  the  ground, 
While  life's  red  torrent  gushed  from  out  the  wound. 

Him  on  his  car  the  Paphlagonian  train 
In  slow  procession  bore  from  off  the  plain. 
The  pensive  father,  father  now  no  more  1 
Attends  the  mournful  pomp  along  the  shore  ; 
And  unavailing  tears  profusely  shed, 
And  unrevenged  deplored  his  offspring  dead. 

Paris  from  far  the  moving  sight  beheld, 
With  pity  softened,  and  with  fury  swelled  : 
His  honoured  host,  a  youth  of  matchless  grace, 
And  loved  of  all  the  Paphlagonian  race  I 
With  his  full  strength  he  bent  his  angry  bow, 
And  winged  the  feathered  vengeance  at  the  foe. 
A  chief  there  was,  the  brave  Euchenor  named, 
For  riches  much,  and  more  for  virtue,  famed, 
Who  held  his  seat  in  Corinth's  stately  town ; 
Polydus'  son,  a  seer  of  old  renown. 
Oft  had  the  father  told  his  early  doom, 
By  arms  abroad,  or  slow  disease  at  home  : 
He  climbed  his  vessel,  prodigal  of  breath, 
And  chose  the  certain  glorious  path  to  death. 
Beneath  his  ear  the  pointed  arrow  went ; 
The  soul  came  issuing  at  the  narrow  vent ; 
His  limbs,  unnerved,  drop  useless  on  the  ground, 
And  everlasting  darkness  shades  him  round. 

Nor  knew  great  Hector  how  his  legions  yield, 
Wrapped  in  the  cloud  and  tumult  of  the  field : 


254  THE    ILIAD  847—895 

Wide  on  the  left  the  force  of  Greece  commands, 
And  conquest  hovers  o'er  the  Achaian  bands  : 
With  such  a  tide  superior  virtue  swayed, 
And  he  that  shakes  the  solid  earth,  gave  aid. 
But  in  the  centre  Hector  fixed  remained, 
Where  first  the  gates  were  forced,  and  bulwarks  gained  ; 
There,  on  the  margin  of  the  hoary  deep, 
Their  naval  station  where  the  Ajaces  keep, 
An'd  where  low  walls  confine  the  beating  tides, 
Whose  humble  barrier  scarce  the  foe  divides  ; 
Where  late  in  fight  both  foot  and  horse  engaged, 
And  all  the  thunder  of  the  battle  raged, 
There  joined,  the  whole  Boeotian  strength  remains , 
The  proud  lonians  with  their  sweeping  trains, 
Locrians  and  Phthians,  and  the  Epeian  force  ; 
But,  joined,  repel  not  Hector's  fiery  course. 
The  flower  of  Athens,  Stichius,  Phidas  led, 
Bias  and  great  Menestheus  at  their  head. 
Meges  the  strong  the  Epeian  bands  controlled, 
And  Dracius  prudent,  and  Amphion  bold  ; 
The  Phthians  Medon,  famed  for  martial  might, 
And  brave  Podarces,  active  in  the  fight. 
This  drew  from  Phylacus  his  noble  line, 
Iphiclus'  son  ;    and  that,  Oileus,  thine : 
Young  Ajax'  brother,  by  a  stolen  embrace  ; 
He  dwelt  far  distant  from  his  native  place, 
By  his  fierce  step  dame  from  his  father's  reign 
Expelled  and  exiled  for  her  brother  slain  :     .iite 
These  rule  the  Phthians,  and  their  arms  employ, 
Mixed  with  Bo3otians,  on  the  shores  of  Troy. 
Now  side  by  side,  with  like  unwearied  care, 
Each  Ajax  laboured  through  the  field  of  war. 
So  when  two  lordly  bulls,  with  equal  toil, 
Force  the  bright  ploughshare  through  the  fallow  soil, 
Joined  to  one  yoke,  the  stubborn  earth  they  tear, 
And  trace  large  furrows  with  the  shining  share  : 
O'er  their  huge  limbs  the  foam  descends  in  snow, ' 
And  streams  of  sweat  down  their  sour  foreheads  flow. 
A  train  of  heroes  followed  through  the  field, 
Who  bore  by  turns  great  Ajax'  seven-fold  shield, 
Whene'er  he  breathed,  remissive  of  his  might, 
Tired  with  the  incessant  slaughters  of  the  fight. 
No  following  troops  his  brave  associate  grace  ; 
In  close  engagement  an  unpractised  race, 
The  Locrian  squadrons  nor  the  javelin  wield, 
Nor  bear  the  helm,  nor  lift  the  moony  shield  ; 
But  skilled  from  far  the  flying  shaft  to  wing, 
Or  whirl  the  sounding  pebble  from  the  sling  ; 
Dexterous  with  these  they  aim  a  certain  wound, 


896—944  BOOK    XIII  255 

Or  fell  the  distant  warrior  to  the  ground. 

Thus  in  the  van,  the  Telamonian  train, 

Thronged  in  bright  arms,  a  pressing  fight  maintain  ; 

Far  in  the  rear  the  Locrian  archers  lie, 

Whose  stones  and  arrows  intercept  the  sky  : 

The  mingled  tempest  on  the  foes  they  pour, 

Troy's  scattering  orders  open  to  the  shower. 

Now  had  the  Greeks  eternal  fame  acquired, 
And  the  galled  Ilians  to  their  walls  retired ; 
But  sage  Polydamas,  discreetly  brave, 
Addressed  great  Hector,  and  this  counsel  gave  : 

"  Though  great  in  all,  thou  seem'st  averse  to  lend 
Impartial  audience  to  a  faithful  friend  : 
To  gods  and  men  thy  matchless  worth  is  known, 
And  every  art  of  glorious  war  thy  own  ; 
But  in  cool  thought  and  counsel  to  excel, 
How  widely  differs  this  from  warring  well  I 
Content  with  what  the  bounteous  gods  have  given, 
Seek  not  alone  to  engross  the  gifts  of  heaven. 
To  some  the  powers  of  bloody  war  belong, 
To  some,  sweet  music,  and  the  charm  of  song ; 
To  few,  and  wondrous  few,  has  Jove  assigned 
A  wise,  extensive,  all-considering  mind  ; 
Their  guardians  these  the  nations  round  confess, 
And  towns  and  empires  for  their  safety  bless. 
If  Heaven  have  lodged  this  virtue  in  my  breast, 
Attend,  O  Hector,  what  I  judge  the  best. 
See,  as  thou  movest,  on  dangers  dangers  spread, 
And  war's  whole  fury  burns  around  thy  head  : 
Behold  I    distressed  within  yon  hostile  wall, 
How  many  Trojans  yield,  disperse,  or  fall  I 
What  troops,  outnumbered,  scarce  the  war  maintain  I 
And  what  brave  heroes  at  the  ships  lie  slain  I 
Here  cease  thy  fury ;    and,  the  chiefs  and  kings 
Convoked  to  council,  weigh  the  sum  of  things. 
Whether,  the  gods  succeeding  our  desires, 
To  yon  tall  ships  to  bear  the  Trojan  fires  ; 
Or  quit  the  fleet,  and  pass  unhurt  away, 
Contented  with  the  conquest  of  the  day. 
I  fear,  I  fear,  lest  Greece,  not  yet  undone, 
Pay  the  large  debt  of  last  revolving  sun. 
Achilles,  great  Achilles,  yet  remains 
On  yonder  decks,  and  yet  overlooks  the  plains  I  " 

The  counsel  pleased  ;  and  Hector,  with  a  bound. 
Leaped  from  his  chariot  on  the  trembling  ground'; 
Swift  as  he  leaped,  his  clanging  arms  resound. 

"  To  guard  this  post,"  he  cried,  "  thy  art  employ, 
And  here  detain  the  scattered  youth  of  Troy  ; 
Where  yonder  heroes  faint,  I  bend  my  way, 


256  THE    ILIAD  945— 

And  hasten  back  to  end  the  doubtful  day." 

This  said,  the  towering  chief  prepares  to  go, 
Shakes  his  white  plumes  that  to  the  breezes  flow, 
And  seems  a  moving  mountain  topped  with  snow. 
Through  all  his  host,  inspiring  force,  he  flies, 
And  bids  anew  the  martial  thunder  rise. 
To  Panthus'  son,  at  Hector's  high  command, 
Haste  the  bold  leaders  of  the  Trojan  band  : 
But  round  the  battlements,  and  round  the  plain, 
For  many  a  chief  he  looked,  but  looked  in  vain  ; 
Dei'phobus,  nor  Helenus  the  seer, 
Nor  Asius'  son,  nor  Asius'  self  appear. 
For  these  were  pierced  with  many  a  ghastly  wound, 
Some  cold  in  death,  some  groaning  on  the  ground  ; 
Some  low  in  dust,  a  mournful  object,  lay, 
High  on  the  wall  some  breathed  their  souls  away. 

Far  on  the  left,  amidst  the  throng  he  found, 
Cheering  the  troops,  and  dealing  deaths  around, 
The  graceful  Paris,  whom,  with  fury  moved, 
Opprobrious,  thus  the  impatient  chief  reproved  : 

"  Ill-fated  Paris,  slave  to  womankind,* 
As  smooth  of  face  as  fraudulent  of  mind  I 
Where  is  Dei'phobus,  where  Asius  gone  ? 
The  godlike  father,  and  the  intrepid  son  ? 
The  force  of  Helenus,  dispensing  fate, 
And  great  Othryoneus,  so  feared  of  late  ? 
Black  fate  hangs  o'er  thee  from  the  avenging  gods  ; 
Imperial  Troy  from  her  foundation  nods  ; 
Whelmed  in  thy  country's  ruins  shalt  thou  fall, 
And  one  devouring  vengeance  swallow  all." 

When  Paris  thus  :  "  My  brother  and  my  friend, 
Thy  warm  impatience  makes  thy  tongue  offend. 
In  other  battles  I  deserved  thy  blame, 
Though  then  not  deedless,  nor  unknown  to  fame  : 
But  since  yon  rampart  by  thy  arms  lay  low, 
I  scattered  slaughter  from  my  fatal  bow. 
The  chiefs  you  seek,  on  yonder  shore  lie  slain  ; 
Of  all  those  heroes,  two  alone  remain  ; 
Deiphobus,  and  Helenus  the  seer, 
Each  now  disabled  by  a  hostile  spear. 
Go  then,  successful,  where  thy  soul  inspires  ; 
This  heart  and  hand  shall  second  all  thy  fires  : 
What  with  this  arm  I  can,  prepare  to  know, 
Till  death  for  death  be  paid,  and  blow  for  blow. 
But  'tis  not  ours,  with  forces  not  our  own 

*  The  reproaches  which  Hector  here  casts  on  Paris  give  us  the 
character  of  this  hero,  who  in  many  things  resembles  Achilles.  It 
is  he  who  is  obstinate  in  attacking  the  entrenchments,  yet  asks  an 
account  of  those  who  were  slain  in  the  attack,  from  Paris.— Pope. 


990—1038  BOOK    XIII  257 

To  combat ;    strength  is  of  the  gods  alone." 

These  words  the  hero's  angry  mind  assuage  ; 
Then  fierce  they  mingle  where  the  thickest  rage. 
Around  Polydamas,  distained  with  blood, 
Cebrion,  Phalces,  stern  Orthaeus,  stood  ; 
Palmus,  with  Polyp oetes  the  divine, 
And  two  bold  brothers  of  Hippotion's  line, 
Who  reached  fair  Ilion,  from  Ascania  far, 
The  former  day;   the  next,  engaged  in  war. 
As  when  from  gloomy  clouds  a  whirlwind  springs, 
That  bears  Jove's  thunder  on  its  dreadful  wings, 
Wide  o'er  the  blasted  fields  the  tempest  sweeps, 
Then,  gathered,  settles  on  the  hoary  deeps  ; 
The  afflicted  deeps  tumultuous  mix  and  roar  ; 
The  waves  behind  impel  the  waves  before, 
Wide-rolling,  foaming  high,  and  tumbling  to  the  shore : 
Thus  rank  on  rank  the  chief  battalions  throng, 
Chief  urged  on  chief,  and  man  drove  man  along : 
Far  o'er  the  plains  in  dreadful  order  bright, 
The  brazen  arms  reflect  a  beamy  light. 
Full  in  the  blazing  van  great  Hector  shined, 
Like  Mars  commissioned  to  confound  mankind. 
Before  him  flaming,  his  enormous  shield, 
Like  the  broad  sun,  illumined  all  the  field  ; 
His  nodding  helm  emits  a  streamy  ray ; 
His  piercing  eyes  through  all  the  battle  stray, 
And,  while  beneath  his  targe  he  flashed  along, 
Shot  terrors  round,  that  withered  even  the  strong. 

Thus  stalked  he  dreadful ;    death  was  in  his  look  ; 
Whole  nations  feared ;    but  not  an  Argive  shook. 
The  towering  Ajax,  with  an  ample  stride, 
Advanced  the  first,  and  thus  the  chief  defied  : 

"  Hector  1    come  on,  thy  empty  threats  forbear  : 
'Tis  not  thy  arm,  'tis  thundering  Jove,  we  fear : 
The  skill  of  war  to  us  not  idly  given, 
Lo  1    Greece  is  humbled,  not  by  Troy,  but  heaven. 
Vain  are  the  hopes  that  haughty  mind  imparts 
To  force  our  fleet :    the  Greeks  have  hands  and  hearts. 
Long  ere  in  flames  our  lofty  navy  fall, 
Your  boasted  city,  and  your  god-built  wall, 
Shall  sink  beneath  us,  smoking  on  the  ground  ; 
And  spread  a  long  unmeasured  ruin  round. 
The  time  shall  come,  when,  chased  along  the  plain, 
E'en  thou  shalt  call  on  Jove,  and  call  in  vain  ; 
E'en  thou  shalt  wish,  to  aid  thy  desperate  course, 
The  wings  of  falcons  for  thy  flying  horse  ; 
Shalt  run,  forgetful  of  a  warrior's  fame, 
While  clouds  of  friendly  dust  conceal  thy  shame." 

As  thus  he  spoke,  behold,  in  open  view, 


258  THE    ILIAD  1039—1061 

On  sounding  wings  a  dexter  eagle  flew. 

To  Jove's  glad  omen  all  the  Grecians  rise, 

And  hail  with  shouts  its  progress  through  the  skies. 

Far-echoing  clamours  bound  from  side  to  side  ; 

They  ceased  ;    and  thus  the  chief  of  Troy  replied  : 

"  From  whence  this  menace,  this  insulting  strain  ? 
Enormous  boaster  1    doomed  to  vaunt  in  vain. 
So  may  the  gods  on  Hector  life  bestow, 
Not  that  short  life  which  mortals  lead  below, 
But  such  as  those  of  Jove's  high  lineage  born, 
The  blue-eyed  Maid,  or  he  that  gilds  the  morn, 
As  this  decisive  day  shall  end  the  fame 
Of  Greece,  and  Argos  be  no  more  a  name. 
And  thou,  imperious  1    if  thy  madness  wait 
The  lance  of  Hector,  thou  shalt  meet  thy  fate  : 
That  giant  corpse,  extended  on  the  shore, 
Shall  largely  feast  the  fowls  with  fat  and  goro." 

He  said,  and  like  a  lion  stalked  along  : 
With  shouts  incessant  earth  and  ocean  rung, 
Sent  from  his  following  host.     The  Grecian  train 
With  answering  thunders  filled  the  echoing  plain  ; 
A  shout  that  tore  heaven's  concave  »  and  above 
Shook  the  fixed  splendours  of  the  throne  of  Jove. 

:U-m  -if!   iJr  h-,frfiiijjHi  .niw  buovi  -jrif  orfiJ. 

nil<*tl  gibbon  .?iTI 
<^YS>   £,nib  i').?<f   8JH 

rrmJ  aid  iffj&omdl  oli/fvr 
>;:)  tiff  Jni/J  JHU/CVI  /nono' 


i*  .an/i  //U    Ion  ?iT' 
.'•»;  tt-r/r  io  Il.i/i^  odT 


-;(  «  Ivfi!:-iq«  -hi/A 
:3  l^d.i  -irrfi  ->f!T 
o  .tjorf'',  JJd.'IJ  «']/>\'I 
f  .H'L'ffg  Lfori)  :w'/I 

joiu'l  ,/irj'i  J^.  /^ 


BOOK    XIV 


THE    ARGUMENT 

JUNO    DECEIVES    JUPITER   BY   THE    GIRDLE   OF   VENUS 

Nestor,  sitting  at  the  table  with  Machaon,  is  alarmed  with 
the  increasing  clamour  of  the  war,  and  hastens  to 
Agamemnon :  on  his  way  he  meets  that  prince  with 
Diomed  and  Ulysses,  whom  he  informs  of  the  extremity 
of  the  danger.  Agamemnon  proposes  to  make  their 
escape  by  night,  which  Ulysses  withstands ;  to  which 
Diomed  adds  his  advice,  that,  wounded  as  they  were, 
they  should  go  forth  and  encourage  the  army  with  their 
presence ;  which  advice  is  pursued.  Juno  seeing  the 
partiality  of  Jupiter  to  the  Trojans,  forms  a  design  to 
overreach  him ;  she  sets  off  her  charms  with  the  utmost 
care,  and  (the  more  surely  to  enchant  him)  obtains  the 
magic  girdle  of  Venus.  She  then  applies  herself  to  the 
god  of  Sleep,  and  with  some  difficulty  persuades  him  to 
seal  the  eyes  of  Jupiter  ;  this  done,  she  goes  to  mount  Ida, 
where  the  god,  at  first  sight,  is  ravished  with  her  beauty, 
sinks  in  her  embraces,  and  is  laid  asleep.  Neptune  takes 
advantage  of  his  slumber,  and  succours  the  Greeks ; 
Hector  is  struck  to  the  ground  with  a  prodigious  stone 
by  Ajax,  and  carried  off  from  the  battle :  several  actions 
succeed;  till  the  Trojans,  much  distressed,  are  obliged 
to  give  way;  the  lesser  Ajax  signalises  himself  in  a 
particular  manner. 

BUT  nor  the  genial  feast,  nor  flowing  bowl, 
Could  charm  the  cares  of  Nestor's  watchful  soul ;  * 
His  startled  ears  the  increasing  cries  attend  ; 
Then  thus,  impatient,  to  his  wounded  friend : 

"  What  new  alarms,  divine  Machaon,  say, 
What  mixed  events  attend  this  mighty  day  ? 
Hark  I    how  the  shouts  divide,  and  how  they  meet, 
And  now  come  full,  and  thicken  to  the  fleet  I 
Here,  with  the  cordial  draught  dispel  thy  care, 
Let  Hecamede  the  strengthening  bath  prepare, 
Refresh  thy  wound,  and  cleanse  the  clotted  gore, 
While  I  the  adventures  of  the  day  explore/' 

He  said  :  and,  seizing  Thrasymedes'  shield, 
His  valiant  offspring,  hastened  to  the  field  ; 
That  day,  the  son  his  father's  buckler  bore — 
Then  snatched  a  lance,  and  issued  from  the  door. 
Soon  as  the  prospect  opened  to  his  view, 
His  wounded  eyes  the  scene  of  sorrow  knew ; 

*  At  the  end  of  the  eleventh  book  Nestor  was  sitting  at  table 
with  Machaon. 


260  THE    ILIAD  19—67 

Dire  disarray  I    the  tumult  of  the  fight, 
The  wall  in  ruins,  and  the  Greeks  in  night. 
As  when  old  Ocean's  silent  surface  sleeps, 
The  waves  just  heaving  on  the  purple  deeps, 
While  yet  the  expected  tempest  hangs  on  high, 
Weighs  down  the  cloud,  and  blackens  in  the  sky, 
The  mass  of  waters  will  no  wind  obey  ; 
Jove  sends  one  gust,  and  bids  them  roll  away. 
While  wavering  counsels  thus  his  mind  engage, 
Fluctuates  in  doubtful  thought  the  Pylian  sage, 
To  join  the  host,  or  to  the  general  haste  ; 
Debating  long,  he  fixes  on  the  last : 
Yet,  as  he  moves,  the  fight  his  bosom  warms  ; 
The  field  rings  dreadful  with  the  clang  of  arms  ; 
The  gleaming  faulchions  flash,  the  javelins  fly  ; 
Blows  echo  blows,  and  all  or  kill  or  die. 

Him,  in  his  march,  the  wounded  princes  meet, 
By  tardy  steps  ascending  from  the  fleet, 
The  king  of  men,  Ulysses  the  divine, 
And  who  to  Tydeus  owes  his  noble  line. 
Their  ships  at  distance  from  the  battle  stand, 
In  lines  advanced  along  the  shelving  strand  ; 
Whose  bay  the  fleet  unable  to  contain, 
At  length,  beside  the  margin  of  the  main, 
Rank  above  rank,  the  crowded  ships  they  moor  : 
Who  landed  first,  lay  highest  on  the  shore. 
Supported  on  their  spears  they  took  their  way, 
Unfit  to  fight,  but  anxious  for  the  day. 
Nestor's  approach  alarmed  each  Grecian  breast, 
Whom  thus  the  general  of  the  host  addressed  : 

"  O  grace  and  glory  of  the  Achaian  name  I 
What  drives  thee,  Nestor,  from  the  field  of  fame  ? 
Shall  then  proud  Hector  see  his  boast  fulfilled, 
Our  fleets  in  ashes,  and  our  heroes  killed  ? 
Such  was  his  threat,  ah  I    now  too  soon  made  good, 
On  many  a  Grecian  bosom  writ  in  blood. 
Is  every  heart  inflamed  with  equal  rage 
Against  your  king,  nor  will  one  chief  engage  ? 
And  have  I  lived  to  see  with  mournful  eyes 
In  every  Greek  a  new  Achilles  rise  ?  " 

Gerenian  Nestor  then :  "So  fate  has  willed, 
And  all-confirming  time  has  fate  fulfilled ; 
Not  he  that  thunders  from  the  aerial  bower, 
Not  Jove  himself,  upon  the  past  has  power. 
The  wall,  our  late  inviolable  bound, 
And  best  defence,  lies  smoking  on  the  ground  : 
E'en  to  the  ships  their  conquering  arms  extend, 
And  groans  of  slaughtered  Greeks  to  heaven  ascend. 
On  speedy  measures  then  employ  your  thought ; 


68—115  BOOK    XIV  261 

In  such  distress  if  counsel  profit  aught ; 

Arms  cannot  much  :    though  Mars  our  souls  incite, 

These  gaping  wounds  withhold  us  from  the  fight." 

To  him  the  monarch  :  *    "  That  our  army  bends, 
That  Troy  triumphant  our  high  fleet  ascends, 
And  that  the  rampart,  late  our  surest  trust, 
And  best  defence,  lies  smoking  in  the  dust : 
All  this,  from  Jove's  afflictive  hand  we  bear, 
Who,  far  from  Argos,  wills  our  ruin  here  : 
Past  are  the  days  when  happier  Greece  was  blessed, 
And  all  his  favour,  all  his  aid,  confessed  ; 
Now  heaven  averse  our  hands  from  battle  ties, 
And  lifts  the  Trojan  glory  to  the  skies. 
Cease  we  at  length  to  waste  our  blood  in  vain, 
And  launch  what  ships  lie  nearest  to  the  main  ; 
Leave  these  at  anchor  till  the  coming  night ; 
Then,  if  impetuous  Troy  forbear  the  fight, 
Bring  all  to  sea,  and  hoist  each  sail  for  flight. 
Better  from  evils,  well  foreseen,  to  run 
Than  perish  in  the  danger  we  may  shun." 

Thus  he.     The  sage  Ulysses  thus  replies, 
While  anger  flashed  from  his  disdainful  eyes : 

"  What  shameful  words,  unkingly  as  thou  art, 
Fall  from  that  trembling  tongue  and  timorous  heart  I 
Oh  were  thy  sway  the  curse  of  meaner  powers, 
And  thou  the  shame  of  any  host  but  ours  I 
A  host,  by  Jove  endued  with  martial  might, 
And  taught  to  conquer,  or  to  fall  in  fight : 
Adventurous  combats  and  bold  wars  to  wage, 
Employed  our  youth,  and  yet  employs  our  age. 
And  wilt  thou  thus  desert  the  Trojan  plain  ? 
And  have  whole  streams  of  blood  been  spilt  in  vain  ? 
In  such  base  sentence  if  thou  couch  thy  fear, 
Speak  it  in  whispers,  lest  a  Greek  should  hear. 
Lives  there  a  man  so  dead  to  fame,  who  dares 
To  think  such  meanness,  or  the  thought  declares  ? 
And  comes  it  e'en  from  him  whose  sovereign  sway 
The  banded  legions  of  all  Greece  obey  ? 
Is  this  a  general's  voice,  that  calls  to  flight, 
While  war  hangs  doubtful,  while  his  soldiers  fight  ? 
What  more  could  Troy  ?     What  yet  their  fate  denies 
Thou  givest  the  foe  :    all  Greece  becomes  their  prize. 
No  more  the  troops,  our  hoisted  sails  in  view, 
Themselves  abandoned,  shall  the  fight  pursue  ; 
But  thy  ships  flying  with  despair  shall  see, 
And  owe  destruction  to  a  prince  like  thee." 

"  Thy  just  reproofs,"  Atrides  calm  replies, 
"  Like  arrows  pierce  me,  for  thy  words  are  wise. 
*  Agamemnon. 


262  THE    ILIAD  116—164 

Unwilling  as  I  am  to  lose  the  host, 
I  force  not  Greece  to  quit  this  hateful  coast. 
Glad  I  submit,  whoe'er,  or  young  or  old, 
Aught  more  conducive  to  our  weal  unfold." 

Tydides  cut  him  short,  and  thus  began  : 
"  Such  counsel  if  ye  seek,  behold  the  man 
Who  boldly  gives  it,  and  what  he  shall  say, 
Young  though  he  be,  disdain  not  to  obey  : 
A  youth,  who  from  the  mighty  Tydeus  springs, 
May  speak  to  councils  and  assembled  kings. 
Hear  then  in  me  the  great  GEnides'  son, 
Whose  honoured  dust,  his  race  of  glory  run, 
Lies  whelmed  in  ruins  of  the  Theban  wall, 
Brave  in  his  life,  and  glorious  in  his  fall. 
With  three  bold  sons  was  generous  Prothous  blessed, 
Who  Pleuron's  walls  and  Calydon  possessed : 
Melas  and  Agrius,  but,  who  far  surpassed 
The  rest  in  courage,  QEneus  was  the  last : 
From  him,  my  sire.     From  Galydon  expelled, 
He  passed  to  Argos,  and  in  exile  dwelled  ; 
The  monarch's  daughter  there,  so  Jove  ordained, 
He  won,  and  flourished  where  Adrastus  reigned  : 
There,  rich  in  fortune's  gifts,  his  acres  tilled, 
Beheld  his  vines  their  liquid  harvest  yield, 
And  numerous  flocks  that  whitened  all  the  field. 
Such  Tydeus  was,  the  foremost  once  in  fame,  uorh 
Nor  lives  in  Greece  a  stranger  to  his  name. 
Then,  what  for  common  good  my  thoughts  inspire, 
Attend,  and  in  the  son  respect  the  sire. 
Though  sore  of  battle,  though  with  wounds  oppressed, 
Let  each  go  forth,  and  animate  the  rest, 
Advance  the  glory  which  he  cannot  share, 
Though  not  partaker,  witness  of  the  war. 
But  lest  new  wounds  on  wounds  o'erpower  us  quite, 
Beyond  the  missile  javelin's  sounding  flight, 
Safe  let  us  stand  ;  and,  from  the  tumult  far, 
Inspire  the  ranks,  and  rule  the  distant  war." 

He  added  not :  the  listening  kings  obey, 
Slow  moving  on ;  Atrides  leads  the  way. 
The  god  of  Ocean,  to  inflame  their  rage, 
Appears  a  warrior  furrowed  o'er  with  age  ; 
Pressed  in  his  own,  the  general's  hand  he  took, 
And  thus  the  venerable  hero  spoke  : 

"  Atrides,  lo  1    with  what  disdainful  eye 
Achilles  sees  his  country's  forces  fly  : 
Blind  impious  man  I    whose  anger  is  his  guide, 
Who  glories  in  unutterable  pride. 
So  may  he  perish,  so  may  Jove  disclaim 
The  wretch  relentless,  and  o'erwhelm  with  shame  I 


165—213  BOOK    XIV  263 

But  heaven  forsakes  not  thee  :    o'er  yonder  sands 
Soon  shalt  thou  view  the  scattered  Trojan  bands 
Fly  diverse,  while  proud  kings  and  chiefs  renowned, 
Driven  heaps  on  heaps,  with  clouds  involved  around 
Of  rolling  dust,  their  winged  wheels  employ 
To  hide  their  ignominious  heads  in  Troy." 

He  spoke,  then  rushed  among  the  warrior  crew  : 
And  sent  his  voice  before  him  as  he  flew, 
Loud,  as  the  shout  encountering  armies  yield, 
When  twice  ten  thousand  shake  the  labouring  field  : 
Such  was  the  voice,  and  such  the  thundering  sound 
Of  him  whose  trident  rends  the  solid  ground. 
Each  Argive  bosom  beats  to  meet  the  fight, 
And  grizly  war  appears  a  pleasing  sight. 

Meantime  Saturnia  from  Olympus'  brow, 
High-throned  in  gold,  beheld  the  fields  below; 
With  joy  the  glorious  conflict  she  surveyed, 
Where  her  great  brother  gave  the  Grecians  aid. 
But  placed  aloft,  on  Ida's  shady  height 
She  sees  her  Jove,  and  trembles  at  the  sight. 
Jove  to  deceive,  what  methods  shall  she  try, 
What  arts,  to  blind  his  all-beholding  eye  ? 
At  length  she  trusts  her  power  ;    resolved  to  prove 
The  old,  yet  still  successful,  cheat  of  love  ; 
Against  his  wisdom  to  oppose  her  charms, 
And  lull  the  lord  of  thunders  in  her  arms. 

Swift  to  her  bright  apartment  she  repairs, 
Sacred  to  dress,  and  beauty's  pleasing  cares  .j"jqmo 
With  skill  divine  had  Vulcan  formed  the  bower, 
Safe  from  access  of  each  intruding  Power. 
Touched  with  her  secret  key,  the  doors  unfold 
Self-closed,  behind  her  shut  the  valves  of  gold. 
Here  first  she  bathes  ;    and  round  her  body  pours 
Soft  oils  of  fragrance,  and  ambrosial  showers : 
The  winds,  perfumed,  the  balmy  gale  convey 
Through  heaven,  through  earth,  and  all  the  aerial  way  ; 
Spirit  divine  I    whose  exhalation  greets 
The  sense  of  gods  with  more  than  mortal  sweets. 
Thus  while  she  breathed  of  heaven,  with  decent  pride 
Her  artful  hands  the  radiant  tresses  tied  ; 
Part  on  her  head  in  shining  ringlets  rolled, 
Part  o'er  her  shoulders  waved  like  melted  gold. 
Around  her  next  a  heavenly  mantle  flowed, 
That  rich  with  Pallas'  laboured  colours  glowed  ; 
Large  clasps  of  gold  the  foldings  gathered  round, 
A  golden  zone  her  swelling  bosom  bound. 
Far-beaming  pendants  tremble  in  her  ear, 
Each  gem  illumined  with  a  triple  star. 
Then  o'er  her  head  she  cast  a  veil  more  white 


264  THE    ILIAD  214—261 

Than  new-fallen  snow,  and  dazzling  as  the  light ; 
Last  her  fair  feet  celestial  sandals  grace. 
Thus  issuing  radiant,  with  majestic  pace, 
Forth  from  the  dome  the  imperial  goddess  moves, 
And  calls  the  mother  of  the  smiles  and  loves. 

"  How  long,"  to  Venus  thus  apart  she  cried, 
"  Shall  human  strife  celestial  minds  divide  ? 
Ah  yet,  will  Venus  aid  Saturnia's  joy, 
And  set  aside  the  cause  of  Greece  and  Troy  ?  " 

"  Let  heaven's  dread  empress/'  Gytherea  said, 
"  Speak  her  request,  and  deem  her  will  obeyed. " 

"  Then  grant  me,"  said  the  queen,  "  those  conquering 

charms, 

That  power,  which  mortals  and  immortals  warms, 
That  love,  which  melts  mankind  in  fierce  desires, 
And  burns  the  sons  of  heaven  with  sacred  fires  1 
For  lo  I    I  haste  to  those  remote  abodes 
Where  the  great  parents,  sacred  source  of  gods, 
Ocean  and  Tethys  their  old  empire  keep, 
On  the  last  limits  of  the  land  and  deep. 
In  their  kind  arms  my  tender  years  were  passed, 
What  time  old  Saturn,  from  Olympus  cast, 
Of  upper  heaven  to  Jove  resigned  the  reign, 
Whelmed  under  the  huge  mass  of  earth  and  main. 
For  strife,  I  hear,  has  made  the  union  cease, 
Which  held  so  long  that  ancient  pair  in  peace. 
What  honour,  and  what  love,  shall  I  obtain, 
If  I  compose  those  fatal  feuds  again, 
Once  more  their  minds  in  mutual  ties  engage, 
And  what  my  youth  has  owed,  repay  their  age  ?  " 

She  said.     With  awe  divine  the  queen  of  love 
Obeyed  the  sister  and  the  wife  of  Jove, 
And  from  her  fragrant  breast  the  zone  unbraced, 
With  various  skill  and  high  embroidery  graced. 
In  this  was  every  art,  and  every  charm, 
To  win  the  wisest,  and  the  coldest  warm  : 
Fond  love,  the  gentle  vow,  the  gay  desire, 
The  kind  deceit,  the  still  reviving  fire, 
Persuasive  speech,  and  more  persuasive  sighs, 
Silence  that  spoke,  and  eloquence  of  eyes. 
This  on  her  hand  the  Cyprian  goddess  laid  ; 
"  Take  this,  and  with  it  all  thy  wish,"  she  said  : 
With  smiles  she  took  the  charm  ;    and  smiling  pressed 
The  powerful  cestus  to  her  snowy  breast. 

Then  Venus  to  the  courts  of  Jove  withdrew  ; 
Whilst  from  Olympus  pleased  Saturnia  flew. 
O'er  high  Pieria  thence  her  course  she  bore, 
O'er  fair  Emathia's  ever-pleasing  shore, 
O'er  Hsemus'  hills  with  snows  eternal  crowned  : 


262—310  BOOK    XIV  265 

Nor  once  her  flying  foot  approached  the  ground. 
Then  taking  wing  from  Athos'  lofty  steep, 
She  speeds  to  Lemnos  o'er  the  rolling  deep, 
And  seeks  the  cave  of  Death's  half-brother,  Sleep. 

"  Sweet  pleasing  Sleep  1  "  Saturnia  thus  began, 
"  Who  spreadest  thy  empire  o'er  each  god  and  man ; 
If  e'er  obsequious  to  thy  Juno's  will, 
O  Power  of  slumbers  I    hear,  and  favour  still. 
Shed  thy  soft  dews  on  Jove's  immortal  eyes, 
While  sunk  in  love's  entrancing  joys  he  lies. 
A  splendid  footstool,  and  a  throne,  that  shine 
With  gold  unfading,  Somnus,  shall  be  thine  ; 
The  work  of  Vulcan,  to  indulge  thy  ease, 
When  wine  and  feasts  thy  golden  humours  please." 

"  Imperial  dame,"  the  balmy  Power  replies, 
"  Great  Saturn's  heir,  and  empress  of  the  skies  ! 
O'er  other  gods  I  spread  my  easy  chain  ; 
The  sire  of  all,  old  Ocean,  owns  my  reign, 
And  his  hushed  waves  lie  silent  on  the  main. 
But  how,  unbidden,  shall  I  dare  to  steep 
Jove's  awful  temples  in  the  dew  of  sleep  ? 
Long  since,  too  venturous,  at  thy  bold  command, 
On  those  eternal  lids  I  laid  my  hand  ; 
What  time,  deserting  Ilion's  wasted  plain, 
His  conquering  son,  Alcides,  ploughed  the  main  : 
When  lo  1    the  deeps  arise,  the  tempests  roar, 
And  drive  the  hero  to  the  Goan  shore  : 
Great  Jove,  awaking,  shook  the  blessed  abodes 
With  rising  wrath,  and  tumbled  gods  on  gods  ; 
Me  chief  he  sought,  and  from  the  realms  on  high 
Had  hurled  indignant  to  the  nether  sky, 
But  gentle  Night,  to  whom  I  fled  for  aid, 
The  friend  of  earth  and  heaven,  her  wings  displayed  ; 
Empowered  the  wrath  of  gods  and  men  to  tame,  .)  , 

Even  Jove  revered  the  venerable  dame." 

"Vain  are  thy  fears,"  the  queen  of  heavens  replies, 
And,  speaking,  rolls  her  large  majestic  eyes  ; 
"  Think' st  thou  that  Troy  has  Jove's  high  favour  won, 
Like  great  Alcides,  his  all-conquering  son  ? 
Hear,  and  obey  the  mistress  of  the  skies, 
Nor  for  the  deed  expect  a  vulgar  prize  : 
For  know,  thy  loved-one  shall  be  ever  thine, 
The  youngest  Grace,  Pasithae  the  divine." 

"  Swear  then,"  he  said,  "  by  those  tremendous  floods 
That  roar  through  hell,  and  bind  the  invoking  gods : 
Let  the  great  parent  earth  one  hand  sustain, 
And  stretch  the  other  o'er  the  sacred  main : 
Call  the  black  Titans  that  with  Cronos  dwell, 
To  hear  and  witness  from  the  depths  of  hell ; 
117— J 


266  THE    ILIAD  311—358 

That  she,  my  loved-one,  shall  be  ever  mine, 
The  youngest  Grace,  Pasithae  the  divine/' 

The  queen  assents,  and  from  the  infernal  bowers 
Invokes  the  sable  subtartarean  powers, 
And  those  who  rule  the  inviolable  Hoods, 
Whom  mortals  name  the  dread  Titanian  gods. 

Then,  swift  as  wind,  o'er  Lemnos'  smoky  isle, 
They  wing  their  way,  and  Imbrus'  sea-beat  soil, 
Through  air,  unseen,  involved  in  darkness  glide, 
And  light  on  Lectos,  on  the  point  of  Ide, 
Mother  of  savages,  whose  echoing  hills 
Are  heard  resounding  with  a  hundred  rills  ; 
Fair  Ida  trembles  underneath  the  god  ; 
Hushed  are  her  mountains,  and  her  forests  nod. 
There,  on  a  fir,  whose  spiry  branches  rise 
To  join  its  summit  to  the  neighbouring  skies, 
Dark  in  embowering  shade,  concealed  from  sight, 
Sat  Sleep,  in  likeness  of  the  bird  of  night — 
Chalcis  his  name  with  those  of  heavenly  birth, 
But  called  Cymindis  by  the  race  of  earth. 

To  Ida's  top  successful  Juno  flies  ; 
Great  Jove  surveys  her  with  desiring  eyes  : 
The  god,  whose  lightning  sets  the  heavens  on  fire, 
Through  all  his  bosom  feels  the  fierce  desire  ; 
Fierce  as  when  first  by  stealth  he  seized  her  charms, 
Mixed  with  her  soul,  and  melted  in  her  arms. 
Fixed  on  her  eyes  he  fed  his  eager  look, 
Then  pressed  her  hand,  and  then  with  transport  spoke  : 

"  Why  comes  my  goddess  from  the  ethereal  sky, 
And  not  her  steeds  and  flaming  chariot  nigh  ?  " 

Then  she — "  I  haste  to  those  remote  abodes, 
Where  the  great  parents  of  the  deathless  gods, 
The  reverend  Ocean  and  great  Tethys*  reign, 
On  the  last  limits  of  the  land  and  main. 
I  visit  these,  to  whose  indulgent  cares 
I  owe  the  nursing  of  my  tender  years. 
For  strife,  I  hear,  has  made  that  union  cease, 
Which  held  so  long  this  ancient  pair  in  peace. 
The  steeds,  prepared  my  chariot  to  convey 
O'er  earth  and  seas,  and  through  the  aerial  way, 
Wait  under  Ide ;    of  thy  superior  power 
To  ask  consent,  I  leave  the  Olympian  bower  ; 
Nor  seek,  unknown  to  thee,  the  sacred  cells 
Deep  under  seas,  where  hoary  Ocean  dwells." 

"  For  that,"  said  Jove,  "  suffice  another  day  ; 
But  eager  love  denies  the  least  delay. 
Let  softer  cares  the  present  hour  employ, 
And  be  these  moments  sacred  all  to  joy. 

*  Belonging  to  the  elder  race  of  gods. 


359—406  BOOK    XIV  267 

Ne'er  did  my  soul  so  strong  a  passion  prove, 
Or  for  an  earthly,  or  a  heavenly  love  ; 
Not  when  I  pressed  Ixion's  matchless  dame, 
Whence  rose  Pirithous,  like  the  gods  in  fame. 
Not  when  fair  Danae  felt  the  shower  of  gold 
Stream  into  life,  whence  Perseus  brave  and  bold. 
Not  thus  I  burned  for  either  Theban  dame, 
Bacchus  from  this,  from  that  Alcides  came, 
Not  Phoenix'  daughter,*  beautiful  and  young, 
Whence  godlike  Rhadamanth  and  Minos  sprung  ; 
Not  thus  I  burned  for  fair  Latona's  face, 
Nor  comelier  Ceres'  more  majestic  grace. 
Not  thus  e'en  for  thyself  I  felt  desire, 
As  now  my  veins  receive  the  pleasing  fire." 

He  spoke  ;    the  goddess  with  the  charming  eyes 
Glows  with  celestial  red,  and  thus  replies  : 
"  Is  this  a  scene  for  love  ?     On  Ida's  height, 
Exposed  to  mortal  and  immortal  sight ; 
Our  joys  profaned  by  each  familiar  eye  ; 
The  sport  of  heaven,  and  fable  of  the  sky  ! 
How  shall  I  e'er  review  the  blessed  abodes, 
Or  mix  among  the  senate  of  the  gods  ? 
Shall  I  not  think,  that,  with  disordered  charms,!  ,Jo 
All  heaven  beholds  me  recent  from  thy  arms  ? 
With  skill  divine  has  Vulcan  formed  thy  bower, 
Sacred  to  love  and  to  the  genial  hour ; 
If  such  thy  will,  to  that  recess  retire, 
And  secret  there  indulge  thy  soft  desire." 

She  ceased  :    and  smiling  with  superior  love, 
Thus  answered  mild  the  cloud-compelling  Jove  :  •   rH< 
"  Not  god  nor  mortal  shall  our  joys  behold, 
Shaded  with  clouds,  and  circumfused  in  gold  ; 
Not  e'en  the  sun,  who  darts  through  heaven  his  rays, 
And  whose  broad  eye  the  extended  earth  surveys." 

Gazing  he  spoke,  and,  kindling  at  the  view, 
His  eager  arms  around  the  goddess  threw. 
Glad  Earth  perceives,  and  from  her  bosom  pours 
Unbidden  herbs,  and  voluntary  flowers  ; 
Thick  new-born  violets  a  soft  carpet  spread, 
And  clustering  lotos  swelled  the  rising  bed, 
And  sudden  hyacinths  the  turf  bestrow, 
And  flamy  crocus  made  the  mountain  glow. 
There  golden  clouds  conceal  the  heavenly  pair, 
Steeped  in  soft  joys,  and  circumfused  with  air; 
Celestial  dews,  descending  o'er  the  ground, 
Perfume  the  mount,  and  breathe  ambrosia  round. 
At  length  with  love  and  sleep's  soft  power  oppressed, 
The  panting  Thunderer  nods,  and  sinks  to  rest. 

*  Europa. 


268  THE    ILIAD  407—455 

Now  to  the  navy  borne  on  silent  wings, 
To  Neptune's  ear  soft  Sleep  his  message  brings  ; 
Beside  him  sudden,  unperceived  he  stood, 
And  thus  with  gentle  words  addressed  the  god  : 

"  Now,  Neptune  I    now,  the  important  hour  employ, 
To  check  awhile  the  haughty  hopes  of  Troy  : 
While  Jove  yet  rests,  while  yet  my  vapours  shed 
The  golden  vision  round  his  sacred  head  ; 
For  Juno's  love,  and  Somnus'  pleasing  ties, 
Have  closed  those  awful  and  eternal  eyes." 

Thus  having  said,  the  Power  of  slumber  flew, 
On  human  lids  to  drop  the  balmy  dew. 
Neptune,  with  zeal  increased,  renews  his  care, 
And  towering  in  the  foremost  ranks  of  war, 
Indignant  thus  :    "  O  once  of  martial  fame, 
O  Greeks  1    if  yet  ye  can  deserve  the  name, 
This  half-recovered  day  shall  Troy  obtain  ? 
Shall  Hector  thunder  at  your  ships  again  ? 
Lo,  still  he  vaunts,  and  threats  the  fleet  with  fires, 
While  stern  Achilles  in  his  wrath  retires. 
One  hero's  loss  too  tamely  you  deplore, 
Be  still  yourselves,  and  we  shall  need  no  more. 
Oh  yet,  if  glory  any  bosom  warms, 
Brace  on  your  firmest  helms,  and  stand  to  arms  : 
His  strongest  spear  each  valiant  Grecian  wield, 
Each  valiant  Grecian  seize  his  broadest  shield  ; 
Let  to  the  weak  the  lighter  arms  belong, 
The  ponderous  targe  be  wielded  by  the  strong. 
Thus  armed,  not  Hector  shall  our  presence  stay  ; 
Myself,  ye  Greeks — myself  will  lead  the  way." 

The  troops  assent ;    their  martial  arms  they  change, 
The  busy  chiefs  their  banded  legions  range. 
The  kings,  though  wounded,  and  oppressed  with  pain, 
With  helpful  hands  themselves  assist  the  train. 
The  strong  and  cumbrous  arms  the  valiant  wield, 
The  weaker  warrior  takes  a  lighter  shield. 
Thus  sheathed  in  shining  brass,  in  bright  array 
The  legions  march,  and  Neptune  leads  the  way  : 
His  brandished  faulchion  flames  before  their  eyes, 
Like  lightning  flashing  through  the  frighted  skies. 
Clad  in  his  might  the  earth-shaking  Power  appears  ; 
Pale  mortals  tremble,  and  confess  their  fears. 

Troy's  great  defender  stands  alone  unawed, 
Arms  his  proud  host,  and  dares  oppose  a  god  : 
And  lo  1    the  god  and  wondrous  man  appear, 
The  sea's  stern  ruler  there,  and  Hector  here. 
The  roaring  main,  at  her  great  master's  call, 
Rose  in  huge  ranks,  and  formed  a  watery  wall 
Around  the  ships,  seas  hanging  o'er  the  shores  : 


456—504  BOOK    XIV  269 

Both  armies  join  ;    earth  thunders,  ocean  roars. 
Not  half  so  loud  the  bellowing  deeps  resound, 
When  stormy  winds  disclose  the  dark  profound  ; 
Less  loud  the  winds  that  from  the  ^Eolian  hall 
Roar  through  the  woods,  and  make  whole  forests  fall  ; 
Less  loud  the  woods,  when  flames  in  torrents  pour, 
Catch  the  dry  mountain  and  its  shades  devour  ; 
With  such  a  rage  the  meeting  hosts  are  driven, 
And  such  a  clamour  shakes  the  sounding  heaven. 
The  first  bold  javelin,  urged  by  Hector's  force, 
Direct  at  Ajax'  bosom  winged  its  course  ; 
But  there  no  pass  the  crossing  belts  afford, 
One  braced  his  shield,  and  one  sustained  his  sword. 
Then  back  the  disappointed  Trojan  drew, 
And  cursed  the  lance  that  unavailing  flew : 
But  'scaped  not  Ajax ;    his  tempestuous  hand 
A  ponderous  stone  up-heaving  from  the  sand, 
Where  heaps,  laid  loose  beneath  the  warrior's  feet, 
Or  served  to  ballast,  or  to  prop  the  fleet, 
Tossed  round  and  round,  the  missive  marble  flings  ; 
On  the  raised  shield  the  falling  ruin  rings  ; 
Full  on  his  breast  and  throat  with  force  descends  ; 
Nor  deadened  there  its  giddy  fury  spends, 
But,  whirling  on,  with  many  a  fiery  round, 
Smokes  in  the  dust,  and  ploughs  into  the  ground. 
As  when  the  bolt,  red-hissing  from  above, 
Darts  on  the  consecrated  plant  of  Jove, 
The  mountain-oak  in  flaming  ruin  lies, 
Black  from  the  blow,  and  smokes  of  sulphur  rise  : 
Stiff  with  amaze  the  pale  beholders  stand, 
And  own  the  terrors  of  the  almighty  hand  ! 
So  lies  great  Hector  prostrate  on  the  shore  ; 
His  slackened  hand  deserts  the  lance  it  bore  ; 
His  following  shield  the  fallen  chief  o'erspread  ; 
Beneath  his  helmet  dropped  his  fainting  head  ; 
His  load  of  armour,  sinking  to  the  ground, 
Clanks  on  the  field  :    a  dead  and  hollow  sound. 
Loud  shouts  of  triumph  fill  the  crowded  plain  ; 
Greece  sees,  in  hope,  Troy's  great  defender  slain  : 
All  spring  to  seize  him  :    storms  of  arrows  fly, 
And  thicker  javelins  intercept  the  sky. 
In  vain  an  iron  tempest  hisses  round  : 
He  lies  protected  and  without  a  wound. 
Polydamas,  Agenor  the  divine, 
The  pious  warrior  of  Anchises'  line, 
And  each  bold  leader  of  the  Lysian  band, 
With  covering  shields,  a  friendly  circle,  stand. 
His  mournful  followers,  with  assistant  care, 
The  groaning  hero  to  his  chariot  bear ; 


270  THE    ILIAD  505—553 

His  foaming  coursers,  swifter  than  the  wind, 
Speed  to  the  town,  and  leave  the  war  behind. 

When  now  they  touched  the  mead's  enamelled  side, 
Where  gentle  Xanthus  rolls  his  easy  tide, 
With  watery  drops  the  chief  they  sprinkle  round, 
Placed  on  the  margin  of  the  flowery  ground. 
Raised  on  his  knees,  he  now  ejects  the  gore  ; 
Now  faints  anew,  low  sinking  on  the  shore  : 
By  fits  he  breathes,  half  views  the  fleeting  skies, 
And  seals  again,  by  fits,  his  swimming  eyes. 

Soon  as  the  Greeks  the  chief's  retreat  beheld, 
With  double  fury  each  invades  the  field. 
O'ilean  Ajax  first  his  javelin  sped, 
Pierced  by  whose  point  the  son  of  Enops  bled  ; 
Satnius  the  brave,  whom  beauteous  Neis  bore 
Amidst  her  flocks,  on  Satnio's  silver  shore. 
Struck  through  the  belly's  rim,  the  warrior  lies 
Supine,  and  shades  eternal  veil  his  eyes. 
An  arduous  battle  rose  around  the  dead  ; 
By  turns  the  Greeks,  by  turns  the  Trojans,  bled.  |  fow 

Fired  with  revenge,  Polydamas  drew  near, 
And  at  Prothoenor  shook  the  trembling  spear  :fff  no 
The  driving  javelin  through  his  shoulder  thrust, 
He  sinks  to  earth,  and  grasps  the  bloody  dust* hi;/ 

"  Lo  1    thus,"  the  victor  cries,  "  we  rule  the  field, 
And  thus  their  arms  the  race  of  Panthus  wield  : 
From  this  unerring  hand  there  flies  no  dart 
But  bathes  its  point  within  a  Grecian  heart. 
Propped  on  that  spear  to  which  thou  owest  thy  fall, 
Go,  guide  thy  darksome  steps  to  Pluto's  dreary  hall." 

He  said,  and  sorrow  touched  each  Argive  breast ; 
The  soul  of  Ajax  burned  above  the  rest. 
As  by  his  side  the  groaning  warrior  fell, 
At  the  fierce  foe  he  lanced  his  piercing  steel ; 
The  foe,  reclining,  shunned  the  flying  death  ; 
But  Fate,  Archilochus,  demands  thy  breath  ; 
Thy  lofty  birth  no  succour  could  impart, 
The  wings  of  death  o'ertook  thee  on  the  dartijjV.f 
Swift  to  perform  heaven's  fatal  will  it  fled, 
Full  on  the  juncture  of  the  neck  and  head, 
And  took  the  joint,  and  cut  the  nerves  in  twain  ; 
The  drooping  head  first  tumbled  to  the  plain:     nj,JV 
So  just  the  stroke,  that  yet  the  body  stood    m[ 
Erect,  then  rolled  along  the  sands  in  blood. 

"  Here,  proud  Polydamas^  here  turn  thy  eyes  !  " 
The  towering  Ajax  loud-insulting  cries  :  ;  f-,/, 
"  Say,  is  this  chief,  extended  on  the  plain^h  ; 
A  worthy  vengeance  for  Prothcenor  slain  ? 
Mark  well  his  port  I  his  figure  and  his  face 


554—602  BOOK    XIV  271 

Nor  speak  him  vulgar,  nor  of  vulgar  race  ; 

Some  lines,  methinks,  may  make  his  lineage  known, 

Antenor's  brother,  or  perhaps  his  son." 

He  spake,  and  smiled  severe,  for  well  he  knew 
The  bleeding  youth  :    Troy  saddened  at  the  view. 
But  furious  Acamas  avenged  his  cause  : 
As  Promachus  his  slaughtered  brother  draws, 
He  pierced  his  heart — "  Such  fate  attends  you  all, 
Proud  Argives  !    destined  by  our  arms  to  fall. 
Not  Troy  alone,  but  haughty  Greece,  shall  share 
The  toils,  the  sorrows,  and  the  wounds  of  war. 
Behold  your  Promachus  deprived  of  breath, 
A  victim  owed  to  my  brave  brother's  death. 
Not  unappeased  he  enters  Pluto's  gate, 
Who  leaves  a  brother  to  revenge  his  fate." 

Heart-piercing  anguish  struck  the  Grecian  host, 
But  touched  the  breast  of  bold  Peneleus  most : 
At  the  proud  boaster  he  directs  his  course  ; 
The  boaster  flies,  and  shuns  superior  force. 
The  young  Ilioneus  received  the  spear, 
Ilioneus,  his  father's  only  care, 
Phorbas  the  rich,  of  all  the  Trojan  train 
Whom  Hermes  loved,  and  taught  the  arts  of  gain : 
Full  in  his  eye  the  weapon  chanced  to  fall, 
And  from  the  fibres  scooped  the  rooted  ball, 
Drove  through  the  neck,  and  hurled  him  to  the  plain  : 
He  lifts  his  miserable  arms  in  vain  ! 
Swift  his  broad  faulchion  fierce  Peneleus  spread, 
And  from  the  spouting  shoulders  struck  his  head  ; 
To  earth  at  once  the  head  and  helmet  fly : 
The  lance,  yet  sticking  through  the  bleeding  eye, 
The  victor  seized  ;    and  as  aloft  he  shook 
The  gory  visage,  thus  insulting  spoke  : 

"  Trojans  1    your  great  Ilioneus  behold  1 
Haste,  to  his  father  let  the  tale  be  told. 
Let  his  high  roofs  resound  with  frantic  woe, 
Such  as  the  house  of  Promachus  must  know  ; 
Let  doleful  tidings  greet  his  mother's  ear, 
Such  as  to  Promachus'  sad  spouse  we  bear, 
When  we  victorious  shall  to  Greece  return, 
And  the  pale  matron  in  our  triumphs  mourn." 

Dreadful  he  spoke,  then  tossed  the  head  on  high  ; 
The  Trojans  hear,  they  tremble,  and  they  fly  : 
Aghast  they  gaze  around  the  fleet  and  wall, 
And  dread  the  ruin  that  impends  on  all. 

Daughters  of  Jove  !    that  on  Olympus  shine, 
Ye  all-beholding,  all-recording  Nine  1 
O  say,  when  Neptune  made  proud  Ilion  yield, 
What  chief,  what  hero,  first  imbrued  the  field  ? 


272  THE    ILIAD  603—618 

Of  all  the  Grecians,  what  immortal  name, 
And  whose  blessed  trophies,  will  ye  raise  to  fame  ? 
Thou  first,  great  Ajax,  on  the  ensanguined  plain 
Laid  Hyrtius,  leader  of  the  Mysian  train. 
Phalces  and  Mermer  Nestor's  son  o'erthrew; 
Bold  Merion  Morys  and  Hippotion  slew; 
Strong  Periphsetes  and  Prothoon,  bled 
By  Teucer's  arrows,  mingled  with  the  dead. 
Pierced  in  the  flank  by  Menelaus'  steel, 
His  people's  pastor,  Hyperenor  fell ; 
Eternal  darkness  wrapped  the  warrior  round, 
And  the  fierce  soul  came  rushing  through  the  wound. 
But  stretched  in  heaps  before  O'ileus'  son 
Fall  mighty  numbers,  mighty  numbers  run  ; 
Ajax  the  less,  of  all  the  Grecian  race 
SkiUed  in  pursuit,  and  swiftest  in  the  chase. 


BOOK    XV 

THE    ARGUMENT 

THE  FIFTH  BATTLE,  AT  THE  SHIPS  ;  AND  THE  ACTS  OF  AJAX 

Jupiter,  awaking,  sees  the  Trojans  repulsed  from  the  trenches, 
Hector  in  a  swoon,  and  Neptune  at  the  head  of  the  Greeks ; 
he  is  highly  incensed  at  the  artifice  of  Juno,  who  appeases 
him  by  her  submissions ;  she  is  then  sent  to  Iris  and 
Apollo.  Juno,  repairing  to  the  assembly  of  the  gods, 
attempts  with  extraordinary  address  to  incense  them 
against  Jupiter;  in  particular  she  touches  Mars  with  a 
violent  resentment ;  he  is  ready  to  take  arms,  but  is 
prevented  by  Minerva.  Iris  and  Apollo  obey  the  orders  of 
Jupiter ;  Iris  commands  Neptune  to  leave  the  battle,  to 
which,  after  much  reluctance  and  passion,  he  consents. 
Apollo  re- inspires  Hector  with  vigour,  brings  him  back 
to  the  battle,  marches  before  him  with  his  aegis,  and  turns 
the  fortune  of  the  fight.  He  breaks  down  great  part  of 
the  Grecian  wall;  the  Trojans  rush  in,  and  attempt  to 
fire  the  first  line  of  the  fleet,  but  are  yet  repelled  by  the 
greater  Ajax  with  a  prodigious  slaughter. 

Now  in  swift  flight  they  pass  the  trench  profound, 
And  many  a  chief  lay  gasping  on  the  ground  ; 
Then  stopped  and  panted,  where  the  chariots  lie  ; 
Fear  on  their  cheek,  and  horror  in  their  eye. 
Meanwhile,  awakened  from  his  dream  of  love, 
On   Ida's  summit  sat  imperial  Jove  ; 
Round  the  wide  fields  he  cast  a  careful  view, 
There  saw  the  Trojans  fly,  the  Greeks  pursue  ; 
These  proud  in  arms,  those  scattered  o'er  the  plain  ; 
And,  midst  the  war,  the  monarch  of  the  main. 
Not  far,  great  Hector  on  the  dust  he  spies, 
His  sad  associates  round  with  weeping  eyes, 
Ejecting  blood,  and  panting  yet  for  breath, 
His  senses  wandering  to  the  verge  of  death. 
The  god  beheld  him  with  a  pitying  look, 
And  thus  incensed,  to  fraudful  Juno  spoke  : 

"  O  thou,  still  adverse  to  the  eternal  will, 
For  ever  studious  in  promoting  ill  1 
Thy  arts  have  made  the  godlike  Hector  yield, 
And  driven  his  conquering  squadrons  from  the  field. 
Canst  thou,  unhappy  in  thy  wiles,  withstand 
Our  power  immense,  and  brave  the  almighty  hand  ? 
Hast  thou  forgot,  when,  bound  and  fixed  on  high, 
From  the  vast  concave  of  the  spangled  sky, 

273 


274  THE    ILIAD  25—73 

I  hung  thee  trembling  in  a  golden  chain, 

And  all  the  raging  gods  opposed  in  vain  ? 

Headlong  I  hurled  them  from  the  Olympian  hall, 

Stunned  in  the  whirl,  and  breathless  with  the  fall. 

For  godlike  Hercules  these  deeds  were  done, 

Nor  seemed  the  vengeance  worthy  such  a  son  ; 

When,  by  thy  wiles  induced,  fierce  Boreas  tossed 

The  shipwrecked  hero  on  the  Coan  coast : 

Him  through  a  thousand  forms  of  death  I  bore, 

And  sent  to  Argos,  and  his  native  shore. 

Hear  this,  remember,  and  our  fury  dread, 

Nor  pull  the  unwilling  vengeance  on  thy  head  ; 

Lest  arts  and  blandishments  successless  prove, 

Thy  soft  deceits,  and  well-dissembled  love/' 

The  Thunderer  spoke  ;    imperial  Juno  mourned, 
And,  trembling,  these  submissive  words  returned  : 

"  By  every  oath  that  Powers  immortal  ties, 
The  foodful  earth,  and  all  infolding  skies,         : 
By  thy  black  waves,  tremendous  Styx  1    that  flow 
Through  the  drear  realms  of  gliding  ghosts  below : 
By  the  dread  honours  of  thy  sacred  head, 
And  that  unbroken  vow,  our  virgin  bed  ! 
Not  by  my  arts  the  ruler  of  the  main 
Steeps  Troy  in  blood,  and  ranges  round  the  plain  : 
By  his  own  ardour,  his  own  pity,  swayed 
To  help  his  Greeks,  he  fought,  and  disobeyed  :      y/0 
Else  had  thy  Juno  better  counsels  given, 
And  taught  submission  to  the  sire  of  heaven." 

"  Think' st  thou  with  me,  fair  empress  of  the  skies  ?  " 
The  immortal  father  with  a  smile  replies  : 
"  Then  soon  the  haughty  sea-god  shall  obey, 
Nor  dare  to  act,  but  when  we  point  the  way. 
If  truth  inspires  thy  tongue,  proclaim  our  will 
To  yon  bright  synod  on  the  Olympian  hill ; 
Our  high  decree  let  various  Iris  know, 
And  call  the  god  that  bears  the  silver  bow. 
Let  her  descend,  and  from  the  embattled  plain 
Command  the  sea-god  to  his  watery  reign : 
While  Phoebus  hastes  great  Hector  to  prepare 
To  rise  afresh,  and  once  more  wake  the  war  ; 
His  labouring  bosom  re-inspires  with  breath, 
And  calls  his  senses  from  the  verge  of  death. 
Greece,  chased  by  Troy  e'en  to  Achilles'  fleet, 
Shall  fall  by  thousands  at  the  hero's  feet. 
He,  not  untouched  with  pity,  to  the  plain 
Shall  send  Patroclus,  but  shall  send  in  vain. 
What  youths  he  slaughters  under  Ilion's  walls  I 
E'en  my  loved  son,  divine  Sarpedon,  falls  I 
Vanquished  at  last  by  Hector's  lance  he  lies, 


74—122  BOOK    XV  275 

Then,  not  till  then,  shall  great  Achilles  rise  : 

And  lo  1    that  instant,  godlike  Hector  dies. 

From  that  great  hour  the  war's  whole  fortune  turns, 

Pallas  assists,  and  lofty  Ilion  burns. 

Not  till  that  day  shall  Jove  relax  his  rage, 

Nor  one  of  all  the  heavenly  host  engage 

In  aid  of  Greece.     The  promise  of  a  god 

I  gave,  and  sealed  it  with  the  almighty  nod, 

Achilles'  glory  to  the  stars  to  raise  ; 

Such  was  our  word,  and  fate  the  word  obeys." 

The  trembling  queen,  the  almighty  order  given, 
Swift  from  the  Idsean  summit  shot  to  heaven.  f/t  t\ jj 
As  some  wayfaring  man,  who  wanders  o'er, 
In  thought,  a  length  of  lands  he  trod  before, 
Sends  forth  his  .active  mind  from  place  to  place, 
Joins  hill  to  dale,  and  measures  space  with  space  : 
So  swift  flew  Juno  to  the  blest  abodes,    /  i>ijj 
If  thought  of  man  can  match  the  speed  of  gods. 
There  sat  the  Powers  in  awful  synod  placed  : 
They  bowed,  and  made  obeisance  as  she  passed, 
Through  all  the  brazen  dome  :    with  goblets  crowned 
They  hail  her  queen  ;    the  nectar  streams  around. 
Fair  Themis  first  presents  the  golden  bowl, 
And  anxious  asks  what  cares  disturb  her  soul. 

To  whom  the  white-armed  goddess  thus  replies  :.v*nj 
"  Enough  thou  knowest  the  tyrant  of  the  skies, 
Severely  bent  his  purpose  to  fulfil, 
Unmoved  his  mind,  and  unrestrained  his  will,!}  oj 
Go  thou,  the  feasts  of  heaven  attend  thy  call ; 
Bid  the  crowned  nectar  circle  round  the  hall ; 
But  Jove  shall  thunder  through  the  ethereal  dome 
Such  stern  decrees,  such  threatened  woes  to  come, 
As  soon  shall  freeze  mankind  with  dire  surprise, 
And  damp  the  eternal  banquets  of  the  skies." 

The  goddess  said,  and  sullen  took  her  place  : 
Blank  horror  saddened  each  celestial  face. 
To  see  the  gathering  grudge  in  every  breast, 
Smiles  on  her  lips  a  spleenful  joy  expressed, 
While  on  her  wrinkled  front,  and  eyebrow  bent, 
Sat  steadfast  care,  and  lowering  discontent. 
Thus  she  proceeds  :  "  Attend,  ye  powers  above  I 
But  know,  His  madness  to  contest  with  Jove : 
Supreme  he  sits,  and  sees,  in  pride  of  sway, 
Your  vassal  godheads  grudgingly  obey  ; 
Fierce  in  the  majesty  of  power  controls, 
Shakes  all  the  thrones  of  heaven,  and  bends  the  poles, 
Submiss  immortals  !    all  he  wills,  obey  ; 
And  thou,  great  Mars,  begin  and  shew  the  way. 
Behold  Ascalaphus  1    behold  him  die, 


276  THE    ILIAD  123—166 

But  dare  not  murmur,  dare  not  vent  a  sigh  ; 
Thy  own  loved  boasted  offspring  lies  o'erthrown, 
If  that  loved  boasted  offspring  be  thy  own." 

Stern  Mars,  with  anguish  for  his  slaughtered  son, 
Smote  his  rebelling  breast,  and  fierce  begun  : 
"  Thus  then,  immortals  I    thus  shall  Mars  obey  ? 
Forgive  me,  gods,  and  yield  my  vengeance  way : 
Descending  first  to  yon  forbidden  plain, 
The  god  of  battles  dares  avenge  the  slain  ; 
Dares,  though  the  thunder  bursting  o'er  my  head 
Should  hurl  me  blazing  on  those  heaps  of  dead." 

With  that,  he  gives  command  to  Fear  and  Flight 
To  join  his  rapid  coursers  for  the  fight : 
Then  grim  in  arms,  with  hasty  vengeance  flies  ; 
Arms,  that  reflect  a  radiance  through  the  skies. 
And  now  had  Jove,  by  bold  rebellion  driven, 
Discharged  his  wrath  on  half  the  host  of  heaven  ; 
But  Pallas,  springing  through  the  bright  abode, 
Starts  from  her  azure  throne  to  calm  the  god. 
Struck  for  the  immortal  race  with  timely  fear, 
From  frantic  Mars  she  snatched  the  shield  and  spear  ; 
Then  the  huge  helmet  lifting  from  his  head, 
Thus  to  the  impetuous  homicide  she  said  : 

"  By  what  wild  passion,  furious  1    art  thou  tossed  ? 
Strivest  thou  with  Jove  ?    thou  art  already  lost. 
Shall  not  the  Thunderer's  dread  command  restrain, 
And  was  imperial  Juno  heard  in  vain  ? 
Back  to  the  skies  wouldst  thou  with  shame  be  driven, 
And  in  thy  guilt  involve  the  host  of  heaven  ? 
Ilion  and  Greece  no  more  shall  Jove  engage  ; 
The  skies  would  yield  an  ampler  scene  of  rage, 
Guilty  and  guiltless  find  an  equal  fate, 
And  one  vast  ruin  whelm  the  Olympian  state. 
Cease  then  thy  offspring's  death  unjust  to  call ; 
Heroes  as  great  have  died,  and  yet  shall  fall. 
Why  should  heaven's  law  with  foolish  man  comply, 
Exempted  from  the  race  ordained  to  die  ?  "  * 

This  menace  fixed  the  warrior  to  his  throne  : 
Sullen  he  sat,  and  curbed  the  rising  groan. 
Then  Juno  called,  Jove's  orders  to  obey, 
The  winged  Iris,  and  the  god  of  day. 
"  Go  wait  the  Thunderer's  will,"  Saturnia  cried, 
"  On  yon  tall  summit  of.  the  fountful  Ide  : 
There  in  the  Father's  awful  presence  stand, 

*  This  is  very  obscurely  expressed,  and,  indeed,  is  not  gram 
matical.  "Exempted"  should  be  "exempting  him  from."  Cowper 
translates  : 

"  Gods  themselves  must  yield 
Their  human  offspring  to  the  stroke  of  fate." 


167—215  BOOK    XV  277 

Receive  and  execute  his  dread  command." 

She  said,  and  sat.     The  god  that  gilds  the  day, 
And  various  Iris,  wing  their  airy  way. 
Swift  as  the  wind,  to  Ida's  hills  they  came  ; 
Fair  nurse  of  fountains,  and  of  savage  game  ; 
There  sat  the  Eternal ;    he  whose  nod  controls 
The  trembling  world,  and  shakes  the  steady  poles. 
Veiled  in  a  mist  of  fragrance  him  they  found, 
With  clouds  of  gold  and  purple  circled  round. 
Well-pleased  the  Thunderer  saw  their  earnest  care, 
And  prompt  obedience  to  the  queen  of  air  ; 
Then,  while  a  smile  serenes  his  awful  brow, 
Commands  the  goddess  of  the  showery  bow : 

"  Iris  !    descend,  and  what  we  here  ordain 
Report  to  yon  mad  tyrant  of  the  main, 
Bid  him  from  fight  to  his  own  deeps  repair, 
Or  breathe  from  slaughter  in  the  fields  of  air. 
If  he  refuse,  then  let  him  timely  weigh 
Our  elder  birthright,  and  superior  sway. 
How  shall  his  rashness  stand  the  dire  alarms, 
If  heaven's  omnipotence  descend  in  arms  ? 
Strives  he  with  me,  by  whom  his  power  was  given, 
And  is  there  equal  to  the  lord  of  heaven  ?  " 

The  Almighty  spoke  ;    the  goddess  winged  her  flight 
To  sacred  Ilion  from  the  Idsean  height. 
Swift  as  the  rattling  hail  or  fleecy  snows 
Drive  through  the  skies,  when  Boreas  fiercely  blows  ; 
So  from  the  clouds  descending  Iris  falls  ; 
And  to  blue  Neptune  thus  the  goddess  calls  : 

"  Attend  the  mandate  of  the  sire  above, 
In  me  behold  the  messenger  of  Jove : 
He  bids  thee  from  forbidden  wars  repair 
To  thy  own  deeps,  or  to  the  fields  of  air. 
This  if  refused,  he  bids  thee  timely  weigh 
His  elder  birthright,  and  superior  sway. 
How  shall  thy  rashness  stand  the  dire  alarms, 
If  heaven's  omnipotence  descend  in  arms  ? 
Strivest  thou  with  him,  by  whom  all  power  is  given  ? 
And  art  thou  equal  to  the  lord  of  heaven  ?  " 

"  What  means  the  haughty  sovereign  of  the  skies  ?  " 
The  king  of  ocean  thus,  incensed,  replies  ; 
"  Rule  as  he  will  his  portioned  realms  on  high, 
No  vassal  god,  nor  of  his  train,  am  I. 
Three  brother  deities  from  Saturn  came, 
And  ancient  Rhea,  earth's  immortal  dame  : 
Assigned  by  lot,  our  triple  rule  we  know : 
Infernal  Pluto  sways  the  shades  below  ; 
O'er  the  wide  clouds,  and  o'er  the  starry  plain, 
Ethereal  Jove  extends  his  high  domain  ; 


278  THE    ILIAD  216—263 

My  court  beneath  the  hoary  waves  I  keep, 
And  hush  the  roarings  of  the  sacred  deep  : 
Olympus,  and  this  earth,  in  common  lie  ; 
What  claim  has  here  the  tyrant  of  the  sky  ? 
Far  in  the  distant  clouds  let  him  control, 
And  awe  the  younger  brothers  of  the  pole  ; 
There  to  his  children  his  commands  be  given, 
The  trembling,  servile,  second  race  of  heaven." 

"  And  must  I  then,"  said  she,  "  O  sire  of  floods, 
Bear  this  fierce  answer  to  the  king  of  gods  ? 
Correct  it  yet,  and  change  thy  rash  intent } 
A  noble  mind  disdains  not  to  repent. 
To  elder  brothers  guardian  fiends  are  given, 
To  scourge  the  wretch  insulting  them  and  heaven."  * 

"  Great  is  the  profit,"  thus  the  god  rejoined, 
"  When  ministers  are  blessed  with  prudent  mind  ; 
Warned  by  thy  words,  to  powerful  Jove  I  yield, 
And  quit,  though  angry,  the  contended  field  ; 
Not  but  his  threats  with  justice   I  disclaim, 
The  same  our  honours,  and  our  birth  the  same. 
If  yet,  forgetful  of  his  promise  given 
To  Hermes,  Pallas,  and  the  queen  of  heaven, 
To  favour  Ilion,  that  perfidious  place, 
He  breaks  his  faith  with  half  the  ethereal  race  ; 
Give  him  to  know,  unless  the  Grecian  train 
Lay  yon  proud  structures  level  with  the  plain, 
Howe'er  the  offence  by  other  gods  be  passed, 
The  wrath  of  Neptune  shall  for  ever  last." 

Thus  speaking,  furious  from  the  field  he  strode, 
And  plunged  into  the  bosom  of  the  flood. 
The  lord  of  thunders  from  his  lofty  height 
Beheld,  and  thus  bespoke  the  source  of  light : 

"  Behold  I    the  god  whose  liquid  arms  are  hurled 
Around  the  globe,  whose  earthquakes  rock  the  world, 
Desists  at  length  his  rebel-war  to  wage, 
Seeks  his  own  seas,  and  trembles  at  our  rage  ; 
Else  had  my  wrath,  heaven's  thrones  all  shaking  round, 
Burned  to  the  bottom  of  his  seas  profound, 
And  all  the  gods  that  round  old  Saturn  dwell, 
Had  heard  the  thunders  to  the  deeps  of  hell. 
Well  was  the  crime,  and  well  the  vengeance  spared, 
E'en  power  immense  had  found  such  battle  hard. 
Go  thou,  my  son,  the  trembling  Greeks  alarm, 
Shake  my  broad  segis  on  thy  active  arm : 
Be  godlike  Hector  thy  peculiar  care, 
Swell  his  bold  heart,  and  urge  his  strength  to  war  : 
Let  Ilion  conquer,  till  the  Achaian  train 
Fly  to  their  ships  and  Hellespont  again : 
*  The  rights  of  the  eldest  born  are  vindicated  by  avenging  powers. 


264—311  BOOK    XV  279 

Then    Greece    shall    breathe    from    toils."     The    godhead 

said; 

His  will  divine  the  son  of  Jove  obeyed. 
Not  half  so  swift  the  sailing  falcon  flies, 
That  drives  a  turtle  through  the  liquid  skies, 
As  Phoebus,  shooting  from  the   Idaean  brow, 
Glides  down  the  mountain  to  the  plain  below. 
There  Hector  seated  by  the  stream  he  sees, 
His  sense  returning  with  the  coming  breeze  ; 
Again  his  pulses  beat,  his  spirits  rise  ; 
Again  his  loved  companions  meet  his  eyes  ; 
Jove  thinking  of  his  pains,  they  passed  away. 
To  whom  the  god  who  gives  the  golden  day : 

"  Why  sits  great  Hector  from  the  field  so  far, 
What  grief,  what  wound,  withholds  him  from  the  war  ?  " 

The  fainting  hero,  as  the  vision  bright 
Stood  shining  o'er  him,  half  unsealed  his  sight : 

"  What  blessed  immortal,  with  commanding  breath, 
Thus  wakens  Hector  from  the  sleep  of  death  ? 
Has  fame  not  told,  how,  while  my  trusty  sword 
Bathed  Greece  in  slaughter,  and  her  battle  gored, 
The  mighty  Ajax  with  a  deadly  blow 
Had  almost  sunk  me  to  the  shades  below  ? 
E'en  yet,  methinks,  the  gliding  ghosts  I  spy, 
And  hell's  black  horrors  swim. before  my  eye." 

To  him  Apollo  :    "  Be  no  more  dismayed  ; 
See,  and  be  strong  !    the  Thunderer  sends  thee  aid : 
Behold  !    thy  Phoebus  shall  his  arms  employ, 
Phoebus,  propitious  still  to  thee  and  Troy. 
Inspire  thy  warriors  then  with  manly  force, 
And  to  the  ships  impel  thy  rapid  horse  : 
E'en  I  will  make  thy  fiery  coursers'  way, 
And  drive  the  Grecians  headlong  to  the  sea." 

Thus  to  bold  Hector  spoke  the  son  of  Jove, 
And  breathed  immortal  ardour  from  above. 
As  when  the  pampered  steed,  with  reins  unbound, 
Breaks  from  his  stall,  and  pours  along  the  ground ; 
With  ample  strokes  he  rushes  to  the  flood, 
To  bathe  his  sides  and  cool  his  fiery  blood, 
His  head,  now  freed,  he  tosses  to  the  skies  : 
His  mane  dishevelled  o'er  his  shoulders  flies  : 
He  snuffs  the  females  in  the  well-known  plain, 
And  springs,  exulting,  to  his  fields  again  : 
Urged  by  the  voice  divine,  thus  Hector  flew, 
Full  of  the  god  ;    and  all  his  hosts  pursue. 
As  when  the  force  of  men  and  dogs  combined 
Invade  the  mountain-goat  or  branching  hind  ; 
Far  from  the  hunter's  rage  secure  they  lie 
Close  in  the  rock,  not  fated  yet  to  die  ; 


280  THE    ILIAD  312—360 

When  lo  !    a  lion  shoots  across  the  way  I 

They  fly,  at  once  the  chasers  and  the  prey  : 

So  Greece,  that  late  in  conquering  troops  pursued, 

And  marked  their  progress  through  the  ranks  in  blood, 

Soon  as  they  see  the  furious  chief  appear, 

Forget  to  vanquish,  and  consent  to  fear. 

Thoas  with  grief  observed  his  dreadful  course, 
Thoas,  the  bravest  of  the  ^Stolian  force  ; 
Skilled  to  direct  the  javelin's  distant  flight, 
And  bold  to  combat  in  the  standing  fight ; 
Nor  more  in  counsels  famed  for  solid  sense, 
Than  winning  words  and  heavenly  eloquence. 

"  Gods  1   what  portent,"  he  cried,  "  these  eyes  invades  ? 
Lo,  Hector  rises  from  the  Stygian  shades  I 
We  saw  him,  late,  by  thundering  Ajax  killed; 
What  god  restores  him  to  the  frighted  field, 
And  not  content  that  half  of  Greece  lie  slain, 
Pours  new  destruction  on  her  sons  again  ? 
He  comes  not,  Jove,  without  thy  powerful  will  ; 
Lo  !    still  he  lives,  pursues,  and  conquers  still ; 
Yet  hear  my  counsel,  and  his  worst  withstand  ; 
The  Greeks'  main  body  to  the  fleet  command  : 
But  let  the  few  whom  brisker  spirits  warm, 
Stand  the  first  onset,  and  provoke  the  storm  : 
Thus  point  your  arms  ;    and  when  such  foes  appear, 
Fierce  as  he  is,  let  Hector  learn  to  fear." 

The  warrior  spoke,  the  listening  Greeks  obey, 
Thickening  their  ranks,  and  form  a  deep  array. 
Each  Ajax,  Teucer,  Merion  gave  command, 
The  valiant  leader  of  the  Cretan  band, 
And  Mars-like  Meges  :    these  the  chiefs  excite, 
Approach  the  foe,  and  meet  the  coming  fight. 
Behind,  unnumbered  multitudes  attend 
To  flank  the  navy,  and  the  shores  defend. 
Full  on  the  front  the  pressing  Trojans  bear, 
And  Hector  first  came  towering  to  the  war. 
Phoabus  himself  the  rushing  battle  led  ; 
A  veil  of  clouds  involved  his  radiant  head  : 
High-held  before  him,  Jove's  enormous  shield 
Portentous  shone,  and  shaded  all  the  field : 
Vulcan  to  Jove  the  immortal  gift  consigned, 
To  scatter  hosts,  and  terrify  mankind. 
The  Greeks  expect  the  shock ;    the  clamours  rise 
From  different  parts,  and  mingle  in  the  skies. 
Dire  was  the  hiss  of  darts,  by  heroes  flung, 
And  arrows  leaping  from  the  bow-string  sung ; 
These  drink  the  life  of  generous  warriors  slain  ; 
Those  guiltless  fall,  and  thirst  for  blood  in  vain. 
As  long  as  Phoebus  bore  unmoved  the  shield, 


361—409  BOOK    XV  281 

Sat  doubtful  Conquest  hovering  on  the  field  ; 

But  when  aloft  he  shakes  it  in  the  skies, 

Shouts  in  their  ears,  and  lightens  in  their  eyes, 

Deep  horror  seizes  every  Grecian  breast, 

Their  force  is  humbled,  and  their  fear  confessed. 

So  flies  a  herd  of  oxen,  scattered  wide, 

No  swain  to  guard  them,  and  no  day  to  guide, 

When  two  fell  lions  from  the  mountain  come, 

And  spread  the  carnage  through  the  shady  gloom. 

Impending  Phoebus  pours  around  them  fear, 

And  Troy  and  Hector  thunder  in  the  rear. 

Heaps  fall  on  heaps  :  .the  slaughter  Hector  leads  ; 

First,  great  Arcesilas,  then  Stichius  bleeds  ; 

One  to  the  bold  Boeotians  ever  dear, 

And  one  Menestheus'  friend,  and  famed  compeer. 

Medon  and  lasus,  ^Eneas  sped  ; 

This  sprung  from  Phelus,  and  the  Athenians  led  ; 

But  hapless  Medon  from  Oileus  came  ; 

Him  Ajax  honoured  with  a  brother's  name, 

Though  born  of  lawless  love  :    from  home  expelled, 

A  banished  man,  in  Phylace  he  dwelled, 

Pressed  by  the  vengeance  of  an  angry  wife  ; 

Troy  ends,  at  last,  his  labours  and  his  life. 

Mecystes  next  Polydamas  o'erthrew  ; 

And  thee,  brave  Clonius  !    great  Agenor  slew. 

By  Paris,  Deiochus  inglorious  dies, 

Pierced  through  the  shoulder  as  he  basely  flies. 

Polites'  arm  laid  Echius  on  the  plain  ; 

Stretched  on  one  heap,  the  victors  spoil  the  slain. 

The  Greeks  dismayed,  confused,  disperse  or  fall, 

Some  seek  the  trench,  some  skulk  behind  the  wall ; 

While  these  fly  trembling,  others  pant  for  breath, 

And  o'er  the  slaughter  stalks  gigantic  death. 

On  rushed  bold  Hector,  gloomy  as  the  night, 

Forbids  to  plunder,  animates  the  fight, 

Points  to  the  fleet :    "  For,  by  the  gods,  who  flies, 

Who  dares  but  linger,  by  this  hand  he  dies  ; 

No  weeping  sister  his  cold  eye  shall  close, 

No  friendly  hand  his  funeral  pyre  compose. 

Who  stops  to  plunder  at  this  signal  hour, 

The  birds  shall  tear  him,  and  the  dogs  devour." 

Furious  he  said  ;    the  smarting  scourge  resounds, 
The  coursers  fly,  the  smoking  chariot  bounds  ; 
The  hosts  rush  on  ;   loud  clamours  shake  the  shore  ; 
The  horses  thunder,  earth  and  ocean  roar : 
Apollo,  planted  at  the  trench's  bound, 
Pushed  at  the  bank  ;    down  sunk  the  enormous  mound  : 
Rolled  in  the  ditch  the  heapy  ruin  lay ; 
A  sudden  road,  a  long  and  ample  way. 


282  THE    ILIAD  410—458 

O'er  the  dread  fosse,  a  late  impervious  space, 
Now  steeds,  and  men,  and  cars  tumultuous  pass. 
The  wondering  crowds  the  downward  level  trod  ; 
Before  them  flamed  the  shield,  and  marched  the  god. 
Then  with  his  hand  he  shook  the  mighty  wall, 
And  lo  1    the  turrets  nod,  the  bulwarks  fall. 
Easy,  as  when  ashore  an  infant  stands, 
And  draws  imagined  houses  in  the  sands  ; 
The  sportive  wanton,  pleased  with  some  new  play, 
Sweeps  the  slight  works  and  fashioned  domes  away. 
Thus  vanished,  at  thy  touch,  the  towers  and  walls  ; 
The  toil  of  thousands  in  a  moment  falls. 

The  Grecians  gaze  around  with  wild  despair, 
Confused,  and  weary  all  the  Powers  with  prayer  ; 
Exhort  their  men,  with  praises,  threats,  commands, 
And  urge  the  gods,  with  voices,  eyes,  and  hands. 
Experienced  Nestor  chief  obtests  the  skies, 
And  weeps  his  country  with  a  father's  eyes  : 

"  O  Jove  1    if  ever,  on  his  native  shore, 
One  Greek  enriched  thy  shrine  with  offered  gore  ; 
If  e'er  in  hope  our  country  to  behold, 
We  paid  the  fatted  firstlings  of  the  fold  ; 
If  e'er  thou  signest  our  wishes  with  thy  nod  ; 
Perform  the  promise  of  a  gracious  god  1 
This  day  preserve  our  navies  from  the  flame, 
And  save  the  relics  of  the  Grecian  name." 

Thus  prayed  the  sage  :    the  Eternal  gave  consent, 
And  peals  of  thunder  shook  the  firmament. 
Presumptuous  Troy  mistook  the  accepting  sign, 
And  catched  new  fury  at  the  voice  divine. 
As,  when  black  tempests  mix  the  seas  and  skies, 
The  roaring  deeps  in  watery  mountains  rise, 
Above  the  sides  of  some  tall  ship  ascend, 
Its  womb  they  deluge,  and  its  ribs  they  rend  : 
Thus  loudly  roaring,  and  o'erpowering  all, 
Mount  the  thick  Trojans  up  the  Grecian  wall ; 
Legions  on  legions  from  each  side  arise  : 
Thick  sound  the  keels  ;    the  storm  of  arrows  flies : 
Fierce  on  the  ships  above,  the  cars  below, 
These  wield  the  mace,  and  those  the  javelin  throw. 

While  thus  the  thunder  of  the  battle  raged, 
And  labouring  armies  round  the  works  engaged  ; 
Still  in  the  tent  Patroclus  sat,  to  tend 
The  good  Eurypylus,  his  wounded  friend. 
He  sprinkles  healing  balms,  to  anguish  kind, 
And  adds  discourse,  the  medicine  of  the  mind. 
But  when  he  saw,  ascending  up  the  fleet, 
Victorious  Troy ;    then,  starting  from  his  seat, 
With  bitter  groans  his  sorrows  he  expressed ; 


459—507  BOOK    XV  283 

He  wrings  his  hands,  he  beats  his  manly  breast. 

"  Though  yet  thy  state  require  redress,"  he  cries, 
"  Depart  I  must :    what  horrors  strike  my  eyes  1 
Charged  with  Achilles'  high  commands  I  go, 
A  mournful  witness  of  this  scene  of  woe  : 
I  haste  to  urge  him,  by  his  country's  care, 
To  rise  in  arms,  and  shine  again  in  war. 
Perhaps  some  favouring  god  his  soul  may  bend  : 
The  voice  is  powerful  of  a  faithful  friend/' 

He  spoke  ;    and,  speaking,  swifter  than  the  wind 
Sprung  from  the  tent,  and  left  the  war  behind. 
The  embodied  Greeks  the  fierce  attack  sustain, 
But  strive,  though  numerous,  to  repulse  in  vain  : 
Nor  could  the  Trojans,  through  that  firm  array, 
Force,  to  the  fleet  and  tents,  the  impervious  way. 
As  when  a  shipwright,  with  Palladian  art, 
Smoothes  the  rough  wood,  and  levels  every  part : 
With  equal  hand  he  guides  his  whole  design 
By  the  just  rule,  and  the  directing  line  : 
The  martial  leaders,  with  like  skill  and  care, 
Preserved  their  line,  and  equal  kept  the  war. 
Brave  deeds  of  arms  through  all  the  ranks  were  tried,  n\ 
And  every  ship  sustained  an  equal  tide. 
At  one  proud  bark,  high-towering  o'er  the  fleet,    orf  £ 
Ajax  the  great  and  godlike  Hector  meet : 
For  one  bright  prize  the  matchless  chiefs  contend, 
Nor  this  the  ships  can  fire,  nor  that  defend  ; 
One  kept  the  shore,  and  one  the  vessel  trod  ; 
That  fixed  as  fate,  this  acted  by  a  god. 
The  son  of  Clytius  in  his  daring  hand, 
The  deck  approaching,  shakes  a  flaming  brand  ;  r;ri 
But  pierced  by  Telamon's  huge  lance  expires  ; 
Thundering  he  falls,  and  drops  the  extinguished  fires. 
Great  Hector  viewTed  him  with  a  sad  survey, 
As  stretched  in  dust  before  the  stern  he  lay. 

"  Oh  I    all  of  Trojan,  all  of  Lycian  race  1 
Stand  to  your  arms,  maintain  this  arduous  space. 
Lo  1    where  the  son  of  royal  Glytius  lies, 
Ah  save  his  arms,  secure  his  obsequies  1  " 

This  said,  his  eager  javelin  sought  the  foe  : 
But  Ajax  shunned  the  meditated  blow. 
Not  vainly  yet  the  forceful  lance  was  thrown  ; 
It  stretched  in  dust  unhappy  Lycophron  :     ;  tbo 
An  exile  long,  sustained  at  Ajax'  board, 
A  faithful  servant  to  a  foreign  lord  ; 
In  peace,  in  war,  for  ever  at  his  side, 
Near  his  loved  master,  as  he  lived,  he  died. 
From  the  high  poop  he  tumbles  on  the  sand, 
And  lies,  a  lifeless  load,  along  the  land. 


284  THE    ILIAD  508—556 

With  anguish  A] ax  views  the  piercing  sight, 
And  thus  inflames  his  brother  to  the  tight : 

"  Teucer,  behold  1    extended  on  the  shore, 
Our  Mend,  our  loved  companion,  now  no  more. 
Dear  as  a  parent,  with  a  parent's  care 
To  fight  our  wars,  he  left  his  native  air. 
This  death  deplored  to  Hector's  rage  we  owe  ; 
Revenge,  revenge  it  on  the  cruel  foe. 
Where  are  those  darts  on  which  the  fates  attend  ? 
And  where  the  bow  which  Phrebus  taught  to  bend  ?  " 

Impatient  Teucer,  hastening  to  his  aid, 
Before  the  chief  his  ample  bow  displayed  ; 
The  well-stored  quiver  on  his  shoulders  hung  : 
Then  hissed  his  arrow,  and  the  bow-string  sung. 
Clytus,  Pisenor's  son,  renowned  in  fame, 
To  thee,  Polydamas,  an  honoured  name, 
Drove  through  the  thickest  of  the  embattled  plains 
The  startling  steeds,  and  shook  his  eager  reins. 
As  all  on  glory  ran  his  ardent  mind, 
The  pointed  death  arrests  him  from  behind  : 
Through  his  fair  neck  the  thrilling  arrow  flies  ; 
In  youth's  first  bloom  reluctantly  he  dies. 
Hurled  from  the  lofty  seat,  at  distance  far, 
The  headlong  coursers  spurn  his  empty  car  ; 
Till  sad  Polydamas  the  steeds  restrained, 
And  gave,  Astynoiis,  to  thy  careful  hand  ; 
Then,  fired  to  vengeance,  rushed  amidst  the  foe  ; 
Rage  edged  his  sword,  and  strengthened  every  blow. 

Once  more  bold  Teucer,  in  his  country's  cause, 
At  Hector's  breast  a  chosen  arrow  draws  : 
And  had  the  weapon  found  the  destined  way, 
Thy  fall,  great  Trojan  !    had  renowned  that  day. 
But  Hector  was  not  doomed  to  perish  then  : 
The  all-wise  disposer  of  the  fates  of  men, 
Imperial  Jove,  his  present  death  withstands  ; 
Nor  was  such  glory  due  to  Teucer' s  hands. 
At  his  full  stretch  as  the  tough  string  he  drew, 
Struck  by  an  arm  unseen,  it  burst  in  two  : 
Down  dropped  the  bow :    the  shaft  with  brazen  head 
Fell  innocent,  and  on  the  dust  lay  dead. 

The  astonished  archer  to  great  Ajax  cries  : 
"  Some  god  prevents  our  destined  enterprise  : 
Some  god,  propitious  to  the  Trojan  foe, 
Has,  from  my  arm  unfailing,  struck  the  bow, 
And  broke  the  nerve  my  hands  had  twined  with  art, 
Strong  to  impel  the  flight  of  many  a  dart." 

"  Since  heaven  commands  it,"  Ajax  made  reply, 
"  Dismiss  the  bow,  and  lay  thy  arrows  by : 
Thy  arms  no  less  suffice  the  lance  to  wield, 


557—605  BOOK    XV  285 

And  quit  the  quiver  for  the  ponderous  shield. 

In  the  first  ranks  indulge  thy  thirst  of  fame, 

Thy  brave  example  shall  the  rest  inflame. 

Fierce  as  they  are,  by  long  successes  vain, 

To  force  our  fleet,  or  e'en  a  ship  to  gain, 

Asks  toil,  and  sweat,  and  blood  :    their  utmost  might 

Shall  find  its  match — No  more  ;    'tis  ours  to  fight." 

Then  Teucer  laid  his  faithless  bow  aside  : 
The  fourfold  buckler  o'er  his  shoulder  tied  ; 
On  his  brave  head  a  crested  helm  he  placed, 
With  nodding  horsehair  formidably  graced  ; 
A  dart,  whose  point  with  brass  refulgent  shines, 
The  warrior  wields  ;    and  his  great  brother  joins. 

This  Hector  saw,  and  thus  expressed  his  joy  : 
"  Ye  troops  of  Lycia,  Dardanus,  and  Troy  ! 
Be  mindful  of  yourselves,  your  ancient  fame, 
And  spread  your  glory  with  the  navy's  flame. 
Jove  is  with  us  ;    I  saw  his  hand,  but  now, 
From  the  proud  archer  strike  his  vaunted  bow. 
Indulgent  Jove  I    how  plain  thy. favours  shine, 
When  happy  nations  bear  the  marks  divine  1 
How  easy  then  to  see  the  sinking  state 
Of  realms  accursed,  deserted,  reprobate  ; 
Such  is  the  fate  of  Greece,  and  such  is  ours : 
Behold,  ye  warriors,  and  exert  your  powers* 
Death  is  the  worst ;    a  fate  which  all  must  try  ; 
And  for  our  country  'tis  a  bliss  to  die. 
The  gallant  man,  though  slain  in  fight  he  be, 
Yet  leaves  his  nation  safe,  his  children  free  ; 
Entails  a  debt  on  all  the  grateful  state  ; 
His  own  brave  friends  shall  glory  in  his  fate  ; 
His  wife  live  honoured,  all  his  race  succeed, 
And  late  posterity  enjoy  the  deed  1  " 

This  roused  the  soul  in  every  Trojan  breast. 
The  godlike  Ajax  next  his  Greeks  addressed  : 

"  How  long,  ye  warriors  of  the  Argive  race, 
To  generous  Argos  what  a  dire  disgrace  1 
How  long  on  these  cursed  confines  will  ye  lie, 
Yet  undetermined,  or  to  live,  or  die  ? 
What  hopes  remain,  what  methods  to  retire, 
If  once  your  vessels  catch  the  Trojan  fire  ? 
Mark  how  the  flames  approach,  how  near  they  fall, 
How  Hactor  calls,  and  Troy  obeys  his  call ! 
Not  to  the  dance  that  dreadful  voice  invites  ; 
It  calls  to  death,  and  all  the  rage  of  fights. 
'Tis  now  no  time  for  wisdom  or  debates  ; 
To  your  own  hands  are  trusted  all  your  fates  : 
And  better  far,  in  one  decisive  strife, 
One  day  should  end  our  labour,  or  our  life, 


286  THE    ILIAD  606—653 

Than  keep  this  hard-got  inch  of  barren  sands, 
Still  pressed,  and  pressed  by  such  inglorious  hands." 

The  listening  Grecians  feel  their  leader's  flame, 
And  every  kindling  bosom  pants  for  fame. 
Then  mutual  slaughters  spread  on  either  side  ; 
By  Hector  here  the  Phocian  Schedius  died  ; 
There,  pierced  by  Ajax,  sank  Laodamas, 
Chief  of  the  foot,  of  old  Antenor's  race. 
Polydamas  laid  Otus  on  the  sand, 
The  fierce  commander  of  the  Epeian  band. 
His  lance  bold  Meges  at  the  victor  threw  ;8fiiH 
The  victor  stooping,  from  the  death  withdrew — 
That  valued  life,  O  Phoebus  1    was  thy  care — 
But  Cro3smus'  bosom  took  the  flying  spear: 
His  corpse  fell  bleeding  on  the  slippery  shore  ; 
His  radiant  arms  triumphant  Meges  bore. 
Dolops,  the  son  of  Lampus,  rushes  on, 
Sprung  from  the  race  of  old  Laomedon, 
And  famed  for  prowess  in  a  well-fought  field  ; 
He  pierced  the  centre  of  his  sounding  shield  : 
But  Meges  Phyleus'  ample  breast-plate  wore, 
Well  known  in  fight  on  Selle's  winding  shore  ; 
For  king  Euphetes  gave  the  golden  mail, 
Compact,  and  firm  with  many  a  jointed  scale, 
Which  oft,  in  cities  stormed,  and  battles  won, 
Had  saved  the  father,  and  now  saves  the  son. 
Full  at  the  Trojan's  head  he  hurled  his  lance, 
Where  the  high  plumes  above  the  helmet  dance,  u^ 
New-tinged  with  Tyrian  dye  :    in  dust  below, 
Shorn  from  the  crest,  the  purple  honours  glow. 
Meantime  their  fight  the  Spartan  king  surveyed, 
And  stood  by  Meges'  side,  a  sudden  aid, 
Through  Dolops'  shoulder  urged  his  forceful  dart, 
Which  held  its  passage  through  the  panting  heart, 
And  issued  at  his  breast.     With  thundering  sound 
The  warrior  falls,  extended  on  the  ground. 
In  rush  the  conquering  Greeks  to  spoil  the  slain  ; 
But  Hector's  voice  excites  his  kindred  train  ; 
The  hero  most,  from  Hicetaon  sprung, 
Fierce  Melanippus,  gallant,  brave,  and  young. 
He,  ere  to  Troy  the  Grecians  crossed  the  main, 
Fed  his  large  oxen  on  Per  cote's*  plain  ; 
But  when  oppressed,  his  country  claimed  his  care, 
Returned  to  Ilion,  and  excelled  in  war : 
For  this  in  Priam's  court  he  held  his  place, 
Beloved  no  less  than  Priam's  royal  race. 
Him  Hector  singled,  as  the  troops  he  led, 
And  thus  inflamed  him,  pointing  to  the  dead  : 
*  Percote  was  in  the  region  ruled  by  Asius. 


654—702  BOOK    XV  287 

"  Lo,  Melanippus  !    lo  where  Dolops  lies  ; 
And  is  it  thus  our  royal  kinsman  dies  ? 
O'ermatched  he  falls  ;    to  two  at  once  a  prey, 
And  lo,  they  bear  the  bloody  arms  away  1 
Come  on — a  distant  war  no  longer  wage, 
But  hand  to  hand  thy  country's  foes  engage  ; 
Till  Greece  at  once,  and  all  her  glory,  end  ; 
Or  Ilion  from  her  towery  height  descend, 
Heaved  from  the  lowest  stone  ;    and  bury  all 
In  one  sad  sepulchre,  one  common  fall." 

Hector,  this  said,  rushed  forward  on  the  foes  : 
With  equal  ardour  Melanippus  glows  : 
Then  Ajax  thus  :  "  O  Greeks  1  respect  your  fame, 
Respect  yourselves,  and  learn  an  honest  shame  : 
Let  mutual  reverence  mutual  warmth  inspire, 
And  catch  from  breast  to  breast  the  noble  fire. 
On  valour's  side  the  odds  of  combat  lie, 
The  brave  live  glorious,  or  lamented  die  ; 
The  wretch  that  trembles  in  the  field  of  fame, 
Meets  death,  and  worse  than  death,  eternal  shame." 

His  generous  sense  he  not  in  vain  imparts  ; 
It  sunk,  and  rooted  in  the  Grecian  hearts,  .iir/y 
They  join,  they  throng,  they  thicken  at  his  call, 
And  flank  the  navy  with  a  brazen  wall ; 
Shields  touching  shields,  in  order  blaze  above,.!  f; 
And  stop  the  Trojans,  though  impelled  by  JoveP 
The  fiery  Spartan  first,  with  loud  applause,      t;iff  -t 
Warms  the  bold  son  of  Nestor  in  his  cause. 

"  Is  there,"  he  said,  "  in  arms  a  youth  like  you, 
So  strong  to  fight,  so  active  to  pursue  ? 
Why  stand  you  distant,  nor  attempt  a  deed  ? 
Lift  the  bold  lance,  and  make  some  Trojan  bleed." 

He  said,  and  backwards  to  the  lines  retired  ; 
Forth  rushed  the  youth,  with  martial  fury  fired, 
Beyond  the  foremost  ranks  ;   his  lance  he  threw, 
And  round  the  black  battalions  cast  his  view. 
The  troops  of  Troy  recede  with  sudden  fear, 
While  the  swift  javelin  hissed  along  in  air. 
Advancing  Melanippus  met  the  dart 
With  his  bold  breast,  and  felt  it  in  his  heart : 
Thundering  he  falls  ;    his  falling  arms  resound, 
And  his  broad  buckler  rings  against  the  ground. 
The  victor  leaps  upon  his  prostrate  prize  ; 
Thus  on  a  roe  the  well-breathed  beagle  flies, 
And  rends  his  side,  fresh-bleeding  with  the  dart 
The  distant  hunter  sent  into  his  heart. 
Observing  Hector  to  the  rescue  flew  ; 
Bold  as  he  was,  Antilochus  withdrew : 
So  when  a  savage,  ranging  o'er  the  plain, 


288  THE    ILIAD  703—751 

Has  torn  the  shepherd's  dog,  or  shepherd  swain  ; 
While,  conscious  of  the  deed,  he  glares  around, 
And  hears  the  gathering  multitudes  resound, 
Timely  he  flies  the  yet  untasted  food, 
And  gains  the  friendly  shelter  of  the  wood. 
So  fears  the  youth  ;    all  Troy  with  shouts  pursue, 
While  stones  and  darts  in  mingled  tempests  flew  ;iO 
But,  entered  in  the  Grecian  ranks,  he  turns 
His  manly  breast,  and  with  new  fury  burns. 

Now  on  the  fleet  the  tides  of  Trojans  drove, 
Fierce  to  fulfil  the  stern  decrees  of  Jove  : 
The  sire  of  gods,  confirming  Thetis'  prayer, 
The  Grecian  ardour  quenched  in  deep  despair  ; 
But  lifts  to  glory  Troy's  prevailing  bands, 
Swells  all  their  hearts,  and  strengthens  all  their  hands. 
On  Ida's  top  he  waits  with  longing  eyes, 
To  view  the  navy  blazing  to  the  skies  ; 
Then,  nor  till  then,  the  scale  of  war  shall  turn, 
The  Trojans  fly,  and  conquered  Ilion  burn. 
These  fates  revolved  in  his  almighty  mind, 
He  raises  Hector  to  the  work  designed, 
Bids  him  with  more  than  mortal  fury  glow, 
And  drives  him,  like  a  lightning,  on  the  foe. 
So  Mars,  when  human  crimes  for  vengeance  call, 
Shakes  his  huge  javelin,  and  whole  armies  fall. 
Not  with  more  rage  a  conflagration  rolls, 
Wraps  the*  vast  mountains,  and  involves  the  poles. 
He  foams  with  wrath  ;    beneath  his  gloomy  brow 
Like  fiery  meteors  his  red  eyeballs  glow : 
The  radiant  helmet  on  his  temple  burns, 
Waves  when  he  nods,  and  lightens  as  he  turns : 
For  Jove  his  splendour  round  the  chief  had  thrown, 
And  cast  the  blaze  of  both  the  hosts  on  one. 
Unhappy  glories  1    for  his  fate  was  near, 
Due  to  stern  Pallas,  and  Pelides'  spear : 
Yet  Jove  deferred  the  death  he  was  to  pay, 
And  gave  what  Fate  allowed,  the  honours  of  a  day  1 

Now  all  on  fire  for  fame,  his  breast,  his  eyes 
Burn  at  each  foe,  and  single  every  prize  ; 
Still  at  the  closest  ranks,  the  thickest  fight, 
He  points  his  ardour,  and  exerts  his  might. 
The   Grecian  phalanx,  moveless  as  a  tower, 
On  all  sides  battered,  yet  resists  his  power : 
So  some  tall  rock  o'erhangs  the  hoary  main, 
By  winds  assailed,  by  billows  beat  in  vain  ; 
Unmoved  it  hears,  above,  the  tempest  blow, 
And  sees  the  watery  mountains  break  below. 
Girt  in  surrounding  flames,  he  seems  to  fall 
Like  fire  from  Jove,  and  bursts  upon  them  all ; 


752—800  BOOK    XV  289 

Bursts  as  a  wave  that  from  the  cloud  impends, 
And  swelled  with  tempests  on  the  ship  descends  ; 
White  are  the  decks  with  foam  ;    the  winds  aloud 
Howl  o'er  the  masts,  and  sing  through  every  shroud : 
Pale,  trembling,  tired,  the  sailors  freeze  with  fears  ; 
And  instant  death  on  every  wave  appears. 
So  pale  the  Greeks  the  eyes  of  Hector  meet, 
The  chief  so  thunders,  and  so  shakes  the  fleet. 

As  when  a  lion  rushing  from  his  den, 
Amidst  the  plain  of  some  wide-watered  fen, 
Where  numerous  oxen,  as  at  ease  they  feed, 
At  large  expatiate  o'er  the  ranker  mead, 
Leaps  on  the  herds  before  the  herdsman's  eyes  ; 
The  trembling  herdsman  far  to  distance  flies  : 
Some  lordly  bull,  the  rest  dispersed  and  fled, 
He  singles  out,  arrests,  and  lays  him  dead: 
Thus  from  the  rage  of  Jove-like  Hector  flew 
All  Greece  in  heaps  ;    but  one  he  seized,  and  slew, 
Mycenean  Periphes,  a  mighty  name, 
In  wisdom  great,  in  arms  well  known  to  fame : 
The  minister  of  stern  Eurystheus'  ire 
Against  Alcides,  Gopreus  was  his  sire  : 
The  son  redeemed  the  honours  of  the  race, 
A  son  as  generous  as  the  sire  was  base ; 
O'er  all  his  country's  youth  conspicuous  far 
In  every  virtue,  or  of  peace  or  war' 5  ?^ 
But  doomed  to  Hector's  stronger  force  to  yield  I 
Against  the  margin  of  his  ample  shield 
He  struck  his  hasty  foot :    his  heels  upstrung ; 
Supine  he  fell,  his  brazen  helmet  rung. 
On  the  fallen  chief  the  invading  Trojan  pressed, 
And  plunged  the  pointed  javelin  in  his  breast. 
His  circling  friends,  who  strove  to  guard  too  late 
The  unhappy  hero,  fled,  or  shared  his  fate. 

Chased  from  the  foremost  line,  the  Grecian  train 
Now  man  the  next,  receding  toward  the  main  : 
Wedged  in  one  body  at  the  tents  they  stand, 
Walled  round  with  sterns,  a  gloomy,  desperate  band. 
Now  manly  shame  forbids  the  inglorious  flight ; 
Now  fear  itself  confines  them  to  the  fight : 
Man  courage  breathes  in  man  ;    but  Nestor  most, 
The  sage  preserver  of  the  Grecian  host, 
Exhorts,  adjures,  to  guard  these  utmost  shores  ; 
And  by  their  parents,  by  themselves,  implores: 

"  O  friends  !   be  men  ;   your  generous  breasts  inflame 
With  mutual  honour,  and  with  mutual  shame  I 
Think  of  your  hopes,  your  fortunes  ;    all  the  care 
Your  wives,  your  infants,  and  your  parents  share  : 
Think  of  each  living  father's  reverend  head;.^/:'o 


290  THE    ILIAD  801—849 

Think  of  each  ancestor  with  glory  dead  ; 
Absent,  by  me  they  speak,  by  me  they  sue  ; 
They  ask  their  safety  and  their  fame  from  you : 
The  gods  their  fates  on  this  one  action  lay, 
And  all  are  lost  if  you  desert  the  day." 

He  spoke,  and  round  him  breathed  heroic  fires  ; 
Minerva  seconds  what  the  sage  inspires. 
The  mist  of  darkness  Jove  around  them  threw 
She  cleared,  restoring  all  the  war  to  view : 
A  sudden  ray  shot  beaming  o'er  the  plain, 
And  shewed  the  shores,  the  navy,  and  the  main. 
Hector  they  saw,  and  all  who  fly  or  fight, 
The  scene  wide  opening  to  the  blaze  of  light. 
First  of  the  field,  great  Ajax  strikes  their  eyes, 
His  port  majestic,  and  his  ample  size  : 
A  ponderous  mace,  with  studs  of  iron  crowned, 
Full  twenty  cubits  long,  he  swings  around. 
Nor  fights  like  others  fixed  to  certain  stands, 
But  looks  a  moving  tower  above  the  bands  ;  ; 
High  on  the  decks,  with  vast  gigantic  stride, 
The  godlike  hero  stalks  from  side  to  side. 
So  when  a  horseman  from  the  watery  mead, 
Skilled  in  the  manage  of  the  bounding  steed, 
Drives  four  fair  coursers,  practised  to  obey, 
To  some  great  city  through  the  public  way  ; 
Safe  in  his  art,  as  side  by  side  they  run, 
He  shifts  his  seat,  and  vaults  from  one  to  one  ; 
And  now  to  this,  and  now  to  that  he  flies  ; 
Admiring  numbers  follow  with  their  eyes. 
From  ship  to  ship  thus  Ajax  swiftly  flew/ 
No  less  the  wonder  of  the  warring  crew  ; 
As  furious,  Hector  thundered  threats  aloud, 
And  rushed  enraged  before  the  Trojan  crowd  ; 
Then  swift  invades  the  ships,  whose  beaky  prores 
Lay  ranked  contiguous  on  the  bending  shores. 
So  the  strong  eagle  from  his  airy  height, 
Who  marks  the  swans'  or  cranes'  embodied  flight, 
Stoops  down  impetuous,  while  they  light  for  food1, 
And  stooping  darkens  with  his  wings  the  flood. 
Jove  leads  him  on  with  his  almighty  hand, 
And  breathes  fierce  spirits  in  his  following  band. 
The  warring  nations  meet,  the  battle  roars, 
Thick  beats  the  combat  on  the  sounding  prores/ 
Thou  wouldst  have  thought,  so  furious  was  their  fire, 
Nor  force  could  tame  them,  and  no  toil  could  tire  ; 
As  if  new  vigour  from  new  fights  they  won, 
And  the  long  battle  was  but  then  begun. 
Greece,  yet  unconquered,  kept  alive  the  war, 
Secure  of  death,  confiding  in  despair ; 


850—898  BOOK    XV  291 

Troy  in  proud  hopes  already  viewed  the  main 
Bright  with  the  blaze,  and  red  with  heroes  slain  : 
Like  strength  is  felt  from  hope,  and  from  despair, 
And  each  contends,  as  his  were  all  the  war. 

'Twas  thou,  bold  Hector  !    whose  resistless  hand 
First  seized  a  ship  on  that  contested  strand  ; 
The  same  which  dead  Protesilaiis  bore, 
The  first  that  touched  the  unhappy  Trojan  shore. 
For  this  in  arms  the  warring  nations  stood, 
And  bathed  their  generous  breasts  with  mutual  blood. 
No  room  to  poise  the  lance,  or  bend  the  bow ; 
But  hand  to  hand,  and  man  to  man  they  grow : 
Wounded,  they  wound  ;    and  seek  each  other's  hearts 
With  faulchions,  axes,  swords,  and  shortened  darts. 
The  faulchions  ring,  shields  rattle,  axes  sound, 
Swords  flash  in  air,  or  glitter  on  the  ground  : 
With  streaming  blood  the  slippery  shores  are  dyed, 
And  slaughtered  heroes  swell  the  dreadful  tide. 

Still  raging  Hector  with  his  ample  hand 
Grasps  the  high  stern,  and  gives  his  loud  command  : 

"  Haste,  bring  the  flames  !    the  toil  of  ten  long  years 
Is  finished,  and  the  day  desired  appears  ; 
This  happy  day  with  acclamations  greet, 
Bright  with  destruction  of  yon  hostile  fleet. 
The  coward  counsels  of  a  timorous  throng 
Of  reverend  dotards,  checked  our  glory  long : 
Too  long  Jove  lulled  us  with  lethargic  charms, 
But  now  in  peals  of  thunder  calls  to  arms  ; 
In  this  great  day  he  crowns  our  full  desires, 
Wakes  all  our  force,  and  seconds  all  our  fires." 

He  spoke.     The  warriors,  at  his  fierce  command, 
Pour  a  new  deluge  on  the  Grecian  band. 
E'en  Ajax  paused,  so  thick  the  javelins  fly, 
Stepped  back,  and  doubted  or  to  live  or  die. 
Yet  where  the  oars  are  placed,  he  stands  to  wait 
What  chief  approaching  dares  attempt  his  fate  : 
E'en  to  the  last  his  naval  charge  defends, 
Now  shakes  his  spear,  now  lifts,  and  now  protends  ; 
E'en  yet,  the  Greeks  with  piercing  shouts  inspires, 
Amidst  attacks,  and  deaths,  and  darts,  and  fires  : 

"  O  friends  !    O  heroes  1    names  for  ever  dear, 
Once  sons  of  Mars,  and  thunderbolts  of  war  I 
Ah  I  yet  be  mindful  of  your  old  renown, 
Your  great  forefathers'  virtues  and  your  own 
What  aids  expect  you  in  this  utmost  strait  ? 
What  bulwarks  rising  between  you  and  fate  ? 
No  aids,  no  bulwarks,  your  retreat  attend, 
No  friends  to  help,  no  city  to  defend  ; 
This  spot  is  all  you  have,  to  lose  or  keep  ; 


292  THE    ILIAD  899—909 

There  stand  the  Trojans,  and  here  rolls  the  deep. 
'Tis  hostile  ground  you  tread  ;   your  native  lands 
Far,  far  from  hence  :    your  fates  are  in  your  hands." 
Raging  he  spoke  ;    nor  farther  wastes  his  breath, 
But  turns  his  javelin  to  the  work  of  death. 
Whatever  bold  Trojan  armed  his  daring  bands 
Against  the  sable  ships  with  flaming  brands, 
So  well  the  chief  his  naval  weapon  sped, 
The  luckless  warrior  at  his  stern  lay  dead  : 
Full  twelve,  the  boldest,  in  a  moment  fell, 
Sent  by  great  Ajax  to  the  shades  of  hell. 


itv/L'/'I   :.ti<.i'/f 

o-,    ,$•)&  oK 

uf  rt/m-ihl  o/. 


BOOK    XVI 

THE    ARGUMENT 

THE  SIXTH  BATTLE  :     THE  ACTS  AND  DEATH  OF  PATROCLUS 

Patroclus  (in  pursuance  of  the  request  of  Nestor  in  the 
eleventh  book)  entreats  Achilles  to  suffer  him  to  go  to 
the  assistance  of  the  Greeks  with  Achilles'  troops  and 
.armour.  He  agrees  to  it,  hut  at  the  same  time  charges 
him  to  content  himself  with  rescuing  the  fleet,  without 
farther  pursuit  of  the  enemy.  The  armour,  horses, 
soldiers,  and  officers  of  Achilles  are  described.  Achilles 
offers  a  libation  for  the  success  of  his  friend,  after  which 
Patroclus  leads  the  Myrmidons  to  battle.  The  Trojans, 
at  the  sight  of  Patroclus  in  Achilles'  armour,  taking  him 
for  that  hero,  are  cast  into  the  utmost  consternation : 
he  beats  them  off  from  the  vessels,  Hector  himself  flies, 
Sarpedon  is  killed,  though  Jupiter  was  averse  to  his  fate. 
Several  other  particulars  of  the  battle  are  described;  in 
the  heat  of  which,  Patroclus,  neglecting  the  orders  of 
Achilles,  pursues  the  foe  to  the  walls  of  Troy ;  where 
Apollo  repulses  and  disarms  him.  Euphorbus  wounds 
him,  and  Hector  kills  him  :  which  concludes  the  book. 

So  warred  both  armies  on  the  ensanguined  shore, 
While  the  black  vessels  smoked  with  human  gore. 
Meantime  Patroclus  to  Achilles  flies  ; 
The  streaming  tears  fall  copious  from  his  eyes  ; 
Not  faster,  trickling  to  the  plains  below, 
From  the  tall  rock  the  sable  waters  flow. 
Divine  Pelides,  with  compassion  moved, 
Thus  spoke,  indulgent  to  his  best  beloved : 

"  Patroclus,  say,  what  grief  thy  bosom  bears, 
That  flows  so  fast  in  these  unmanly  tears  ? 
No  girl,  no  infant  whom  the  mother  keeps 
From  her  loved  breast,  with  fonder  passion  weeps  ; 
Not  more  the  mother's  soul  that  infant  warms, 
Clung  to  her  knees,  and  reaching  at  her  arms, 
Than  thou  hast  mine  I     Oh,  tell  me  to  what  end 
Thy  melting  sorrows  thus  pursue  thy  friend  ? 

"  Grievest  thou  for  me,  or  for  my  martial  band  ? 
Or  come  sad  tidings  from  our  native  land  ? 
Our  fathers  live,  our  first,  most  tender  care, 
Thy  good  Menoetius  breathes  the  vital  air, 
And  hoary  Peleus  yet  extends  his  days, 
Pleased  in  their  age  to  hear  their  children's  praise. 

"  Or  may  some  meaner  cause  thy  pity  claim  ? 

293 


294  THE    ILIAD  24—72 

Perhaps  yon  relics  of  the  Grecian  name, 

Doomed  in  their  ships  to  sink  by  fire  and  sword, 

And  pay  the  forfeit  of  their  haughty  lord  ? 

Whate'er  the  cause,  reveal  thy  secret  care, 

And  speak  those  sorrows  which  a  friend  would  share." 

A  sigh,  that  instant,  from  his  bosom  broke, 
Another  followed,  and  Patroclus  spoke  : 

"  Let  Greece  at  length  with  pity  touch  thy  breast, 
Thyself  a  Greek ;    and,  once,  of  Greeks  the  best ! 
Lo  !  every  chief  that  might  her  fate  prevent, 
Lies  pierced  with  wounds,  and  bleeding  in  his  tent  : 
Eurypylus,  Tydides,  Atreus'  son, 
And  wise  Ulysses,  at  the  navy  groan, 
More  for  their  country's  wounds,  than  for  their  own. 
Their  pain  soft  arts  of  pharmacy  can  ease  ; 
Thy  breast  alone  no  lenitives  appease. 

"  May  never  rage  like  thine  my  soul  enslave, 
O  great  in  vain  I    unprofitably  brave  1 
Thy  country  slighted  in  her  last  distress, 
What  friend,  what  man,  from  thee  shall  hope  redress  ? 
No :  men  unborn,  and  ages  yet  behind, 
Shall  curse  that  fierce,  that  unforgiving  mind. 

"  O  man  unpitying  1    if  of  man  thy  race — 
But  sure  thou  spring'st  not  from  a  soft  embrace, 
Nor  ever  amorous  hero  caused  thy  birtty  >oli 
Nor  ever  tender  goddess  brought  thee  forth. 
Some  rugged  rock's  hard  entrails  gave  thee  form, 
And  raging  seas  produced  thee  in  a  storm, 
A  soul  well-suiting  that  tempestuous  kind, 
So  rough  thy  manners,  so  untamed  thy  mind. 

"  If  some  dire  oracle  thy  breast  alarm, 
If  aught  from  Jove,  or  Thetis,  stop  thy  arm, 
Some  beam  of  comfort  yet  on  Greece  may  shine, 
If  I  but  lead  the  Myrmidonian  line  : 
Clad  in  thy  dreadful  arms  if  I  appear, 
Proud  Troy  shall  tremble  and  desert  the  war : 
Without  thy  person  Greece  shall  win  the  day, 
And  thy  mere  image  chase  her  foes  away. 
Pressed  by  fresh  forces,  her  O'erlaboured  train 
Shall  quit  the  ships,  and  Greece  respire  again." 

Thus,  blind  to  fate,  with  supplicating  breath, 
Thou  begg'st  his  arms,  and  in  his  arms  thy  death, 
Unfortunately  good  1     A  boding  sigh 
Thy  friend  returned,  and  with  it,  this  reply : 

"  Patroclus  1    thy  Achilles  knowrs  no  fears  ; 
Nor  words  from  Jove,  nor  oracles,  he  hears  ; 
Nor  aught  a  mother's  caution  can  suggest ;  ' 
The  tyrant's  pride  lies  rooted  in  my  breast. 
My  wrongs,  my  wrongs,  my  constant  thought  engage, 


73—121  BOOK    XVI  295 

Those,  my  sole  oracles,  inspire  my  rage  : 
I  made  him  tyrant ;    gave  him  power  to  wrong 
E'en  me  :    I  felt  it ;    and  shall  feel  it  long. 
The  maid,  my  black-eyed  maid,  he  forced  away, 
Due  to  the  toils  cf  many  a  well-fought  day  ; 
Due  to  my  conquest  of  her  father's  reign  ; 
Due  to  the  votes  of  all  the  Grecian  train. 
From  me  he  forced  her,  me  the  bold  and  brave  ; 
Disgraced,  dishonoured,  like  the  meanest  slave. 

But  bear  we  this The  wrongs  I  grieve  are  past ; 

'Tis  time  our  fury  should  relent  at  last : 

I  fixed  its  date  ;    the  day  I  wished  appears  ; 

Now  Hector  to  my  ships  his  battle  bears, 

The  flames  my  eyes,  the  shouts  invade  my  ears. 

Go,  then,  Patroclus  1    court  fair  honour's  charms 

In  Troy's  famed  fields,  and  in  Achilles'  arms  : 

Lead  forth  my  martial  Myrmidons  to  fight, 

Go,  save  the  fleets,  and  conquer  in  my  right. 

See  the  thin  relics  of  their  baffled  band, 

At  the  last  edge  of  yon  deserted  land  I 

Behold  all  Ilion  on  their  ships  descends  ; 

How  the  cloud  blackens,  how  the  storm  impends  ! 

It  was  not  thus,  when,  at  my  sight  amazed, 

Troy  saw  and  trembled  as  this  helmet  blazed  : 

Had  not  the  injurious  king  our  friendship  lost, 

Yon  ample  trench  had  buried  half  her  host. 

No  camps,  no  bulwarks,  now  the  Trojans  fear, 

Those  are  not  dreadful,  no  Achilles  there  : 

No  longer  flames  the  lance  of  Tydeus'  son  ; 

No  more  your  general  calls  his  heroes  on  ; 

Hector  alone  I  hear  ;    his  dreadful  breath 

Commands  your  slaughter,  or  proclaims  your  death. 

Yet  now,  Patroclus,  issue  to  the  plain  ; 

Now  save  the  ships,  the  rising  fires  restrain, 

And  give  the  Greeks  to  visit  Greece  again. 

But  heed  my  words,  and  mark  a  friend's  command, 

Who  trusts  his  fame  and  honours  in  thy  hand. 

And  from  thy  deeds  expects  the  Achaian  host 

Shall  render  back  the  beauteous  maid  he  lost  : 

Rage  uncontrolled  through  all  the  hostile  crew, 

But  touch  not  Hector  ;    Hector  is  my  due. 

Though  Jove  in  thunder  should  command  the  war, 

Be  just,  consult  my  glory,  and  forbear. 

The  fleet  once  saved,  desist  from  farther  chase, 

Nor  lead  to  Dion's  walls  the  Grecian  race  ; 

Some  adverse  god  thy  rashness  may  destroy; 

Some  god,  like  Phoebus,  ever  kind  to  Troy. 

Let  Greece,  redeemed  from  this  destructive  strait, 

Do  her  own  work,  and  leave  the  rest  to  fate. 


296  THE    ILIAD  122—170 

Oh  !    would  to  all  the  immortal  Powers  above, 
Apollo,  Pallas,  and  almighty  Jove, 
That  not  one  Trojan  might  be  left  alive, 
And  not  a  Greek  of  all  the  race  survive  ; 
Might  only  we  the  vast  destruction  shun, 
And  only  we  destroy  the  accursed  town  I  " 

Such  conference  held  the  chiefs,  while,  on  the  strand, 
Great  Jove  with  conquest  crowned  the  Trojan  band. 
Ajax  no  more  the  sounding  storm  sustained, 
So  thick  the  darts  an  iron  tempest  rained  : 
On  his  tired  arm  the  weighty  buckler  hung; 
His  hollow  helm  with  falling  javelins  rung : 
His  breath,  in  quick  short  pantings,  comes  and  goes, 
And  painful  sweat  from  all  his  members  flows. 
Spent  and  o'erpowered,  he  barely  breathes  at  most ; 
Yet  scarce  an  army  stirs  him  from  his  post : 
Dangers  on  dangers  all  around  him  grow, 
And  toil  to  toil,  and  woe  succeeds  to  woe. 

Say,  Muses,  throned  above  the  starry  frame, 
How  first  the  navy  blazed  with  Trojan  flame  ? 

Stern  Hector  waved  his  sword,  and,  standing  near 
Where  furious  Ajax  plied  his  ashen  spear, 
Full  on  the  lance  a  stroke  so  justly  sped, 
That  the  broad  faulchion  lopped  its  brazen  head  : 
His  pointless  spear  the  warrior  shakes  in  vain ; 
The  brazen  head  falls  sounding  on  the  plain. 
Great  Ajax  saw,  and  owned  the  hand  divine, 
Confessing  Jove,  and  trembling  at  the  sign  ; 
Warned  he  retreats.     Then  swift  from  all  sides  pour 
The  hissing  brands  ;    thick  streams  the  fiery  shower  ; 
O'er  the  high  stern  the  curling  volumes  rise, 
And  sheets  of  rolling  smoke  involve  the  skies. 

Divine  Achilles  viewed  the  rising  flames, 
And  smote  his  thigh,  and  thus  aloud  exclaims  : 

"  Arm,  arm,  Patroclus  1    lo,  the  blaze  aspires  ! 
The  glowing  ocean  reddens  with  the  fires  ; 
Arm,  ere  our  vessels  catch  the  spreading  flame ; 
Arm,  ere  the  Grecians  be  no  more  a  name  ; 
I  haste  to  bring  the  troops."     The  hero  said  ; 
The  friend  with  ardour  and  with  joy  obeyed. 

He  cased  his  limbs  in  brass  ;    and  first  around 
His  manly  legs  with  silver  buckles  bound 
The  clasping  greaves  :    then  to  his  breast  applies 
The  flaming  cuirass,  of  a  thousand  dyes  ; 
Emblazed  with  studs  of  gold,  his  faulchion  shone 
In  the  rich  belt,  as  in  a  starry  zone. 
Achilles'  shield  his  ample  shoulders  spread, 
Achilles'  helmet  nodded  o'er  his  head. 
Adorned  in  all  his  terrible  array, 


171—218  BOOK    XVI  297 

He  flashed  around  intolerable  day. 
Alone,  untouched,  Pelides'  javelin  stands, 
Not  to  be  poised  but  by  Pelides'  hands  : 
From  Pelion's  shady  brow  the  plant  entire 
Old  Chiron  rent,  and  shaped  it  for  his  sire, 
Whose  son's  great  arm  alone  the  weapon  wields, 
The  death  of  heroes,  and  the  dread  of  fields. 

Then  brave  Automedon,  an  honoured  name, 
The  second  to  his  lord  in  love  and  fame, 
In  peace  his  friend,  and  partner  of  the  war, 
The  winged  coursers  harnessed  to  the  car; 
Xanthus  and  Balius,  of  immortal  breed, 
Sprung  from  the  wind,  and  like  the  wind  in  speed  ; 
Whom  the  winged  harpy,  swift  Podarge,  bore, 
By  Zephyr  pregnant  on  the  breezy  shore. 
Swift  Pedasus  was  added  to  their  side, 
Once  great  Eetion's,  now  Achilles'  pride, 
Who,  like  in  strength,  in  swiftness,  and  in  grace, 
A  mortal  courser,  matched  the  immortal  race. 

Achilles  speeds  from  tent  to  tent,  and  warms 
His  hardy  Myrmidons  to  blood  and  arms. 
All  breathing  death,  around  their  chief  they  stand, 
A  grim,  terrific,  formidable  band  ; 
Grim  as  voracious  wolves  that  seek  the  springs, 
When  scalding  thirst  their  burning  bowels  wrings,* 
When  some  tall  stag,  fresh  slaughtered  in  the  wood, 
Has  drenched  their  wide  insatiate  throats  with  blood  ; 
To  the  black  fount  they  rush,  a  hideous  throng, 
With  paunch  distended  and  with  lolling  tongue  ; 
Fire  fills  their  eyes,  their  black  jaws  belch  the  gore, 
And,  gorged  with  slaughter,  still  they  thirst  for  more. 
Like  furious  rushed  the  Myrmidonian  crew, 
Such  their  dread  strength,  and  such  their  dreadful  view. 

High  in  the  midst  the  great  Achilles  stands, 
Directs  their  order,  and  the  war  commands. 
He,  loved  of  Jove,  had  launched  for  Ilion's  shores 
Full  fifty  vessels,  manned  with  fifty  oars  : 
Five  chosen  leaders  the  fierce  bands  obey, 
Himself  supreme  in  valour,  as  in  sway. 

First  marched  Menestheus,  of  celestial  birth, 
Derived  from  thee,  whose  waters  wash  the  earth, 
Divine   Sperchius  1    Jove-descended  flood  I 
A  mortal  mother  mixing  with  a  god. 
Such  was  Menestheus,  but  miscalled  by  fame 
The  son  of  Borus,  that  espoused  the  dame. 

Eudorus  next ;    whom  Polymele  the  gay, 
Famed  in  the  graceful  dance,  produced  to  day. 
Her,  sly  Gyllenius  loved  ;    on  her  would  gaze, 

*  Pope  has  "wings." 
117-K 


298  THE    ILIAD  219—267 

As  with  swift  step  she  formed  the  running  maze  : 
To  her  high  chamber,  from  Diana's  quire, 
The  god  pursued  her,  urged,  and  crowned  his  fire. 
The  son  confessed  his  father's  heavenly  race, 
And  heired  his  mother's  swiftness  in  the  chase. 
Strong  Echecleiis,  blessed  in  all  those  charms 
That  pleased  a  god,  succeeded  to  her  arms  ; 
Not  conscious  of  those  loves,  long  hid  from  fame, 
With  gifts  of  price  he  sought  and  won  the  dame ; 
Her  secret  offspring  to  her  sire  she  bare  ; 
Her  sire  caressed  him  with  a  parent's  care. 

Pisander  followed  ;    matchless  in  his  art 
To  wing  the  spear,  or  aim  the  distant  dart ; 
No  hand  so  sure  of  all  the  Emathian  line, 
Or  if  a  surer,  great  Patroclus  1  thine. 

The  fourth  by  Phoenix'  grave  command  was  graced : 
Laerces'  valiant  offspring  led  the  last. 

Soon  as  Achilles  with  superior  care 
Had  called  the  chiefs,  and  ordered  all  the  war, 
This  stern  remembrance  to  his  troops  he  gave  : 

"  Ye  far-famed  Myrmidons,  ye  fierce  and  brave  ! 
Think  with  what  threats  you  dared  the  Trojan  throng, 
Think  what  reproach  these  ears  endured  so  long : 
'  Stern  son  of  Peleus,'  thus  ye  used  to  say, 
While  restless,  raging,  in  your  ships  you  lay, 
'  Oh  nursed  with  gall,  unknowing  how  to  yield  I 
Whose  rage  defrauds  us  of  so  famed  a  field, 
If  that  dire  fury  must  for  ever  burn, 
What  make  we  here  ?     Return,  ye  chiefs,  return  1 ' 
Such  were  your  words.     Now,  warriors,  grieve  no  more, 
Lo  there  the  Trojans  1    bathe  your  swords  in  gore  1 
This  day  shall  give  you  all  your  soul  demands  ; 
Glut  all  your  hearts,  and  weary  all  your  hands  1  " 

Thus  while  he  roused  the  fire  in  every  breast, 
Close,  and  more  close,  the  listening  cohorts  pressed ; 
Ranks  wedged  in  ranks,  of  arms  a  steely  ring 
Still  grows  and  spreads  and  thickens  round  the  king. 
As  when  a  circling  wall  the  builder  forms, 
Of  strength  defensive  against  winds  and  storms, 
Compacted  stones  the  thickening  work  compose, 
And  round  him  wide  the  rising  structure  grows : 
So  helm  to  helm,  and  crest  to  crest  they  throng, 
Shield  urged  on  shield,  and  man  drove  man  along : 
Thick  undistinguished  plumes,  together  joined, 
Float  in  one  sea,  and  wave  before  the  wind. 

Far  o'er  the  rest,  in  glittering  pomp  appear, 
There  bold  Automedon,  Patroclus  here  ; 
Brothers  in  arms,  with  equal  fury  fired  ; 
Two  friends,  two  bodies  with  one  soul  inspired. 


268—316  BOOK    XVI  299 

But,  mindful  of  the  gods,  Achilles  went 
To  the  rich  coffer  in  his  shady  tent  : 
There  lay  on  heaps  his  various  garments  rolled, 
And  costly  furs,  and  carpets  stiff  with  gold, 
The  presents  of  the  silver-footed  dame: 
From  thence  he  took  a  bowl  of  antique  frame, 
Which  never  man  had  stained  with  ruddy  wine, 
Nor  raised  in  offerings  to  the  powers  divine, 
But  Peleus'  son  ;    and  Peleus'  son  to  none 
Had  raised  in  offerings,  but  to  Jove  alone. 
This,  tinged  with  sulphur,  sacred  first  to  flame, 
He  purged  ;    and  washed  it  in  the  running  stream. 
Then  cleansed  his  hands  ;    and,  fixing  for  a  space 
His  eyes  on  heaven,  his  feet  upon  the  place 
Of  sacrifice,  the  purple  draught  he  poured 
Forth  in  the  midst ;    and  thus  the  god  implored : 

"  Oh  thou  supreme  !  high-throned  all  height  above ! 
Oh  great  Pelasgic,  Dodonean  Jove  I 
Who,  'midst  surrounding  frosts,  and  vapours  chill, 
Presid'st  on  bleak  Dodona's  vocal  hill, 
Whose  groves  the  Selli,  race  austere,  surround, 
Their  feet  unwashed,  their  slumbers  on  the  ground, 
Who  hear  from  rustling  oaks  thy  dark  decrees, 
And  catch  the  fates  low- whispered  in  the  breeze : 
Hear,  as  of  old :    Thou  gavest  at  Thetis'  prayer, 
Glory  to  me,  and  to  the  Greeks  despair : 
Lo,  to  the  dangers  of  the  fighting  field 
The  best,  the  dearest  of  my  friends,  I  yield : 
Though  still  determined,  to  my  ships  confined, 
Patroclus  gone,  I  stay  but  half  behind. 
Oh  be  his  guard  thy  providential  care, 
Confirm  his  heart,  and  string  his  arm  to  war ; 
Pressed  by  his  single  force,  let  Hector  see 
His  fame  in  arms  not  owing  all  to  me. 
But  when  the  fleets  are  saved  from  foes  and  fire, 
Let  him  with  conquest  and  renown  retire  ; 
Preserve  his  arms,  preserve  his  social  train, 
And  safe  return  him  to  these  eyes  again  1  " 

Great  Jove  consents  to  half  the  chief's  request, 
But  heaven's  eternal  doom  denies  the  rest : 
To  free  the  fleet  was  granted  to  his  prayer ; 
His  safe  return  the  winds  dispersed  in  air. 
Back  to  his  tent  the  stern  Achilles  flies, 
And  waits  the  combat  with  impatient  eyes. 

Meanwhile  the  troops,  beneath  Patroclus'  care, 
Invade  the  Trojans,  and  commence  the  war. 
As  wasps,  provoked  by  children  in  their  play, 
Pour  from  their  mansions  by  the  broad  highway, 
In  swarms  the  guiltless  traveller  engage, 


300  THE    ILIAD  317—365 

Whet  all  their  stings,  and  call  forth  all  their  rage  : 
All  rise  in  arms,  and  with  a  general  cry 
Assert  their  waxen  domes,  and  buzzing  progeny. 
Thus  from  the  tents  the  fervent  legion  swarms, 
So  loud  their  clamours,  and  so  keen  their  arms  ; 
Their  rising  rage  Patroclus'  breath  inspires, 
Who  thus  inflames  them  with  heroic  fires  : 

"  O  warriors,  partners  of  Achilles'  praise  ! 
Be  mindful  of  your  deeds  in  ancient  days  : 
Your  godlike  master  let  your  acts  proclaim, 
And  add  new  glories  to  his  mighty  name. 
Think  your  Achilles  sees  you  fight :  be  brave, 
And  humble  the  proud  monarch  whom  you  save." 

Joyful  they  heard,  and,  kindling  as  he  spoke, 
Flew  to  the  fleet,  involved  in  fire  and  smoke. 
From  shore  to  shore  the  doubling  shouts  resound, 
The  hollow  ships  return  a  deeper  sound. 
The  war  stood  still,  and  all  around  them  gazed, 
When  great  Achilles'  shining  armour  blazed  : 
Troy  saw,  and  thought  the  dread  Achilles  nigh  ; 
At  once  they  see,  they  tremble,  and  they  fly. 

Then  first  thy  spear,  divine  Patroclus,  flew,   j$«>l  <j 
Where  the  war  raged,  and  where  the  tumult  grew. 
Close  to  the  stern  of  that  famed  ship,  which  bore      bo< 
Unblessed  Protesilaus  to  Ilion's  shore, 
The  great  Pseonian,  bold  Pyraechmes,  stood, 
Who  led  his  bands  from  Axius'  winding  flood  : 
His  shoulder-blade  receives  the  fatal  wound  ;  i  t  . 
The  groaning  warrior  pants  upon  the  ground. 
His  troops,  that  see  their  country's  glory  slain,  . 
Fly  diverse,  scattered  o'er  the  distant  plain. 
Patroclus'  arm  forbids  the  spreading  fires, 
And  from  the  half-burned  ship  proud  Troy  retires, 
Cleared  from  the  smoke  the  joyful  navy  lies, 
In  heaps  on  heaps  the  foe  tumultuous  flies  ; 
Triumphant   Greece  her  rescued  decks   ascends, 
And  loud  acclaim  the  starry  region  rends. 
So  when  thick  clouds  enwrap  the  mountain's  head, 
O'er  heaven's  expanse  like  one  black  ceiling  spread : 
Sudden  the  Thunderer,  with  a  flashing  ray, 
Bursts  through  the  darkness,  and  lets  down  the  day  : 
The  hills  shine  out,  the  rocks  in  prospect  rise, 
And  streams,  and  vales,  and  forests  strike  the  eyes, 
The  smiling  scene  wide  opens  to  the  sight, 
And  all  the  unmeasured  ether  flames  with  light. 

But  Troy  repulsed,  and  scattered  o'er  the  plains, 
Forced  from  the  navy,  yet  the  fight  maintains. 
Now  every  Greek  some  hostile  hero  slew, 
But  still  the  foremost  bold  Patroclus  flew : 


366—410  BOOK    XVI  301 

As  Areilycus  had  turned  him  round," 

Sharp  in  his  thigh  he  felt  the  piercing  wound  ; 

The  brazen-pointed  spear,  with  vigour  thrown, 

The  thigh  transfixed,  and  broke  the  brittle  bone  : 

Headlong  he  fell.     Next,  Thoas,  was  thy  chance, 

Thy  breast,  unarmed,  received  the  Spartan  lance.* 

Phylides'  dart,  as  Amphiclus  drew  nigh, 

His  blow  prevented,  and  transpierced  his  thigh, 

Tore  all  the  brawn,  and  rent  the  nerves  away  ; 

In  darkness  and  in  death  the  warrior  lay. 

In  equal  arms  two  sons  of  Nestor  stand, 
And  two  bold  brothers  of  the  Lycian  band : 
By  great  Antilochus,  Antymnius  dies, 
Pierced  in  the  flank,  lamented  youth  1  he  lies. 
Kind  Maris,  bleeding  in  his  brother's  wound, 
Defends  the  breathless  carcass  on  the  ground. 
Furious  he  flies,  his  murderer  to  engage, 
But  godlike  Thrasymed  prevents  his  rage : 
Between  his  arm  and  shoulder  aims  a  blow ; 
His  arm  falls  spouting  on  the  dust  below : 
He  sinks,  with  endless  darkness  covered  o'er, 
And  vents  his  soul,  effused  with  gushing  gore. 

Slain  by  two  brothers,  thus  two  brothers  bleed, 
Sarpcdon's  friends,  Amisodarus'  seed  ;  f 
Amisodarus,  who,  by  Furies  led, 
The  bane  of  man,  abhorred  Chimaera  bred : 
Skilled  in  the  dart  in  vain,  his  sons  expire, 
And  pay  the  forfeit  of  their  guilty  sire. 

Stopped  in  the  tumult  Cleobulus  lies, 
Beneath  Oileus'  arm,  a  living  prize  ; 
A  living  prize  not  long  the  Trojan  stood  : 
The  thirsty  faulchion  drank  his  reeking  blood  ; 
Plunged  in  his  throat  the  smoking  weapon  lies  : 
Black  death,  and  fate  unpitying,  seal  his  eyes. 

Amid  the  ranks,  with  mutual  thirst  of  fame, 
Lycon  the  brave,  and  fierce  Peneleus  came  ; 
In  vain  their  javelins  at  each  other  flew ; 
Now,  met  in  arms,  their  eager  swords  they  drew: 
On  the  plumed  crest  of  his  Boaotian  foe 
The  daring  Lycon  aimed  a  noble  blow ; 
The  sword  broke  short ;    but  his,  Peneleus  sped 
Full  on  the  juncture  of  the  neck  and  head : 
The  head,  divided  by  a  stroke  so  just, 
Hung  by  the  skin;    the  body  sunk  to  dust. 

Overtaken  Acamas  by  Merion  bleeds, 

*  The  lance  of  Menelaus. 

t  Amisodarus  was  the  king  of  Caria.  For  the  connection  of  the 
Carian  and  Lycian  princes  with  Bellerophon,  see  the  narrative  of 
Glaucus  in  Book  vi. 


302  THE    ILIAD  411—459 

Pierced  through  the  shoulders  as  he  mounts  his  steeds  : 
Back  from  the  car  he  tumbles  to  the  ground  ; 
His  swimming  eyes  eternal  shades  surround. 

Next  Erymas  was  doomed  his  fate  to  feel : 
His  opened  mouth  received  the  Cretan  steel ; 
Beneath  the  brain  the  point  a  passage  tore, 
Crashed  the  thin  bones,  and  drowned  the  teeth  in  gore. 
His  mouth,  his  eyes,  his  nostrils,  pour  a  flood  ; 
He  sobs  his  soul  out  in  the  gush  of  blood. 

As  when  the  flocks  neglected  by  the  swain, 
Or  kids  or  lambs,  lie  scattered  o'er  the  plain, 
A  troop  of  wolves  the  unguarded  charge  survey, 
And  rend  the  trembling,  unresisting  prey  : 
Thus  on  the  foe  the  Greeks  impetuous  came  : 
Troy  fled,  unmindful  of  her  former  fame. 

But  still  at  Hector  godlike  Ajax  aimed, 
Still,  pointed  at  his  breast,  his  javelin  flamed : 
The  Trojan  chief,  experienced  in  the  field, 
O'er  his  broad  shoulders  spread  the  massy  shield, 
Observed  the  storm  of  darts  the  Grecians  pour, 
And  on  his  buckler  caught  the  ringing  shower. 
He  sees  for  Greece  the  scale  of  conquest  rise, 
Yet  stops,  and  turns,  and  saves  his  loved  allies. 

As  when  the  hand  of  Jove  a  tempest  forms, 
And  rolls  the  clouds  to  blacken  heaven  with  storms, 
Dark  o'er  the  fields  the  ascending  vapour  flies. 
And  shades  the  sun,  and  blots  the  golden  skies : 
So  from  the  ships,  along  the  dusky  plain, 
Dire  Fright  and  Terror  drove  the  Trojan  train. 
E'en  Hector  fled  ;    through  heaps  of  disarray 
The  fiery  coursers  forced  their  lord  away : 
While  far  behind  his  Trojans  fall  confused, 
Wedged  in  the  trench,  in  one  vast  carnage  bruised. 
Chariots  on  chariots  roll ;    the  clashing  spokes 
Shock,  while  the  maddening  steeds  break  short  their  yokes. 
In  vain  they  labour  up  the  steepy  mound  ; 
Their  charioteers  lie  foaming  on  the  ground. 
Fierce  on  the  rear,  with  shouts,  Patroclus  flies ; 
Tumultuous  clamour  fills  the  fields  and  skies  ; 
Thick  drifts  of  dust  involve  their  rapid  flight ; 
Clouds  rise  on  clouds,  and  heaven  is  snatched  from  sight. 
The  affrighted  steeds,  their  dying  lords  cast  down, 
Scour  o'er  the  fields,  and  stretch  to  reach  the  town. 
Loud  o'er  the  rout  was  heard  the  victor's  cry, 
Where  the  war  bleeds,  and  where  the  thickest  die  ; 
Where  horse,  and  arms,  and  chariots,  lie  overthrown, 
And  bleeding  heroes  under  axles  groan. 
No  stop,  no  check,  the  steeds  of  Peleus  knew ; 
From  bank  to  bank  the  immortal  coursers  flew, 


460—508  BOOK    XVI  303 

High-bounding  o'er  the  fosse  :    the  whirling  car 

Smokes  through  the  ranks,  o'ertakes  the  flying  war, 

And  thunders  after  Hector  ;    Hector  flies, 

Patroclus  shakes  his  lance  ;    but  fate  denies. 

Not  with  less  noise,  with  less  impetuous  force, 

The  tide  of  Trojans  urge  their  desperate  course, 

Than  when  in  autumn  Jove  his  fury  pours, 

And  earth  is  laden  with  incessant  showers  ; 

When  guilty  mortals  break  the  eternal  laws, 

Or  judges  bribed  betray  the  righteous  cause  ; 

From  their  deep  beds  he  bids  the  rivers  rise, 

And  opens  all  the  floodgates  of  the  skies  : 

The  impetuous  torrents  from  their  hills  obey, 

Whole  fields  are  drowned,  and  mountains  swept  away  ; 

Loud  roars  the  deluge  till  it  meets  the  main, 

And  trembling  man  sees  all  his  labours  vain. 

And  now  the  chief,  the  foremost  troops  repelled, 
Back  to  the  ships  his  destined  progress  held, 
Bore  down  half  Troy  in  his  resistless  way, 
And  forced  the  routed  ranks  to  stand  the  day. 
Between  the  space  where  silver  Simois  flows, 
Where  lay  the  fleets,  and  where  the  rampires  rose, 
All  grim  with  dust  and  blood,  Patroclus  stands, 
And  turns  the  slaughter  on  the  conquering  bands. 
First  Pronoiis  died  beneath  his  fiery  dart, 
Which  pierced  below  the  shield  his  valiant  heart. 
Thestor  was  next ;    who  saw  the  chief  appear, 
And  fell  the  victim  of  his  coward  fear  : 
Shrunk  up  he  sat,  with  wild  and  haggard  eye,   | 
Nor  stood  to  combat,  nor  had  force  to  fly : 
Patroclus  marked  him  as  he  shunned  the  war, 
And  with  unmanly  tremblings  shook  the  car, 
And  dropped  the  flowing  reins.     Him  'twixt  the  jaws 
The  javelin  sticks,  and  from  the  chariot  draws. 
As  on  a  rock  that  overhangs  the  main, 
An  angler,  studious  of  the  line  and  cane, 
Some  mighty  fish  draws  panting  on  the  shore  ; 
Not  with  less  ease  the  barbed  javelin  bore 
The  gaping  dastard  ;    as  the  spear  was  shook, 
He  fell,  and  life  his  heartless  breast  forsook. 

Next  on  Eryalus  he  flies  ;   a  stone, 
Large  as  a  rock,  was  by  his  fury  thrown : 
Full  on  his  crown  the  ponderous  fragment  flew, 
And  burst  the  helm,  and  cleft  the  head  in  two  : 
Prone  to  the  ground  the  breathless  warrior  fell, 
And  death  involved  him  with  the  shades  of  hell. 
Then  low  in  dust  Epaltes,  Echius,  lie ; 
Ipheas,  Evippus,  Polymelus,  die  ; 
Amphoterus  and  Erymas  succeed; 


304  THE    ILIAD  509—557 

And  last  Tlepolemus  and  Pyres  bleed. 

Where'er  he  moves,  the  growing  slaughters  spread 

In  heaps  on  heaps,  a  monument  of  dead. 

When  now  Sarpedon  his  brave  friends  beheld 
Grovelling  in  dust,  and  gasping  on  the  field, 
With  this  reproach  his  flying  host  he  warms : 
"  Oh  stain  to  honour  !    oh  disgrace  to  arms  1 
Forsake,  inglorious,  the  contended  plain  ; 
This  hand,  unaided,  shall  the  war  sustain  ; 
The  task  be  mine,  this  hero's  strength  to  try, 
Who  mows  whole  troops,  and  makes  an  army  fly." 

He  spake  ;    and,  speaking,  leaps  from  off  the  car  ; 
Patroclus  lights,  and  sternly  waits  the  war. 
As  when  two  vultures  on  the  mountain's  height 
Stoop  with  resounding  pinions  to  the  fight ; 
They  cuff,  they  tear,  they  raise  a  screaming  cry  ; 
The  desert  echoes,  and  the  rocks  reply : 
The  warriors  thus,  opposed  in  arms,  engage 
With  equal  clamours,  and  with  equal  rage. 

Jove  viewed  the  combat,  whose  event  foreseen, 
He  thus  bespoke  his  sister  and  his  queen : 

"  The  hour  draws  on ;    the  destinies  ordain 
My  godlike  son  shall  press  the  Phrygian  plain : 
Already  on  the  verge  of  death  he  stands, 
His  life  is  owed  to  fierce  Patroclus'  hands. 
What  pa'ssions  in  a  parent's  breast  debate  I 
Say,  shall  I  snatch  him  from  impending  fate, 
And  send  him  safe  to  Lycia,  distant  far 
From  all  the  dangers  and  the  toils  of  war  ? 
Or  to  his  doom  my  bravest  offspring  yield, 
And  fatten  with  celestial  blood  the  field  ?  " 

Then  thus  the  goddess  with  the  radiant  eyes  : 

"  What  words  are  these,  O  sovereign  of  the  skies  ? 
:Short  is  the  date  prescribed  to  mortal  man  ; 
.Shall  Jove,  for  one,  extend  the  narrow  span, 
Whose  bounds  were  fixed  before  his  race  began  ? 
How  many  sons  of  gods,  foredoomed  to  death, 
Before  proud  Ilion  must  resign  their  breath  1 
Were  thine  exempt,  debate  would  rise  above, 
And  murmuring  Powers  condemn  their  partial  Jove. 
Give  the  bold  chief  a  glorious  fate  in  fight ; 
And  when  the  ascending  soul  has  winged  her  flight, 
Let  Sleep  and  Death  convey,  by  thy  command, 
The  breathless  body  to  his  native  land. 
His  friends  and  people,  to  his  future  praise, 
A  marble  tomb  and  pyramid  shall  raise, 
.And  lasting  honours  to  his  ashes  give  ; 
His  fame — 'tis  all  the  dead  can  have — shall  live." 

She  said :    the  Cloud-compeller,  overcome, 


558—606  BOOK    XVI  305 

Assents  to  fate,  and  ratifies  the  doom. 

Then,  touched  with  grief,  the  weeping  heavens  distilled 

A  shower  of  blood  o'er  all  the  fatal  field  ; 

The  god,  his  eyes  averting  from  the  plain, 

Laments  his  son,  predestined  to  be  slain, 

Far  from  the  Lycian  shores,  his  happy  native  reign. 

Now  met  in  arms,  the  combatants  appear, 
Each  heaved  the  shield,  and  poised  the  lifted  spear  ; 
From  strong  Patroclus  '  hand  the  javelin  fled, 
And  passed  the  groin  of  valiant  Thrasymed  ; 
The  nerves  unbraced  no  more  his  bulk  sustain ; 
He  falls,  and  falling  bites  the  bloody  plain. 
Two  sounding  darts  the  Lycian  leader  threw ; 
The  first  aloof  with  erring  fury  flew, 
The  next  transpierced  Achilles'  mortal  steed, 
The  generous  Pedasus,  of  Theban  breed, 
Fixed  in  the  shoulder- joint ;    he  reeled  around, 
Rolled  in  the  bloody  dust,  and  pawed  the  slippery  ground. 
His  sudden  fall  the  entangled  harness  broke  ; 
Each  axle  crackled,  and  the  chariot  shook : 
When  bold  Automedon,  to  disengage 
The  starting  coursers,  and  restrain  their  rage, 
Divides  the  traces  with  his  sword,  and  freed 
The  encumbered  chariot  from  the  dying  steed : 
The  rest  move  on,  obedient  to  the  rein  ; 
The  car  rolls  slowly  o'er  the  dusty  plain. 

The  towering  chiefs  to  fiercer  fight  advance, 
And  first  Sarpedon  whirled  his  mighty  lance, 
Which  o'er  the  warrior's  shoulder  took  its  course, 
And  spent  in  empty  air  its  dying  force. 
Not  so  Patroclus'  never-erring  dart ; 
Aimed  at  his  breast,  it  pierced  the  mortal  part, 
Where  the  strong  fibres  bind  the  solid  heart. 
Then,  as  the  mountain  oak,  or  poplar  tall, 
Or  pine,  fit  mast  for  some  great  admiral, 
Nods  to  the  axe,  till  with  a  groaning  sound 
It  sinks,  and  spreads  its  honours  on  the  ground ; 
Thus  fell  the  king  ;    and,  laid  on  earth  supine, 
Before  his  chariot  stretched  his  form  divine  : 
He  grasped  the  dust  distained  with  streaming  gore, 
And,  pale  in  death,  lay  groaning  on  the  shore. 
So  lies  a  bull  beneath  the  lion's  paws, 
WThile  the  grim  savage  grinds  with  foaming  jaws 
The  trembling  limbs,  and  sucks  the  smoking  blood  ; 
Deep  groans,  and  hollow  roars,  rebellow  through  the  wood. 

Then  to  the  leader  of  the  Lycian  band 
The  dying  chief  addressed  his  last  command  : 

"  Glaucus,  be  bold;    thy  task  be  first  to  dare 
The  glorious  dangers  of  destructive  war, 


306  THE    ILIAD  607—655 

To  lead  my  troops,  to  combat  at  their  head, 
Incite  the  living,  and  supply  the  dead. 
Tell  them,  I  charged  them  with  my  latest  breath 
Not  unrevenged  to  bear  Sarpedon's  death. 
What  grief,  what  shame,  must  Glaucus  undergo, 
If  these  spoiled  arms  adorn  a  Grecian  foe  1 
Then  as  a  friend,  and  as  a  warrior,  fight ; 
Defend  my  body,  conquer  in  my  right ; 
That,  taught  by  great  examples,  all  may  try 
Like  thee  to  vanquish,  or  like  me  to  die." 

He  ceased ;   the  fates  suppressed  his  labouring  breath, 
And  his  eyes  darkened  with  the  shades  of  death. 
The  insulting  victor  with  disdain  bestrode 
The  prostrate  prince,  and  on  his  bosom  trod  ; 
Then  drew  the  weapon  from  his  panting  heart, 
The  reeking  fibres  clinging  to  the  dart ; 
From  the  wide  wound  gushed  out  a  stream  of  blood, 
And  the  soul  issued  in  the  purple  flood. 
His  flying  steeds  the  Myrmidons  detain, 
Unguided  now,  their  mighty  master  slain. 
All-impotent  of  aid,  transfixed  with  grief, 
Unhappy  Glaucus  heard  the  dying  chief. 
His  painful  arm,  yet  useless  with  the  smart 
Inflicted  late  by  Teucer's  deadly  dart, 
Supported  on  his  better  hand  he  stayed  : 
To  Phoebus  then — 'twas  all  he  could — he  prayed : 

"  All-seeing  monarch  1    whether  Lycia's  coast, 
Or  sacred  Ilion,  thy  bright  presence  boast, 
Powerful  alike  to  ease  the  wretch's  smart ; 

0  hear  me  1    god  of  every  healing  art  I 

Lo  I    stiff  with  clotted  blood,  and  pierced  with  pain, 
That  thrills  my  arm,  and  shoots  through  every  vein, 

1  stand  unable  to  sustain  the  spear, 

And  sigh,  at  distance  from  the  glorious  war. 
Low  in  the  dust  is  great  Sarpedon  laid, 
Nor  Jove  vouchsafed  his  hapless  offspring  aid ; 
But  thou,  O  god  of  health,  thy  succour  lend, 
To  guard  the  reliques  of  my  slaughtered  friend. 
For  thou,  though  distant,  canst  restore  my  might, 
To  head  my  Lycians,  and  support  the  fight/' 
Apollo  heard  ;    and,  suppliant  as  he  stood, 
His  heavenly  hand  restrained  the  flux  of  blood ; 
He  drew  the  dolours  from  the  wounded  part, 
And  breathed  a  spirit  in  his  rising  heart. 
Renewed  by  art  divine,  the  hero  stands, 
And  owns  the  assistance  of  immortal  hands. 
First  to  the  fight  his  native  troops  he  warms, 
Then  loudly  calls  on  Troy's  vindictive  arms  ; 
With  ample  strides  he  stalks  from  place  to  place, 


656—704  BOOK    XVI  307 

Now  fires  Agenor,  now  Polydamas ; 
^Eneas  next,  and  Hector  he  accosts  ; 
Inflaming  thus  the  rage  of  all  their  hosts : 

"  What  thoughts,  regardless  chief  I  thy  breast  employ  ? 
Oh  too  forgetful  of  the  friends  of  Troy  I 
Those  generous  friends,  who,  from  their  country  far, 
Breathe  their  brave  souls  out  in  another's  war. 
See  I    where  in  dust  the  great  Sarpedon  lies, 
In  action  valiant,  and  in  council  wise, 
Who  guarded  right,  and  kept  his  people  free; 
To  all  his  Lycians  lost,  and  lost  to  thee, 
Stretched  by  Patroclus'  arm  on  yonder  plains  ; 
Oh  save  from  hostile  rage  his  loved  remains  1 
Ah  1    let  not  Greece  his  conquered  trophies  boast, 
Nor  on  his  corse  revenge  her  heroes  lost." 

He  spoke  :    each  leader  in  his  grief  partook ; 
Troy,  at  the  loss,  through  all  her  legions  shook  ; 
Transfixed  with  deep  regret,  they  view  o'erthrown 
At  once  his  country's  pillar,  and  their  own; 
A  chief,  who  led  to  Troy's  beleagured  wall 
A  host  of  heroes,  and  outshined  them  all.  od  , 

Fired,  they  rush  on  ;    first  Hector  seeks  the  foes, 
And  with  superior  vengeance  greatly  glows. 

But  o'er  the  head  the  fierce  Patroclus  stands, 
And,  rousing  Ajax,  roused  the  listening  bands : 

"  Heroes,  be  men  I    be  what  you  were  before ; 
Or  weigh  the  great  occasion,  and  be  more. 
The  chief  who  taught  our  lofty  walls  to  yield, 
Lies  pale  in  death,  extended  on  the  field : 
To  guard  his  body,  Troy  in  numbers  flies  ; 
'Tis  half  the  glory  to  maintain  our  prize. 
Haste,  strip  his  arms,  the  slaughter  round  him  spread, 
And  send  the  living  Lycians  to  the  dead." 

The  heroes  kindle  at  his  fierce  command ; 
The  martial  squadrons  close  on  either  hand : 
Here  Troy  and  Lycia  charge  with  loud  alarms, 
Thessalia  there  and  Greece  oppose  their  arms. 
With  horrid  shouts  they  circle  round  the  slain ; 
The  clash  of  armour  rings  o'er  all  the  plain. 
Great  Jove,  to  swell  the  horrors  of  the  fight, 
O'er  the  fierce  armies  pours  pernicious  night, 
And  round  his  son  confounds  the  warring  hosts, 
His  fate  ennobling  with  a  crowd  of  ghosts. 

Now  Greece  gives  way,  and  great  Epigeus  falls  ; 
Agacleus'  son,  from  Budium's  lofty  walls  : 
Who,  chased  for  murder  thence,  a  suppliant  came 
To  Peleus  and  the  silver-footed  dame  ; 
Now  sent  to  Troy,  Achilles'  arms  to  aid, 
He  pays  the  vengeance  to  his  kinsman's  shade. 


308  THE    ILIAD  705—753 

Soon  as  his  luckless  hand  had  touched  the  dead, 
A  rock's  large  fragment  thundered  on  his  head  ; 
Hurled  by  Hectorean  force,  it  cleft  in  twain 
His  shattered  helm,  and  stretched  him  o'er  the  slain. 

Fierce  to  the  van  of  fight  Patroclus  came  ; 
And,  like  an  eagle  darting  at  his  game, 
Sprung  on  the  Trojan  and  the  Lycian  band  : 
What  grief  thy  heart,  what  fury  urged  thy  hand, 
O  generous  Greek  1  when  with  full  vigour  thrown 
At  Sthenelaiis  new  the  weighty  stone, 
Which  sunk  him  to  the  dead  :    when  Troy,  too  near 
That  arm,  drew  back  ;    and  Hector  learned  to  fear. 
Far  as  an  able  hand  a  lance  can  throw, 
Or  at  the  lists,  or  at  the  fighting  foe, 
So  far  the  Trojans  from  their  lines  retired  ; 
Till  Glaucus,  turning,  all  the  rest  inspired. 
Then  Bathycleiis  fell  beneath  his  rage, 
The  only  hope  of  Ghalcon's  trembling  age  : 
Wide  o'er  the  land  was  stretched  his  large  domain, 
With  stately  seats  and  riches  blessed  in  vain. 
Him,  bold  with  youth,  and  eager  to  pursue 
The  flying  Lycians,  Glaucus  met,  and  slew ; 
Pierced  through  the  bosom  with  a  sudden  wound, 
He  fell,  and,  falling,  made  the  fields  resound. 
The  Achaians  sorrow  for  their  hero  slain  ; 
With  conquering  shouts  the  Trojans  shake  the  plain, 
And  crowd  to  spoil  the  dead  :    the  Greeks  oppose  : 
An  iron  circle  round  the  carcass  grows. 

Then  brave  Laogonus  resigned  his  breath, 
Despatched  by  Merion  to  the  shades  of  death : 
On  Ida's  holy  hill  he  made  abode, 
The  priest  of  Jove,  and  honoured  like  his  god. 
Between  the  jaw  and  ear  the  javelin  went : 
The  soul,  exhaling,  issued  at  the  vent. 

His  spear  ^Eneas  at  the  victor  threw, 
Who,  stooping  forward,  from  the  death  withdrew  ; 
The  lance  hissed  harmless  o'er  his  covering  shield, 
And  trembling  struck,  and  rooted  in  the  field  ; 
There  yet  scarce  spent,  it  quivers  on  the  plain, 
Sent  by  the  great  ^Eneas'  arm  in  vain. 

"  Swift  as  thou  art,"  the  raging  hero  cries, 
"  And  skilled  in  dancing  to  dispute  the  prize, 
My  spear,  the  destined  passage  had  it  found, 
Had  fixed  thy  active  vigour  to  the  ground." 

"  O  valiant  leader  of  the  Dardan  host  I  " 
Insulted  Merion  thus  retorts  the  boast ; 
"  Strong  as  you  are,  'tis  mortal  force  you  trust, 
An  arm  as  strong  may  stretch  thee  in  the  dust. 
And  if  to  this  my  lance  thy  fate  be  given, 


754—802  BOOK    XVI  309 

Vain  are  thy  vaunts  ;    success  is  still  from  heaven : 
This  instant  sends  thee  down  to  Pluto's  coast : 
Mine  is  the  glory,  his  thy  parting  ghost." 

"  O  friend  1  "  Mencetius'  son  this  answer  gave, 
"  With  words  to  combat  ill  befits  the  brave  : 
Not  empty  boasts  the  sons  of  Troy  repel, 
Your  swords  must  plunge  them  to  the  shades  of  hell. 
To  speak,  beseems  the  council :  but  to  dare 
In  glorious  action,  is  the  task  of  war." 

This  said,  Patroclus  to  the  battle  flies  ; 
Great  Merion  follows,  and  new  shouts  arise  : 
Shields,  helmets  rattle,  as  the  warriors  close, 
And  thick  and  heavy  sounds  the  storm  of  blows. 
As  through  the  shrilling  vale,  or  mountain  ground, 
The  labours  of  the  woodman's  axe  resound  ; 
Blows  following  blows  are  heard  re-echoing  wide, 
While  crackling  forests  fall  on  every  side  : 
Thus  echoed  all  the  fields  with  loud  alarms, 
So  fell  the  warriors,  and  so  rung  their  arms. 

Now  great  Sarpedon  on  the  sandy  shore, 
His  heavenly  form  defaced  with  dust  and  gore, 
And  stuck  with  darts  by  warring  heroes  shed, 
Lies  undistinguished  from  the  vulgar  dead. 
His  long-disputed  corse  the  chiefs  enclose, 
On  every  side  the  busy  combat  grows  ; 
Thick  as  beneath  some  shepherd's  thatched  abode, 
The  pails  high  foaming  with  a  milky  flood, 
The  buzzing  flies,  a  persevering  train, 
Incessant  swarm,  and  chased  return  again. 

Jove  viewed  the  combat  with  a  stern  survey, 
And  eyes  that  flashed  intolerable  day  ; 
Fixed  on  the  field  his  sight,  his  breast  debates 
The  vengeance  due,  and  meditates  the  fates  : 
Whether  to  urge  their  prompt  effect,  and  call 
The  force  of  Hector  to  Patroclus'  fall, 
This  instant  see  his  short-lived  trophies  won, 
And  stretch  him  breathless  on  his  slaughtered  son  ; 
Or  yet,  with  many  a  soul's  untimely  flight, 
Augment  the  fame  and  horror  of  the  fight. 
To  crown  Achilles'  valiant  friend  with  praise 
At  length  he  dooms,  and  that  his  last  of  days 
Shall  set  in  glory  ;    bids  him  drive  the  foe  ; 
Nor  unattended  see  the  shades  below. 
Then  Hector's  mind  he  fills  with  dire  dismay  ; 
He  mounts  his  car,  and  calls  his  hosts  away  ; 
Sunk  with  Troy's  heavy  fates,  he  sees  decline 
The  scales  of  Jove,  and  pants  with  awe  divine. 

Then,  nor  before,  the  hardy  Lycians  fled, 
And  left  their  monarch  with  the  common  dead: 


310  THE    ILIAD  803—851 

Around,  in  heaps  on  heaps,  a  dreadful  wall 
Of  carnage  rises,  as  the  heroes  faU. 
So  Jove  decreed  I     At  length  the  Greeks  obtain 
The  prize  contested,  and  despoil  the  slain. 
The  radiant  arms  are  by  Patroclus  borne, 
Patroclus'  ships  the  glorious  spoils  adorn. 

Then  thus  to  Phoebus  in  the  realms  above, 
Spoke  from  his  throne  the  cloud-compelling  Jove  : 

"  Descend,  my  Phoebus  I    on  the  Phrygian  plain, 
And  from  the  fight  convey  Sarpedon  slain  : 
Then  bathe  his  body  in  the  crystal  flood, 
With  dust  dishonoured,  and  deformed  with  blood : 
O'er  all  his  limbs  ambrosial  odours  shed, 
And  with  celestial  robes  adorn  the  dead. 
Those  rites  discharged,  his  sacred  corse  bequeath 
To  the  soft  arms  of  silent  Sleep  and  Death : 
They  to  his  friends  the  mournful  charge  shall  bear : 
His  friends  a  tomb  and  pyramid  shall  rear ; 
What  honours  mortals  after  death  receive, 
Those  unavailing  honours  we  may  give." 

Apollo  bows,  and  from  mount  Ida's  height, 
Swift  to  the  field  precipitates  his  flight ; 
Thence  from  the  war  the  breathless  hero  bore, 
Veiled  in  a  cloud  to  silver  Simois'  shore  ; 
There  bathed  his  honourable  wounds,  and  dressed 
His  manly  members  in  the  immortal  vest : 
And  with  perfumes  of  sweet  ambrosial  dews, 
Restores  his  freshness,  and  his  form  renews. 
Then  Sleep  and  Death,  two  twins  of  winged  race, 
Of  matchless  swiftness,  but  of  silent  pace, 
Received  Sarpedon  at  the  god's  command, 
And  in  a  moment  reached  the  Lycian  land;    n  f 
The  corse  amidst  his  weeping  friends  they  laid, 
Where  endless  honours  wait  the  sacred  shade. 

Meanwhile  Patroclus  pours  along  the  plains, 
With  foaming  coursers,  and  with  loosened  reins  : 
Fierce  on  the  Trojan  and  the  Lycian  crew, 
Ah  blind  to  fate  1    thy  headlong  fury  flew  : 
Against  what  fate  and  powerful  Jove  ordain, 
Vain  was  thy  friend's  command,  thy  courage  vain. 
For  he,  the  god,  whose  counsels  uncontrolled 
Dismay  the  mighty,  and  confound  the  bold, 
The  god  who  gives,  resumes,  and  orders  all, 
He  urged  thee  on,  and  urged  thee  on  to  fall. 

Who  first,  brave  hero,  by  that  arm  was  slain, 
Who  last  beneath  thy  vengeance  pressed  the  plain, 
When  heaven  itself  thy  fatal  fury  led, 
And  called  to  fill  the  number  of  the  dead  ? 
Adrestus  first ;    Autonoiis  then  succeeds  ; 


852—900  BOOK    XVI  311 

Echeclus  follows  ;  next  young  Megas  bleeds  ; 

Epistor,  Menalippus,  bite  the  ground  : 

The  slaughter  Elasus  and  Mulius  crowned : 

Then  sunk  Pylartes  to  eternal  night  ; 

The  rest,  dispersing,  trust  their  fates  to  flight. 

Now  Troy  had  stooped  beneath  his  matchless  power, 
But  flaming  Phoebus  kept  the  sacred  tower. 
Thrice  at  the  battlements  Patroclus  struck, 
His  blazing  aegis  thrice  Apollo  shook  : 
He  tried  the  fourth  ;    when,  bursting  from  the  cloud, 
A  more  than  mortal  voice  was  heard  aloud : 

"  Patroclus  I  cease  ;  this  heaven-defended  wall 
Defies  thy  lance,  not  fated  yet  to  fall ; 
Thy  friend,  thy  greater  far,  it  shall  withstand, 
Troy  shall  not  stoop,  e'en  to  Achilles'  hand." 

So  spoke  the  god  who  darts  celestial  fires : 
The  Greek  obeys  him,  and  with  awe  retires : 
While  Hector,  checking  at  the  Scaean  gates 
His  panting  coursers,  in  his  breast  debates, 
Or  in  the  field  his  forces  to  employ, 
Or  draw  the  troops  within  the  walls  of  Troy. 

Thus  while  he  thought,  beside  him  Phoebus  stood, 
In  Asius'  shape,  who  reigned  by  Sangar's  flood : 
Thy  brother,  Hecuba,  from  Dymas  sprung, 
A  valiant  warrior,  haughty,  bold,  and  young : 
Thus  he  accosts  him  :    "  What  a  shameful  sight ! 
Gods  1    is  it  Hector  that  forbears  the  fight  ? 
Were  thine  my  vigour,  this  successful  spear 
Should  soon  convince  thee  of  so  false  a  fear. 
Turn,  then,  ah  turn  thee  to  the  field  of  fame, 
And  in  Patroclus'  blood  efface  thy  shame. 
Perhaps  Apollo  shall  thy  arms  succeed, 
And  heaven  ordains  him  by  thy  lance  to  bleed." 
So  spoke  the  inspiring  god  :    then  took  his  flight, 
And  plunged  amidst  the  tumult  of  the  fight. 
He  bids  Cebrion  drive  the  rapid  car  ; 
The  lash  resounds,  the  coursers  rush  to  war : 
The  god  the  Grecians'  sinking  souls  depressed, 
And  poured  swift  spirits  through  each  Trojan  breast. 
Patroclus  lights,  impatient  for  the  fight ; 
A  spear  his  left,  a  stone  employs  his  right : 
With  all  his  nerves  he  drives  it  at  the  foe  ; 
Pointed  above,  and  rough  and  gross  below : 
The  falling  ruin  crushed  Cebrion's  head, 
The  lawless  offspring  of  king  Priam's  bed  ; 
His  front,  brows,  eyes,  one  undistinguished  wound  ; 
The  bursting  balls  drop  sightless  to  the  ground. 
The  charioteer,  while  yet  he  held  the  rein, 
Struck  from  the  car,  falls  headlong  on  the  plain. 


312  THE    ILIAD  901—950 

To  the  dark  shades  the  soul  unwilling  glides, 
While  the  proud  victor  thus  his  fall  derides  : 

"  Good  heavens  1    what  active  feats  yon  artist  shews  1 
What  skilful  divers  are  our  Phrygian  foes  I 
Mark  with  what  ease  they  sink  into  the  sand  1 
Pity,  that  all  their  practice  is  by  land  I  " 

Then  rushing  sudden  on  his  prostrate  prize,  ,?-f..fj 
To  spoil  the  carcass  fierce  Patroclus  flies  : 
Swift  as  a  lion,  terrible  and  bold, 
That  sweeps  the  fields,  depopulates  the  fold  ; 
Pierced  through  the  dauntless  heart,  then  tumbles  slain ; 
And  from  his  fatal  courage  finds  his  bane. 
At  once  bold  Hector,  leaping  from  his  car, 
Defends  the  body,  and  provokes  the  war. 
Thus  for  some  slaughtered  hind,  with  equal  rage, 
Two  lordly  rulers  of  the  wood  engage  ; 
Stung  with  fierce  hunger  each  the  prey  invades, 
And  echoing  roars  rebellow  through  the  shades. 
Stern  Hector  fastens  on  the  warrior's  head, 
And  by  the  foot  Patroclus  drags  the  dead  ; 
While  all  around,  confusion,  rage,  and  fright 
Mix  the  contending  hosts  in  mortal  fight. 
So,  pent  by  hills,  the  wild  winds  roar  aloud 
In  the  deep  bosom  of  some  gloomy  wood  ; 
Leaves,  arms,  and  trees,  aloft  in  air  are  blown, 
The  broad  oaks  crackle,  and  the  Sylvans  groan  ;.|  iLi 
This  way  and  that  the  rattling  thicket  bends, 
And  the  whole  forest  in  one  crash  descends. 
Not  with  less  noise,  with  less  tumultuous  rage, 
In  dreadful  shock  the  mingled  hosts  engage. 
Darts  showered  on  darts  now  round  the  carcass  ring  ; 
Now  flights  of  arrows  bounding  from  the  string : 
Stones  follow  stones  ;    some  clatter  on  the  fields, 
Some,  hard  and  heavy,  shake  the  sounding  shields. 
But  where  the  rising  whirlwind  clouds  the  plains, 
Sunk  in  soft  dust  the  mighty  chief  remains, 
And,  stretched  in  death,  forgets  the  guiding  reins  I    [f j; 

Now,  flaming  from  the  zenith,  Sol  had  driven 
His  fervid  orb  through  half  the  vault  of  heaven ;-;  {  ;; 
While  on  each  host  with  equal  tempest  fell 
The  showering  darts,  and  numbers  sunk  to  hell. 
But  when  his  evening  wheels  o'erhung  the  main, 
Glad  conquest  rested  on  the  Grecian  train. 
Then,  from  amidst  the  tumult  and  alarms, 
They  draw  the  conquered  corse  and  radiant  arms. 
Then  rash  Patroclus  with  new  fury  glows, 
And,  breathing  slaughter,  pours  amid  the  foes. 
Thrice  on  the  press  like  Mars  himself  he  flew, 
And  thrice  three  heroes  at  each  onset  slew. 
There  ends  thy  glory  I    there  the  fates  untwine 


951—1000  BOOK    XVI  313 

The  last  black  remnant  of  so  bright  a  line  ; 
Apollo  dreadful  stops  thy  middle  way  ; 
Death  calls,  and  heaven  allows  no  longer  day  1 

For  lo  1    the  god  in  dusky  clouds  enshrined, 
Approaching,  dealt  a  staggering  blow  behind. 
The  weighty  shock  his  neck  and  shoulders  feel  ; 
His  eyes  flash  sparkles,  his  stunned  senses  reel 
In  giddy  darkness  ;    far  to  distance  flung, 
His  bounding  helmet  on  the  champaign  rung. 
Achilles'  plume  is  stained  with  dust  and  gore, 
That  plume  which  never  stooped  to  earth  before  ; 
Long  used,  untouched,  in  fighting  fields  to  shine, 
And  shade  the  temples  of  the  man  divine  ; 
Jove  dooms  it  now  on  Hector's  helm  to  nod  ; 
Not  long — for  fate  pursues  him,  and  the  god. 

His  spear  in  shivers  falls  :    his  ample  shield 
Drops  from  his  arm  :    his  baldric  strews  the  field  : 
The  corselet  his  astonished  breast  forsakes  ; 
Loose  is  each  joint ;    each  nerve  with  horror  shakes  ; 
Stupid  he  stares,  and  all  assistless  stands  : 
Such  is  the  force  of  more  than  mortal  hands  I 

A  Dardan  youth  there  was,  well  known  to  fame, 
From  Panthus  sprung,  Euphorbus  was  his  name  ; 
Famed  for  the  manage  of  the  foaming  horse, 
Skilled  in  the  dart,  and  matchless  in  the  course  : 
Full  twenty  knights  he  tumbled  from  the  car, 
While  yet  he  learned  his  rudiments  of  war. 
His  venturous  spear  first  drew  the  hero's  gore  ; 
He  struck,  he  wounded,  but  he  durst  no  more  ; 
Nor,  though  disarmed,  Patroclus'  fury  stood, 
But  swift  withdrew  the  long-protended  wood, 
And  turned  him  short,  and  herded  in  the  crowd. 
Thus  by  an  arm  divine,  and  mortal  spear,  :;>?>jf;j 
Wounded  at  once,  Patroclus  yields  to  fear,    >dj  Q.t  glj 
Retires  for  succour  to  his  social  train, 
And  flies  the  fate  which  heaven  decreed,  in  vain. 
Stern  Hector,  as  the  bleeding  chief  he  views,     • 
Breaks  through  the  ranks,  and  his  retreat  pursues  : 
The  lance  arrests  him  with  a  mortal  wound  ; 
He  falls,  earth  thunders,  and  his  arms  resound. 
With  him  all  Greece  was  sunk  ;    that  moment  all 
Her  yet  surviving  heroes  seemed  to  fall. 
So,  scorched  with  heat,  along  the  desert  shore, 
The  roaming  lion  meets  a  bristly  boar, 
Fast  by  the  spring  ;    they  both  dispute  the  flood, 
With  flaming  eyes  and  jaws  besmeared  with  blood  ; 
At  length  the  sovereign  savage  wins  the  strife, 
And  the  torn  boar  resigns  his  thirst  and  life. 
Patroclus  thus,  so  many  chiefs  o'erthrown, 
So  many  lives  effused,  expires  his  own. 


314  THE    ILIAD  1001—1049 

As  dying  now  at  Hector's  feet  he  lies, 

He  sternly  views  him,  and  triumphing  cries : 

"  Lie  there,  Patroclus  !    and  with  thee  the  joy, 
Thy  pride  once  promised,  of  subverting  Troy  ; 
The  fancied  scenes  of  Ilion  wrapped  in  flames, 
And  thy  soft  pleasures  served  with  captive  dames  ! 
Unthinking  man  I    I  fought  those  towers  to  free, 
And  guard  that  beauteous  race  from  lords  like  thee  : 
But  thou  a  prey  to  vultures  shalt  be  made  ; 
Thy  own  Achilles  cannot  lend  thee  aid  ; 
Though  much  at  parting  that  great  chief  might  say, 
And  much  enjoin  thee,  this  important  day: 
'  Return  not,  my  brave  friend,'  perhaps  he  said, 
'  Without  the  bloody  arms  of  Hector  dead.' 
He  spoke,  Patroclus  marched,  and  thus  he  sped." 

Supine,  and  wildly  gazing  on  the  skies, 
With  faint  expiring  breath,  the  chief  replies  : 

"  Vain  boaster  1    cease,  and  know  the  powers  divine  : 
Jove's  and  Apollo's  is  this  deed,  not  thine  ; 
To  heaven  is  owed  whate'er  your  own  you  call, 
And  heaven  itself  disarmed  me  ere  my  fall. 
Had  twenty  mortals,  each  thy  match  in  might, 
Opposed  me  fairly,  they  had  sunk  in  fight : 
By  fate  and  Phoebus  was  I  first  o'erthrown, 
Euphorbus  next ;    the  third  mean  part  thy  own. 
But  thou,  imperious  I    hear  my  latest  breath  ; 
The  gods  inspire  it,  and  it  sounds  thy  death. 
Insulting  man,  thou  shalt  be  soon  as  I ; 
Black  fate  hangs  o'er  thee,  and  thy  hour  draws  nigh  ; 
E'en  now  on  life's  last  verge  I  see  thee  stand, 
I  see  thee  fall,  and  by  Achilles'  hand." 

He  faints;    the  soul  unwilling  wings  her  way — 
The  beauteous  body  left  a  load  of  clay —  t  '£ii 

Flits  to  the  lone,  uncomfortable  coast ; 
A  naked,  wandering,  melancholy  ghost  I 

Then  Hector  pausing,  as  his  eyes  he  fed 
On  the  pale  carcass,  thus  addressed  the  dead  : 

"  From  whence  this  boding  speech,  the  stern  decree 
Of  death  denounced,  or  why  denounced  to  me  ? 
Why  not  as  well  Achilles'  fate  be  given 
To  Hector's  lance  ?    who  knows  the  will  of  heaven  ?  " 

Pensive  he  said :    then,  pressing  as  he  lay, 
His  breathless  bosom,  tore  the  lance  away, 
And  upwards  cast  the  corse :    the  reeking  spear 
He  shakes,  and  charges  the  bold  charioteer. 
But  swift  Automedon  with  loosened  reins, 
Rapt  in  the  chariot  o'er  the  distant  plains, 
Far  from  his  rage  the  immortal  coursers  drove  ; 
The  immortal  coursers  were  the  gift  of  Jove. 


. 

BOOK   XVII 

THE    ARGUMENT 


THE   SEVENTH    BATTLE,    FOR   THE   BODY   OF  PATROGLUS. 
THE   ACTS    OF   MENELAUS 

Menelaus,  upon  the  death  of  Patroclus,  defends  his  body  from 
the  enemy :  Euphorbus,  who  attempts  it,  is  slain.  Hector 
advancing,  Menelaus  retires  ;  but  soon  returns  with  Ajax, 
and  drives  him  off.  This  Glaucus  objects  to  Hector  as 
a  flight,  who  thereupon  puts  on  the  armour  he  had  won 
from  Patroclus,  and  renews  the  battle.  The  Greeks  give 
way,  till  Ajax  rallies  them :  ^Eneas  sustains  the  Trojans. 
JEne'cis  and  Hector  attempt  the  chariot  of  Achilles,  which 
is  borne  off  by  Automedon.  The  horses  of  Achilles 
deplore  the  loss  of  Patroclus  :  Jupiter  covers  his  body 
with  a  thick  darkness  :  the  noble  prayer  of  Ajax  on  that 
occasion.  Menelaus  sends  Antilochus  to  Achilles,  with 
the  news  of  Patroclus's  death :  then  returns  to  the  fight, 
where,  though  attacked  with  the  utmost  fury,  he  and 
Meriones,  assisted  by  the  Ajaxes,  bear  off  the  body  to 
the  ships. 

The  time  is  the  evening  of  the  eight-and-twentieth  day.  The 
scene  lies  in  the  fields  before  Troy. 

r»Uw">(,  i     t  ^in  'io^i 
ON  the  cold  earth  divine  Patroclus  spread, 

Lies  pierced  with  wounds  among  the  vulgar  dead. 
Great  Menelaus,  touched  with  generous  woe, 
Springs  to  the  front,  and  guards  him  from  the  foe  : 
Thus,  round  her  new-fallen  young  the  heifer  moves, 
Fruit  of  her  throes,  and  first-born  of  her  loves ; 
And  anxious,  helpless  as  he  lies,  and  bare, 
Turns  and  re-turns  her,  with  a  mother's  care. 
Opposed  to  each  that  near  the  carcass  came, 
His  broad  shield  glimmers,  and  his  lances  flame. 

The  son  of  Panthus,  skilled  the  dart  to  send, 
Eyes  the  dead  hero,  and  insults  the  friend : 

"  This  hand,  Atrides,  laid  Patroclus  low ; 
Warrior,  desist,  nor  tempt  an  equal  blow. 
To  me  the  spoils  my  prowess  won,  resign  ; 
Depart  with  life,  and  leave  the  glory  mine." 

The  Trojan  thus  :    the  Spartan  monarch  burned 
With  generous  anguish,  and  in  scorn  returned : 

"  Laugh'st  thou  not,  Jove  1    from  thy  superior  throne, 
When  mortals  boast  of  prowess  not  their  own  ? 
Not  thus  the  lion  glories  in  his  might, 
Nor  panther  braves  his  spotted  foe  in  fight, 

315 


316  THE    ILIAD  23—71 

Nor  thus  the  boar,  those  terrors  of  the  plain  ; 

Man  only  vaunts  his  force,  and  vaunts  in  vain. 

But,  far  the  vainest  of  the  boastful  kind, 

These  sons  of  Panthus  vent  their  haughty  mind. 

Yet  'twas  but  late,  beneath  my  conquering  steel, 

This  boaster's  brother,  Hyperenor,  fell : 

Against  our  arm,  which  rashly  he  defied, 

Vain  was  his  vigour,  and  as  vain  his  pride. 

These  eyes  beheld  him  on  the  dust  expire, 

No  more  to  cheer  his  spouse,  or  glad  his  sire. 

Presumptuous  youth  I    like  his  shall  be  thy  doom — 

Go,  wait  thy  brother  to  the  Stygian  gloom  ; 

Or,  while  thou  mayest,  avoid  the  threatened  fate  ; 

Fools  stay  to  feel  it,  and  are  wise  too  late." 

Unmoved,  Euphorbus  thus  :  "  That  action  known, 
Gome,  for  my  brother's  blood  repay  thy  own. 
His  weeping  father  claims  thy  destined  head, 
And  spouse,  a  widow  in  her  bridal  bed. 
On  these  thy  conquered  spoils  I  shall  bestow, 
To  soothe  a  consort's  and  a  parent's  woe. 
No  longer  then  defer  the  glorious  strife, 
Let  heaven  decide  our  fortune,  fame,  and  life." 

Swift  as  the  word  the  missile  lance  he  flings, 
The  well-aimed  weapon  on  the  buckler  rings, 
But,  blunted  by  the  brass,  innoxious  falls  : 
On  Jove,  the  father,  great  Atrides  calls  ; 
Nor  flies  the  javelin  from  his  arm  in  vain  ; 
It  pierced  his  throat,  and  bent  him  to  the  plain ; 
Wide  through  the  neck  appears  the  grizly  wound, 
Prone  sinks  the  warrior,  and  his  arms  resound. 
The  shining  circlets  of  his  golden  hair, 
Which  e'en  the  Graces  might  be  proud  to  wear, 
Instarred  with  gems  and  gold,  bestrew  the  shore, 
With  dust  dishonoured,  and  deformed  with  gore. 

As  the  young  olive,  in  some  sylvan  scene, 
Crowned  by  fresh  fountains  with  eternal  green, 
Lifts  the  gay  head,  in  snowy  flowerets  fair, 
And  plays  and  dances  to  the  gentle  air  ; 
When  lo  1    a  whirlwind  from  high  heaven  invades 
The  tender  plant,  and  withers  all  its  shades ; 
It  lies  uprooted  from  its  genial  bed, 
A  lovely  ruin  now  defaced  and  dead: 
Thus  young,  thus  beautiful,  Euphorbus  lay, 
While  the  fierce  Spartan  tore  his  arms  away. 
Proud  of  his  deed,  and  glorious  in  the  prize, 
Affrighted  Troy  the  towering  victor  flies  ; 
Flies,  as  before  some  mountain  lion's  ire 
The  village  curs  and  trembling  swains  retire, 
When  o'er  the  slaughtered  bull  they  hear  him  roat, 


72—120  BOOK    XVII  317 

And  see  his  jaws  distil  with  smoking  gore  ; 
All  pale  with  fear,  at  distance  scattered  round, 
They  shout  incessant,  and  the  vales  resound. 

Meanwhile  Apollo  viewed  with  envious  eyes, 
And  urged  great  Hector  to  dispute  the  prize  : 
In  Mentes'  shape,  beneath  whose  martial  care 
The  rough  Ciconians  learned  the  trade  of  war : 

"  Forbear/'  he  cried,  "  with  fruitless  speed  to  chase 
Achilles'  coursers,  of  ethereal  race  ; 
They  stoop  not,  these,  to  mortal  man's  command, 
Or  stoop  to  none  but  great  Achilles'  hand. 
Too  long  amused  with  a  pursuit  so  vain, 
Turn,  and  behold  the  brave  Euphorbus  slain, 
By  Sparta  slain ;    for  ever  now  suppressed 
The  fire  which  burned  in  that  undaunted  breast  1  " 

Thus  having  spoke,  Apollo  winged  his  flight, 
And  mixed  with  mortals  in  the  toils  of  fight : 
His  words  infixed  unutterable v  care 
Deep  in  great  Hector's  soul :    through  all  the  war 
He  darts  his  anxious  eye  :    and  instant  viewed 
The  breathless  hero  in  his  blood  imbrued, 
Forth  welling  from  the  wound,  as  prone  he  lay, 
And  in  the  victor's  hand  the  shining  prey. 
Sheathed  in  bright  arms,  through  cleaving  ranks  he  flies, 
And  sends  his  voice  in  thunder  to  the  skies : 
Fierce  as  a  flood  of  flame  by  Vulcan  sent, 
It  flew,  and  fired  the  nations  as  it  went. 
Atrides  from  the  voice  the  storm  divined, 
And  thus  explored  his  own  unconquered  mind : 

"  Then  shall  I  quit  Patroclus  on  the  plain, 
Slain  in  my  cause,  and  for  my  honour  slain, 
Desert  the  arms,  the  relics  of  my  friend, 
Or  singly  Hector  and  his  troops  attend  ? 
Sure,  where  such  partial  favour  heaven  bestowed, 
To  brave  the  hero  were  to  brave  the  god : 
Forgive  me,  Greece,  if  once  I  quit  the  field  ; 
'Tis  not  to  Hector,  but  to  heaven,  I  yield  ; 
Yet,  not  the  god  nor  heaven  should  give  me  fear, 
Did  but  the  voice  of  Ajax  reach  my  ear : 
Still  would  we  turn,  still  battle  on  the  plains, 
And  give  Achilles  all  that  yet  remains 
Of  his  and  our  Patroclus."     This,  no  more, 
The  time  allowed  :    Troy  thickened,  on  the  shore  ; 
A  sable  scene  I     The  terrors  Hector  led  ; 
Slow  he  recedes,  and  sighing  quits  the  dead. 

So  from  the  fold  the  unwilling  lion  parts, 
Forced  by  loud  clamours,  and  a  storm  of  darts  ; 
He  flies  indeed,  but  threatens  as  he  flies, 
With  heart  indignant  and  retorted  eyes. 


318  THE    ILIAD  121—169 

Now,  entered  in  the  Spartan  ranks,  he  turned 
His  manly  breast,  and  with  new  fury  burned : 
O'er  all  the  black  battalions  sent  his  view, 
And  through  the  cloud  the  godlike  Ajax  knew  ; 
Where  labouring  on  the  left  the  warrior  stood, 
All  grim  in  arms,  and  covered  o'er  with  blood  ; 
There  breathing  courage,  where  the  god  of  day 
Had  sunk  each  heart  with  terror  and  dismay. 

To  him  the  king  :    "  Oh  Ajax,  oh  my  friend  I 
Haste,  and  Patroclus'  loved  remains  defend  : 
The  body  to  Achilles  to  restore, 
Demands  our  care  ;    alas  I    we  can  no  more  I 
For  naked  now,  despoiled  of  arms,  he  lies  ; 
And  Hector  glories  in  the  dazzling  prize." 
He  said,  and  touched  his  heart.     The  raging  pair 
Pierce  the  thick  battle,  and  provoke  the  war. 
Already  had  stern  Hector  seized  his  head, 
And  doomed  to  Trojan  dogs  the  unhappy  dead  ; 
But  soon  as, Ajax  reared  his  tower-like  shield, -A  ni 
Sprung  to  his  car,  and  measured  back  the  field. 
His  train  to  Troy  the  radiant  armour  bear, 
To  stand  a  trophy  of  his  fame  in  war. 

Meanwhile  great  Ajax,  his  broad  shield  displayed, 
Guards  the  dead  hero  with  the  dreadful  shade  ; 
And  now  before,  and  now  behind  he  stood : 
Thus,  in  the  centre  of  some  gloomy  wood, 
With  many  a  step  the  lioness  surrounds 
Her  tawny  young,  beset  by  men  and  hounds  ; 
Elate  her  heart,  and  rousing  all  her  powers, 
Dark  o'er  the  fiery  balls  each  hanging  eyebrow  lowers. 
Fast  by  his  side  the  generous  Spartan  glows 
With  great  revenge,  and  feeds  his  inward  woes. 

But  Glaucus,  leader  of  the  Lycian  aids, 
On  Hector  frowning,  thus  his  flight  upbraids  : 

"  Where  now  in  Hector  shall  we  Hector  find  ? 
A  manly  form,  without  a  manly  mind  I 
Is  this,  O  chief  1    a  hero's  boasted  fame  ? 
How  vain,  without  the  merit,  is  the  name  ! 
Since  battle  is  renounced,  thy  thoughts  employ 
What  other  methods  may  preserve  thy  Troy : 
'Tis  time  to  try  if  Ilion's  state  can  stand 
By  thee  alone,  nor  ask  a  foreign  hand  ; 
Mean,  empty  boast  I    but  shall  the  Lycians  stake 
Their  lives  for  you,  those  Lycians  you  forsake  ? 
What  from  thy  thankless  arms  can  we  expect  ? 
Thy  friend  Sarpedon  proves  thy  base  neglect : 
Say,  shall  our  slaughtered  bodies  guard  your  walls, 
While  unrevenged  the  great  Sarpedon  falls  ? 
E'en  where  he  died  for  Troy,  you  left  him  there, 


170—218  BOOK    XVII  319 

A  feast  for  dogs  and  all  the  fowls  of  air. 
On  my  command  if  any  Lycian  wait, 
Hence  let  him  march,  and  give  up  Troy  to  fate. 
Did  such  a  spirit  as  the  gods  impart 
Impel  one  Trojan  hand,  or  Trojan  heart, 
Such  as  should  burn  in  every  soul  that  draws 
The  sword  for  glory,  and  his  country's  cause, 
E'en  yet  our  mutual  arms  we  might  employ, 
And  drag  yon  carcass  to  the  walls  of  Troy. 
Oh  1    were  Patroclus  ours,  we  might  obtain 
Sarpedon's  arms,  and  honoured  corse,  again  I 
Greece  with  Achilles'  friend  should  be  repaid, 
And  thus  due  honours  purchased  to  his  shade. 
But  words  are  vain.     Let  Ajax  once  appear, 
And  Hector  trembles  and  recedes  with  fear  ; 
Thou  dar'st  not  meet  the  terrors  of  his  eye  ; 
And,  lo  !    already  thou  prepar'st  to  fly." 

The  Trojan  chief  with  fierce  resentment  eyed 
The  Lycian  leader,  and  sedate  replied  : 

"  Say,  is  it  just,  my  friend,  that  Hector's  ear 
From  such  a  warrior  such  a  speech  should  hear  ? 
I  deemed  thee  once  the  wisest  of  thy  kind, 
But  ill  this  insult  suits  a  prudent  mind. 
I  shun  great  Ajax  ?     I  desert  my  train  ? 
'Tis  mine  to  prove  the  rash  assertion  vain ; 
I  joy  to  mingle  where  the  battle  bleeds, 
And  hear  the  thunder  of  the  sounding  steeds. 
But  Jove's  high  will  is  ever  uncontrolled, 
The  strong  he  withers,  and  confounds  the  bold : 
Now  crowns  with  fame  the  mighty  man,  and  now 
Strikes  the  fresh  garland  from  the  victor's  brow. 
Come,  through  yon  squadrons  let  us  hew  the  way, 
And  thou  be  witness  if  I  fear  to-day  ; 
If  yet  a  Greek  the  sight  of  Hector  dread, 
Or  yet  their  hero  dare  defend  the  dead." 

Then,  turning  to  the  martial  hosts,  he  cries, 
"  Ye  Trojans,  Dardans,  Lycians,  and  allies  I 
Be  men,  my  friends,  in  action  as  in  name, 
And  yet  be  mindful  of  your  ancient  fame  ; 
Hector  in  proud  Achilles'  arms  shall  shine, 
Torn  from  his  friend,  by  right  of  conquest  mine." 

He  strode  along  the  field  as  thus  he  said  ; 
The  sable  plumage  nodded  o'er  his  head : 
Swift  through  the  spacious  plain  he  sent  a  look  ; 
One  instant  saw,  one  instant  overtook 
The  distant  band,  that  on  the  sandy  shore 
The  radiant  spoils  to  sacred  Ilion  bore. 
There  his  own  mail  unbraced  the  field  bestrewed  ; 
His  train  to  Troy  conveyed  the  massy  load. 


320  THE    ILIAD  219—267 

Now  blazing  in  the  immortal  arms  he  stands, 
The  work  and  present  of  celestial  hands  ; 
By  aged  Peleus  to  Achilles  given, 
As  first  to  Peleus  by  the  court  of  heaven  : 
His  father's  arms  not  long  Achilles  wears, 
Forbid  by  fate  to  reach  his  father's  years. 

Him,  proud  in  triumph,  glittering  from  afar, 
The  god  whose  thunder  rends  the  troubled  air 
Beheld  with  pity,  as  apart  he  sat, 
And  conscious  looked  through  all  the  scene  of  fate. 
He  shook  the  sacred  honours  of  his  head  ; 
Olympus  trembled,  and  the  godhead  said : 

"  Ah,  wretched  man,  unmindful  of  thy  end  I 
A  moment's  glory,  and  what  fates  attend  I 
In  heavenly  panoply,  divinely  bright 
Thou  stand's!,  and  armies  tremble  at  thy  sight, 
As  at  Achilles'  self  ;    beneath  thy  dart 
Lies  slain  the  great  Achilles'  dearer  part : 
Thou  from  the  mighty  dead  those  arms  hast  torn, 
Which  once  the  greatest  of  mankind  had  worn. 
Yet  live  I    I  give  thee  one  illustrious  day, 
A  blaze  of  glory  ere  thou  fad'st  away. 
For  ah  1    no  more  Andromache  shall  come 
With  joyful  tears  to  welcome  Hector  home  ; 
No  more  officious,  with  endearing  charms, 
From  thy  tired  limbs  unbrace  Pelides'  arms  1  " 

Then  with  his  sable  brow  he  gave  the  nod 
That  seals  his  word,  the  sanction  of  the  god. 
The  stubborn  arms,  by  Jove's  command  disposed, 
Conformed  spontaneous,  and  around  him  closed  : 
Filled  with  the  god,  enlarged  his  members  grew, 
Through  all  his  veins  a  sudden  vigour  flew : 
The  blood  in  brisker  tides  began  to  roll, 
And  Mars  himself  came  rushing  on  his  soul. 
Exhorting  loud  through  all  the  field  he  strode, 
And  looked,  and  moved,  Achilles,  or  a  god. 
Now  Mesthles,  Glaucus,  Medon  he  inspires, 
Now  Phorcys,  Ghromius,  and  Hippothoiis  fires  ; 
The  great  Thersilochus  like  fury  found, 
Asteropaeus  kindled  at  the  sound, 
And  Ennomus,  in  augury  renowned. 

"  Hear,  all  ye  hosts,  and  hear  unnumbered  bands 
Of  neighbouring  nations,  or  of  distant  lands  1 
'Twas  not  for  state  we  summoned  you  so  far, 
To  boast  our  numbers,  and  the  pomp  of  war  ; 
Ye  came  to  fight ;    a  valiant  foe  to  chase, 
To  save  our  present  and  our  future  race. 
For  this j  our  wealth,  our  products,  you  enjoy, 
And  glean  the  relics  of  exhausted  Troy. 


268—316  BOOK    XVII  321 

Now,  then,  to  conquer  or  to  die  prepare, 
To  die  or  conquer  are  the  terms  of  war. 
Whatever  hand  shall  win  Patroclus  slain, 
Whoe'er  shall  drag  him  to  the  Trojan  train, 
With  Hector's  self  shall  equal  honours  claim  ; 
With  Hector  part  the  spoil,  and  share  the  fame." 

Fired  by  his  words,  the  troops  dismiss  their  fears, 
They  join,  they  thicken,  they  protend  their  spears  ; 
Full  on  the  Greeks  they  drive  in  firm  array, 
And  each  from  Ajax  hopes  the  glorious  prey  : 
Vain  hope  1    what  numbers  shall  the  field  o'erspread, 
What  victims  perish  round  the  mighty  dead  1 

Great  Ajax  marked  the  growing  storm  from  far, 
And  thus  bespoke  his  brother  of  the  war  : 

"  Our  fatal  day,  alas  1    is  come,  my  friend, 
And  all  our  wars  and  glories  at  an  end  1 
'Tis  not  this  corse  alone  we  guard  in  vain, 
Condemned  to  vultures  on  the  Trojan  plain  ; 
We  too  must  yield  ;    the  same  sad  fate  must  fall 
On  thee,  on  me,  perhaps,  my  friend,  on  all. 
See  what  a  tempest  direful  Hector  spreads, 
And  lo  I    it  bursts,  it  thunders  on  our  heads  I 
Gall  on  our  Greeks,  if  any  hear  the  call, 
The  bravest  Greeks  :    this  hour  demands  them  all." 

The  warrior  raised  his  voice,  and  wide  around 
The  field  re-echoed  the  distressful  sound : 

"  O  chiefs  1    oh  princes  1    to  whose  hand  is  given 
The  rule  of  men  ;    whose  glory  is  from  heaven  1 
Whom  with  due  honours  both  Atrides  grace : 
Ye  guides  and  guardians  of  our  Argive  race  I 
All,  whom  this  well-known  voice  shall  reach  from  far, 
All,  whom  I  see  not  through  this  cloud  of  war, 
Gome  all  I    let  generous  rage  your  arms  employ, 
And  save  Patroclus  from  the  dogs  of  Troy." 

Oi'lean  Ajax  first  the  voice  obeyed, 
Swift  was  his  pace  and  ready  was  his  aid  ; 
Next  him  Idomeneus,  more  slow  with  age, 
And  Merion,  burning  with  a  hero's  rage. 
The  long-succeeding  numbers  who  can  name  ? 
But  all  were  Greeks,  and  eager  all  for  fame. 
Fierce  to  the  charge  great  Hector  led  the  throng ; 
Whole  Troy  embodied  rushed  with  shouts  along. 
Thus,  when  a  mountain  billow  foams  and  raves, 
Where  some  swoln  river  disembogues  his  waves, 
Full  in  the  mouth  is  stopped  the  rushing  tide, 
The  boiling  ocean  works  from  side  to  side, 
The  river  trembles  to  his  utmost  shore, 
The  distant  rocks  rebellow  to  the  roar. 

Nor  less  resolved,  the  firm  Achaian  band 


322  THE    ILIAD  317—365 

With  brazen  shields  in  horrid  circle  stand  : 
Jove,  pouring  darkness  o'er  the  mingled  fight, 
Conceals  the  warriors'  shining  helms  in  night  : 
To  him  the  chief,  for  whom  the  hosts  contend, 
Had  lived  not  hateful,  for  he  lived  a  friend  : 
Dead  he  protects  him  with  superior  care, 
Nor  dooms  his  carcass  to  the  birds  of  air. 

The  first  attack  the  Grecians  scarce  sustain, 
Repulsed,  they  yield  ;    the  Trojans  seize  the  slain  : 
Then  fierce  they  rally,  to  revenge  led  on 
By  the  fierce  rage  of  Ajax  Telamon, 
Ajax,  to  Peleus'  son  the  second  name, 
In  graceful  stature  next,  and  next  in  fame. 
With  headlong  force  the  foremost  ranks  he  tore  : 
So  through  the  thicket  bursts  the  mountain  boar, 
And  rudely  scatters,  far  to  distance  round, 
The  frighted  hunter  and  the  baying  hound. 
The  son  of  Lethus,  brave  Pelasgus'  heir, 
Hippothoiis,  dragged  the  carcass  through  the  war  ; 
The  sinewy  ancles  bored,  the  feet  he  bound 
With  thongs,  inserted  through  the  double  wound: 
Inevitable  fate  o'ertakes  the  deed;    (  ,gj 
Doomed  by  great  Ajax'  vengeful  lance  to  bleed  :n  j 
It  cleft  the  helmet's  brazen  cheeks  in  twain  ; 
The  shattered  crest  and  horsehair  strew  the  plain : 
With  nerves  relaxed  he  tumbles  to  the  ground,    vfl  $ 
The  brain  comes  gushing  through  the  ghastly  wound. 
He  drops  Patroclus'  foot,  and,  o'er  him  spread, 
Now  lies  a  sad  companion  of  the  dead — 
Far  from  Larissa  lies,  his  native  air, 
And  ill  requites  his  parent's  tender  care. 
Lamented  youth  1    in  life's  first  bloom  he  fell, 
Sent  by  .great  Ajax  to  the  shades  of  hell. 

Once  more  at  Ajax  Hector's  javelin  flies ; 
The  Grecian  marking  as  it  cut  the  skies, 
Shunned  the  descending  death,  which,  hissing  on, 
Stretched  in  the  dust  the  great  Iphitus'  son, 
Schedius  the  brave,  of  all  the  Phocian  kindnoh 
The  boldest  warrior,  and  the  noblest  mind : 
In  little  Panope,  for  strength  renowned, 
He  held  his  seat,  and  ruled  the  realms  around. 
Plunged  in  his  throat,  the  weapon  drank  his  blood, 
And,  deep  transpiercing,  through  the  shoulder  stood  ; 
In  clanging  arms  the  hero  fell,  and  all 
The  fields  resounded  with  his  weighty  fall. 

Phorcys,  as  slain  Hippothoiis  he  defends, 
The  Telamonian  lance  his  belly  rends  ; 
The  hollow  armour  burst  before  the  stroke, 
And  through  the  wound  the  rushing  entrails  broke. 


366—414  BOOK    XVII  323 

In  strong  convulsions  panting  on  the  sands 
He  lies,  and  grasps  the  dust  with  dying  hands. 

Struck   at  the   sight,   recede   the   Trojan   train : 
The  shouting  Argives  strip  the  heroes  slain. 
And  now  had  Troy,  by  Greece  compelled  to  yield, 
Fled  to  her  ramparts,  and  resigned  the  field; 
Greece,  in  her  native  fortitude  elate, 
With  Jove  averse,  had  turned  the  scale  of  fate; 
But  Phoebus  urged  ^Eneas  to  the  fight; 
He  seemed  like  aged  Periphas  to  sight, 
A  herald  in  Anchises'  love  grown  old, 
Revered  for  prudence,  and,  with  prudence,  bold. 

Thus  he  :    "  What  methods  yet,  O  chief  I    remain, 
To  save  your  Troy,  though  heaven  its  fall  ordain  ? 
There  have  been  heroes,  who,  by  virtuous  care, 
By  valour,  numbers,  and  by  arts  of  war, 
Have  forced  the  Powers  to  spare  a  sinking  state, 
And  gained  at  length  the  glorious  odds  of  fate. 
But  you,  when  fortune  smiles,  when  Jove  declares 
His  partial  favour,  and  assists  your  wars, 
Your  shameful  efforts  'gainst  yourselves  employ, 
And  force  the  unwilling  god  to  ruin  Troy." 

./Eneas,  through  the  form  assumed,  descries 
The  Power  concealed,  and  thus  to  Hector  cries  : 

"  Oh  lasting  shame  1    to  our  own  fears  a  prey, 
We  seek  our  ramparts,  and  desert  the  day. 
A  god — nor  is  he  less — my  bosom  warms, 
And  tells  me  Jove  asserts  the  Trojan  arms." 

He  spoke,  and  foremost  to  the  combat  flew ; 
The  bold  example  all  his  hosts  pursue. 
Then  first  Leocritus  beneath  him  bled, 
In  vain  beloved  by  valiant  Lycomede  ; 
Who  viewed  his  fall,  and,  grieving  at  the  chance, 
Swift  to  revenge  it,  sent  his  angry  lance : 
The  whirling  lance,  with  vigorous  force  addressed, 
Descends,  and  pants  in  Apisaon's  breast : 
From  rich  Pseonia's  vales  the  warrior  came ; 
Next  thee,  Asteropeus  I    in  place  and  fame. 
Asteropeus  with  grief  beheld  the  slain, 
And  rushed  to  combat,  but  he  rushed  in  vain : 
Indissolubly  firm  around  the  dead, 
Rank  within  rank,  on  buckler  buckler  spread, 
And  hemmed  with  bristled  spears,  the  Grecians  stood, 
A  brazen  bulwark,  and  an  iron  wood. 
Great  Ajax  eyes  them  with  incessant  care, 
And  in  an  orb  contracts  the  crowded  war, 
Close  in  the  rank  commands  to  fight  or  fall, 
And  stands  the  centre  and  the  soul  of  all : 
Fixed  on  the  spot  they  war,  and  wounded,  wound  ; 


324  THE    ILIAD  415—462 

A  sanguine  torrent  steeps  the  reeking  ground  ; 
On  heaps  the  Greeks,  on  heaps  the  Trojans  bled, 
And,  thickening  round  them,  rise  the  hills  of  dead. 

Greece,  in  close  order  and  collected  might, 
Yet  suffers  least,  and  sways  the  wavering  fight ; 
Fierce  as  conflicting  fires  the  combat  burns, 
And  now  it  rises,  now  it  sinks,  by  turns. 
In  one  thick  darkness  all  the  fight  was  lost : 
The  sun,  the  moon,  and  all  the  ethereal  host, 
Seemed  as  extinct,  day  ravished  from  their  eyes, 
And  all  heaven's  splendours  blotted  from  the  skies. 
Such  o'er  Patroclus'  body  hung  the  night, 
The  rest  in  sunshine  fought,  and  open  light : 
Unclouded  there,  the  aerial  azure  spread  ; 
No  vapour  rested  on  the  mountain's  head  ; 
The  golden  sun  poured  forth  a  stronger  ray, 
And  all  the  broad  expansion  flamed  with  day. 
Dispersed  around  the  plain,  by  fits  they  fight, 
And  here,  and  there,  their  scattered  arrows  light : 
But  death  and  darkness  o'er  the  carcass  spread, 
There  burned  the  war,  and  there  the  mighty  bled. 

Meanwhile  the  sons  of  Nestor,  in  the  rear, 
Their  fellows  routed,  toss  the  distant  spear, 
And  skirmish  wide:    so  Nestor  gave  command, 
When  from  the  ships  he  sent  the  Pylian  band. 
The  youthful  brothers  thus  for  fame  contend, 
Nor  knew  the  fortune  of  Achilles'  friend  ; 
In  thought  they  viewed  him  still,  with  martial  joy, 
Glorious  in  arms,  and  dealing  deaths  to  Troy. 

But  round  the  corse  the  heroes  pant  for  breath, 
And  thick  and  heavy  grows  the  work  of  death  : 
O'erlaboured  now,  with  dust,  and  sweat,  and  gore, 
Their  knees,  their  legs,  their  feet,  are  covered  o'er  ; 
Drops  follow  drops,  the  clouds  on  clouds  arise, 
And  carnage  clogs  their  hands,  and  darkness  fills  their 

eyes. 

As  when  a  slaughtered  bull's  yet  reeking  hide, 
Strained  with  full  force,  and  tugged  frpm  side  to  side, 
The  brawny  curriers  stretch,  and  labour  o'er 
The  extended  surface,  drunk  with  fat  and  gore  ; 
So  tugging  round  the  corse  both  armies  stood ; . 
The  mangled  body  bathed  in  sweat  and  blood : 
While  Greeks  and  Ilians  equal  strength  employ, 
Now  to  the  ships  to  force  it,  now  to  Troy. 
Not  Pallas'  self,  her  breast  when  fury  warms, 
Nor  he  whose  anger  sets  the  world  in  arms, 
Could  blame  this  scene  ;   such  rage,  such  horror,  reigned ; 
Such  Jove  to  honour  the  great  dead  ordained. 

Achilles  in  his  ships  at  distance  lay, 


463—511  BOOK    XVII  325 

Nor  knew  the  fatal  fortune  of  the  day ; 
He,  yet  unconscious  of  Patroclus'  fall, 
In  dust  extended  under   Dion's  wall, 
Expects  him  glorious  from  the  conquered  plain, 
And  for  his  wished  return  prepares  in  vain  ; 
Though  well  he  knew,  to  make  proud  Ilion  bend, 
Was  more  than  heaven  had  destined  to  his  friend, 
Perhaps  to  him  :    this  Thetis  had  revealed  ; 
The  rest,  in  pity  to  her  son,  concealed. 

Still  raged  the  conflict  round  the  hero  dead, 
And  heaps  on  heaps  by  mutual  wounds  they  bled. 

"  Cursed  be  the  man,"  even  private  Greeks  would  say, 
"  Who  dares  desert  this  well-disputed  day  1 
First  may  the  cleaving  earth  before  our  eyes 
Gape  wide,  and  drink  our  blood  for  sacrifice  I 
First  perish  all,  ere  haughty  Troy  shall  boast 
We  lost  Patroclus,  and  our  glory  lostl" 

Thus  they.     While  with  one  voice  the  Trojan  said, 
"  Grant  this  day,  Jove  1    or  heap  us  on  the  dead  1  " 

Then  clash  their  sounding  arms  ;    the  clangours  rise, 
And  shake  the  brazen  concave  of  the  skies. 

Meantime,  at  distance  from  the  scene  of  blood, 
The  pensive  steeds  of  great  Achilles  stood  ; 
Their  godlike  master  slain  before  their  eyes, 
They  wept,  and  shared  in  human  miseries. 
In  vain  Automedon  now  shakes  the  rein, 
Now  plies  the  lash,  and  soothes  and  threats  in  vain  ; 
Nor  to  the  light,  nor  Hellespont  they  go  ; 
Restive  they  stood,  and  obstinate  in  woe: 
Still  as  a  tombstone,  never  to  be  moved, 
On  some  good  man  or  woman  unreproved 
Lays  its  eternal  weight ;    or  fixed  as  stands 
A  marble  courser  by  the  sculptor's  hands, 
Placed  on  the  hero's  grave.     Along  their  face 
The  big  round  drops  coursed  down  with  silent  pace, 
Conglobing  on  the  dust.     Their  manes,  that  late 
Circled  their  arched  necks,  and  waved  in  state, 
Trailed  on  the  dust  beneath  the  yoke  were  spread, 
And  prone  to  earth  was  hung  their  languid  head : 
Nor  Jove  disdained  to  cast  a  pitying  look, 
While  thus  relenting  to  the  steeds  he  spoke : 

"  Unhappy  coursers  of  immortal  strain  1 
Exempt  from  age,  and  deathless  now  in  vain  ; 
Did  we  your  race  on  mortal  man  bestow, 
Only,  alas  1    to  share  in  mortal  woe  ? 
For  ah  I    what  is  there,  of  inferior  birth, 
That  breathes  or  creeps  upon  the  dust  of  earth, 
What  wretched  creature  of  what  wretched  kind, 
Than  man  more  weak,  calamitous,  and  blind  ?  ( 


326  THE    ILIAD  512—560 

A  miserable  race  !    but  cease  to  mourn  : 
For  not  by  you  shall  Priam's  son  be  borne 
High  on  the  splendid  car  :    one  glorious  prize 
He  rashly  boasts  ;    the  rest  our  will  denies. 
Ourself  will  swiftness  to  your  nerves  impart, 
Ourself  with  rising  spirits  swell  your  heart. 
Automedon  your  rapid  flight  shall  bear 
Safe  to  the  navy  through  the  storm  of  war. 
For  yet  'tis  given  to  Troy  to  ravage  o'er 
The  field,  and  spread  her  slaughters  to  the  shore  ; 
The  sun  shall  see  her  conquer,  till  his  fall 
With  sacred  darkness  shades  the  face  of  all." 

He  said  ;    and,  breathing  in  the  immortal  horse 
Excessive  spirit,  urged  them  to  the  course  ; 
From  their  high  manes  they  shake  the  dust,  and  bear 
The  kindling  chariot  through  the  parted  war. 
So  flies  a  vulture  through  the  clamorous  train 
Of  geese,  that  scream  and  scatter  round  the  plajn. 
From  danger  now  with  swiftest  speed  they  flew, 
And  now  to  concraest  with  like  speed  pursue  ; 
Sole  in  the  seat  the  charioteer  remains, 
Now  plies  the  javelin,  now  directs  the  reins  : 
Him  brave  Alcimedon  beheld  distressed, 
Approached  the  chariot,  and  the  chief  addressed  : 

"  What  god  provokes  thee,  rashly  thus  to  dare, 
Alone,  unaided,  in  the  thickest  war  ? 
Alas  I    thy  friend  is  slain,  and  Hector  wields 
Achilles'  arms  triumphant  in  the  fields." 

"  In  happy  time,"  the  charioteer  replies, 
"  The  bold  Alcimedon  now  greets  my  eyes ; 
No  Greek  like  him  the  heavenly  steeds  restrains, 
Oh  holds  their  fury  in  suspended  reins  : 
Patroclus,  while  he  lived,  their  rage  could  tame, 
But  now  Patroclus  is  an  empty  name  I 
To  thee  I  yield  the  seat,  to  thee  resign 
The  ruling  charge :    the  task  of  fight  be  mine." 

He  said.     Alcimedon,  with  active  heat, 
Snatches  the  reins,  and  vaults  into  the  seat  ; 
His  friend  descends.     The  chief  of  Troy  descried, 
And  called  ^Eneas  fighting  near  his  side  : 

"  Lo,  to  my  sight  beyond  our  hope  restored, 
Achilles'  car,  deserted  of  its  lord  1 
The  glorious  steeds  our  ready  arms  invite, 
Scarce  their  weak  drivers  guide  them  through  the  fight  : 
Can  such  opponents  stand,  when  we  assail  ? 
Unite  thy  force,  my  friend,  and  we  prevail." 

The  son  of  Venus  to  the  counsel  yields : 
Then  o'er  their  backs  they  spread  their  solid  shields  ; 
With  brass  refulgent  the  broad  surface  shined, 


561—609  BOOK    XVII  327 

And  thick  bull-hides  the  spacious  concave  lined. 

Them  Chromius  follows,  Aretus  succeeds, 

Each  hopes  the  conquest  of  the  lofty  steeds  ; 

In  vain,  brave  youths,  with  glorious  hopes  ye  burn, 

In  vain  advance  I    not  fated  to  return. 

Unmoved,  Automedon  attends  the  fight, 
Implores  the  Eternal,  and  collects  his  might. 
Then,  turning  to  his  friend,  with  dauntless  mind : 
"  Oh  keep  the  foaming  coursers  close  behind  1 
Full  on  my  shoulders  let  their  nostrils  blow, 
For  hard  the  fight,  determined  is  the  foe  ; 
'Tis  Hector  comes ;    and  when  he  seeks  the  prize, 
War  knows  no  mean  :    he  wins  it,  or  he  dies." 

Then  through  the  field  he  sends  his  voice  aloud, 
And  calls  the  Ajaces  from  the  warring  crowd, 
With  great  Atrides.     "  Hither  turn,"  he  said, 
"  Turn  where  distress  demands  immediate  aid  ; 
The  dead,  encircled  by  his  friends,  forgo, 
And  save  the  living  from  a  fiercer  foe. 
Unhelped  we  stand,  unequal  to  engage 
The  force  of  Hector  and  ./Eneas'  rage  : 
Yet  mighty  as  they  are,  my  force  to  prove 
Is  only  mine  ;    the  event  belongs  to  Jove." 

He  spoke,  and  high  the  sounding  javelin  flung, 
Which  passed  the  shield  of  Aretus  the  young  ; 
It  pierced  his  belt,  embossed  with  curious  art ;    as?/ 
Then  in  the  lower  belly  stuck  the  dart. 
As  when  a  ponderous  axe,  descending  full, 
Cleaves  the  broad  forehead  of  some  brawny  bull ; 
Struck  'twixt  the  horns,  he  springs  with  many  ^  bound, 
Then  tumbling  rolls  enormous  on  the  ground  : 
Thus  fell  the  youth  ;    the  air  his  soul  received, 
And  the  spear  trembled  as  his  entrails  heaved. 

Now  at  Automedon  the  Trojan  foe 
Discharged  his  lance  ;    the  meditated  blow, 
Stooping,  he  shunned  ;    the  javelin  idly  fled, 
And  hissed  innoxious  o'er  the  hero's  head  : 
Deep  rooted  in  the  ground,  the  forceful  spear 
In  long  vibrations  spent  its  fury  there. 
With  clashing  faulchions  now  the  chiefs  had  closed, 
But  each  brave  Ajax  heard,  and  interposed  ; 
Nor  longer  Hector  with  his  Trojans  stood, 
But  left  their  slain  companion  in  his  blood  : 
His  arms  Automedon  divests,  and  cries, 
"  Accept,  Patroclus,  this  means  sacrifice. 
Thus  have  I  soothed  my  griefs,  and  thus  have  paid, 
Poor  as  it  is,  some  offering  to  thy  shade." 

So  looks  the  lion  o'er  a  mangled  boar, 
All  grim  with  rage,  and  horrible  with  gore : 


328  THE    ILIAD  610—658 

High  on  the  chariot  at  one  bound  he  sprung, 
And  o'er  his  seat  the  bloody  trophies  hung. 

And  now  Minerva,  from  the  realms  of  air, 
Descends  impetuous,  and  renews  the  war  ; 
For,  pleased  at  length  the  Grecian  arms  to  aid, 
The  lord  of  thunders  sent  the  blue-eyed  Maid. 
As  when  high  Jove,  denouncing  future  woe, 
O'er  the  dark  clouds  extends  his  purple  bow, 
In  sign  of  tempests  from  the  troubled  air, 
Or,  from  the  rage  of  man,  destructive  war  ; 
The  drooping  cattle  dread  the  impending  skies, 
And  from  his  half-tilled  field  the  labourer  flies. 
In  such  a  form  the  goddess  round  her  drew 
A  livid  cloud,  and  to  the  battle  flew. 
Assuming  Phoenix'  shape,  on  earth  she  falls, 
And  in  his  well-known  voice  to  Sparta  calls : 
"And  lies  Achilles'  friend,  beloved  by  all, 
A  prey  to  dogs  beneath  the  Trojan  wall  ? 
What  shame  to  Greece  for  future  times  to  tell, 
To  thee  the  greatest,  in  whose  cause  he  fell  I  " 

"  O  chief !   O  father  1  "  Atreus'  son  replies, 
"  O  full  of  days  1    by  long  experience  wise  I 
What  more  desires  my  soul,  than  here,  unmoved, 
To  guard  the  body  of  the  man  I  loved  ? 
Ah  would  Minerva  send  me  strength  to  rear 
This  wearied  arm,  and  ward  the  storm  of  war ! 
But  Hector,  like  the  rage  of  fire,  we  dread, 
And  Jove's  own  glories  blaze  around  his  head." 

Pleased  to  be  first  of  all  the  Powers  addressed, 
She  breathes  new  vigour  in  her  hero's  breast, 
And  fills  with  keen  revenge,  with  fell  despite, 
Desire  of  blood,  and  rage,  and  lust  of  fight. 
So  burns  the  vengeful  hornet,  soul  all  o'er, 
Repulsed  in  vain,  and  thirsty  still  of  gore ; 
Bold  son  of  air  and  heat,  on  angry  wings 
Untamed,  untired,  he  turns,  attacks,  and  stings : 
Fired  with  like  ardour  fierce  Atrides  flew, 
And  sent  his  soul  with  every  lance  he  threw. 

There  stood  a  Trojan,  not  unknown  to  fame, 
Eetion's  son,  and  Podes  was  his  name ; 
With  riches  honoured,  and  with  courage  blessed, 
By  Hector  loved,  his  comrade,  and  his  guest ; 
Through  his  broad  belt  the  spear  a  passage  found, 
And,  ponderous  as  he  falls,  his  arms  resound. 
Sudden  at  Hector's  side  Apollo  stood, 
Like  Phsenops,  Asius'  son,  appeared  the  god, 
Asius  the  great,  who  held  his  wealthy  reign 
In  fair  Abydos,  by  the  rolling  main. 

"  O  prince,"  he  cried,  "  oh  foremost  once  in  fame  I 


659—707  BOOK    XVII  329 

What  Grecian  now  shall  tremble  at  thy  name  ? 
Dost  thou  at  length  to  Menelaiis  yield, 
A  chief  once  thought  no  terror  of  the  field  ? 
Yet'  singly,  now,  the  long-disputed  prize 
He  bears  victorious,  while  our  army  flies. 
By  the  same  arm  illustrious  Podes  bled, 
The  friend  of  Hector,  unrevenged,  is  dead  I  " 
This  heard,  o'er  Hector  spreads  a  cloud  of  woe, 
Rage  lifts  his  lance,  and  drives  him  on  the  foe. 

But  now  the  Eternal  shook  his  sable  shield, 
That  shaded  Ide,  and  all  the  subject  field, 
Beneath  its  ample  verge.     A  rolling  cloud 
Involved  the  mount,  the  thunder  roared  aloud : 
The  affrighted  hills  from  their  foundations  nod, 
And  blaze  beneath  the  lightnings  of  the  god  : 
At  one  regard  of  his  all-seeing  eye, 
The  vanquished  triumph,  and  the  victors  fly. 

Then  trembled  Greece  :    the  flight  Peneleus  led  ; 
For,  as  the  brave  Boeotian  turned  his  head 
To  face  the  foe,  Polydamas  drew  near, 
And  razed  his  shoulder  with  a  shortened  spear : 
By  Hector  wounded,  Leitus  quits  the  plain, 
Pierced  through  the  wrist ;   and,  raging  with  the  pain, 
Grasps  his  once  formidable  lance  in  vain. 

As  Hector  followed,  Idomen  addressed 
The  flaming  javelin  to  his  manly  breast ; 
The  brittle  point  before  his  corselet  yields  ; 
Exulting  Troy  with  clamour  fills  the  fields  : 
High  on  his  chariot  as  the  Cretan  stood, 
The  son  of  Priam  whirled  the  missive  wood : 
But,  erring  from  its  aim,  the  impetuous  spear 
Struck  to  the  dust  the  squire  and  charioteer 
Of  martial  Merion :    Coeranus  his  name, 
Who  left  fair  Lyctus  for  the  fields  of  fame. 
On  foot  bold  Merion  fought ;    and  now,  laid  low, 
Had  graced  the  triumphs  of  his  Trojan  foe  ; 
But  the  brave  squire  the  ready  coursers  brought, 
And  with  his  life  his  master's  safety  bought.    eJifi 
Between  his  cheek  and  ear  the  weapon  went, 
The  teeth  it  shattered,  and  the  tongue  it  rent. 
Prone  from  the  seat  he  tumbles  to  the  plain ; 
His  dying  hand  forgets  the  falling  rein : 
This  Merion  reaches,  bending  from  the  car, 
And  urges  to  desert  the  hopeless  war  ; 
Idomeneus  consents  ;    the  lash  applies  ; 
And  the  swift  chariot  to  the  navy  flies. 

Nor  Ajax  less  the  will  of  heaven  descried, 
And  conquest  shifting  to  the  Trojan  side, 
Turned  by  the  hand  of  Jove.     Then  thus  begun, 

117-L 


330  THE    ILIAD  708—756 

To  Atreus'  seed,  the  godlike  Telamon : 

"  Alas  1    who  sees  not  Jove's  almighty  hand 
Transfers  the  glory  to  the  Trojan  band  ? 
Whether  the  weak  or  strong  discharge  the  dart, 
He  guides  each  arrow  to  a  Grecian  heart : 
Not  so  our  spears  :    incessant  though  they  rain, 
He  suffers  every  lance  to  fall  in  vain. 
Deserted  of  the  god,  yet  let  us  try 
What  human  strength  and  prudence  can  supply ; 
If  yet  this  honoured  corse,  in  triumph  borne, 
May  glad  the  fleets  that  hope  not  our  return, 
Who  tremble  yet,  scarce  rescued  from  their  fates, 
And  still  hear  Hector  thundering  at  their  gates. 
Some  hero  too  must  be  despatched  to  bear 
The  mournful  message  to  Pelides'  ear ; 
For  sure  he  knows  not,  distant  on  the  shore, 
His  friend,  his  loved  Patroclus,  is  no  more. 
But  such  a  chief  I  spy  not  through  the  host : 
The  men,  the  steeds,  the  armies,  all  are  lost 
In  general  darkness :    Lord  of  earth  and  air  I 
O  king  1    O  father  I    hear  my  humble  prayer : 
Dispel  this  cloud,  the  light  of  heaven  restore  ; 
Give  me  to  see,  and  Ajax  asks  no  more : 
If  Greece  must  perish,  we  thy  will  obey, 
But  let  us  perish  in  the  face  of  day  I " 

With  tears  the  hero  spoke,  and  at  his  prayer 
The  god  relenting  cleared  the  clouded  air  ; 
Forth  burst  the  sun  with  all-enlightening  ray; 
The  blaze  of  armour  flashed  against  the  day. 

"  Now,  now,  Atrides,  cast  around  thy  sight, 
If  yet  Antilochus  survives  the  fight, 
Let  him  to  great  Achilles'  ear  convey 
The  fatal  news."     Atrides  hastes  away. 

So  turns  the  lion  from  the  nightly  fold, 
Though  high  in  courage,  and  with  hunger  bold, 
Long  galled  with  herdsmen,  and  long  vexed  by  hounds, 
Stiff  with  fatigue,  and  fretted  sore  with  wounds ; 
The  darts  fly  round  him  from  a  hundred  hands, 
And  the  red  terrors  of  the  blazing  brands : 
Till  late,  reluctant,  at  the  dawn  of  day 
Sour  he  departs,  and  quits  the  untasted  prey. 
So  moved  Atrides  from  his  dangerous  place, 
With  weary  limbs,  but  with  unwilling  pace ; 
The  foe,  he  feared,  might  yet  Patroclus  gain, 
And  much  admonished,  much  adjured  his  train : 

"  Oh,  guard  these  relics  to  your  charge  consigned, 
And  bear  the  merits  of  the  dead  in  mind ; 
How  skilled  he  was  in  each  obliging  art ; 
The  mildest  manners,  and  the  gentlest  heart : 


757—805  BOOK    XVII  331 

He  was,  alas  !   but  fate  decreed  his  end, 
In  death  a  hero,  as  in  life  a  friend  1  " 

So  parts  the  chief  ;    from  rank  to  rank  he  flew, 
And  round  on  all  sides  sent  his  piercing  view. 
As  the  bold  bird,  endued  with  sharpest  eye 
Of  all  that  wing  the  mid  aerial  sky, 
The  sacred  eagle,  from  his  walks  above 
Looks  down,  and  sees  the  distant  thicket  move  ; 
Then  stoops,  and  sousing  on  the  quivering  hare, 
Snatches  his  life  amid  the  clouds  of  air : 
Not  with  less  quickness  his  exerted  sight 
Passed  this  and  that  way,  through  the  ranks  of  fight ; 
Till  on  the  left  the  chief  he  sought,  he  found, 
Cheering  his  men,  and  spreading  deaths  around. 

To  him  the  king :    "  Beloved  of  Jove,  draw  near, 
For  sadder  tidings  never  touched  thy  ear. 
Thy  eyes  have  witnessed  what  a  fatal  turn  1 
How  Ilion  triumphs,  and  the  Achaians  mourn. 
This  is  not  all :    Patroclus  on  the  shore 
Now  pale  and  dead,  shall  succour  Greece  no  more. 
Fly  to  the  fleet,  this  instant  fly,  and  tell 
The  sad  Achilles  how  his  loved  one  fell : 
He  too  may  haste  the  naked  corse  to  gain  ; 
The  arms  are  Hector's,  who  despoiled  the  slain." 

The  youthful  warrior  heard  with  silent  woe, 
From  his  fair  eyes  the  tears  began  to  flow ; 
Big  with  the  mighty  grief,  he  strove  to  say 
What  sorrow  dictates,  but  no  word  found  way. 
To  brave  Laodocus  his  arms  he  flung, 
Who,  near  him  wheeling,  drove  his  steeds  along ; 
Then  ran,  the  mournful  message  to  impart, 
With  tearful  eyes,  and  with  dejected  heart. 

Swift  fled  the  youth :    nor  Menelaiis  stands,  '•>,$&$• 
Though  sore  distressed,  to  aid  the  Pylian  bands  ; 
But  bids  bold  Thrasymede  those  troops  sustain; 
Himself  returns  to  his  Patroclus  slain. 

"  Gone  is  Antilochus,"  the  hero  said, 
"  But  hope  not,  warriors,  for  Achilles'  aid : 
Though  fierce  his  rage,  unbounded  be  his  woe, 
Unarmed  he  fights  not  with  the  Trojan  foe. 
'Tis  in  our  hands  alone  our  hopes  remain,      •>  01 
'Tis  our  own  vigour  must  the  dead  regain  ; 
And  save  ourselves,  while  with  impetuous  hate 
Troy  pours  along,  and  this  way  rolls  our  fate." 

'  'Tis  well,"  said  Ajax ;    "  be  it  then  thy  care, 
With  Merion's  aid,  the  weighty  corse  to  rear ; 
Myself  and  my  bold  brother  will  sustain 
The  shock  of  Hector  and  his  charging  train : 
Nor  fear  we  armies,  fighting  side  by  side ; 


332  THE    ILIAD  806—854 

What  Troy  can  dare,  we  have  already  tried, 

Have  tried  it,  and  have  stood."     The  hero  said : 

High  from  the  ground  the  warriors  heave  the  dead. 

A  general  clamour  rises  at  the  sight : 

Loud  shout  the  Trojans,  and  renew  the  fight ; 

Not  fiercer  rush  along  the  gloomy  wood, 

With  rage  insatiate,  and  with  thirst  of  blood, 

Voracious  hounds,  that  many  a  length  before 

Their  furious  hunters,  drive  the  wounded  boar  ; 

But  if  the  savage  turns  his  glaring  eye, 

They  howl  aloof,  and  round  the  forest  fly. 

Thus  on  retreating  Greece  the  Trojans  pour. 

Wave  their  thick  faulchions,  and  their  javelins  shower : 

But,  Ajax  turning,  to  their  fears  they  yield, 

All  pale  they  tremble,  and  forsake  the  field. 

While  thus  aloft  the  hero's  corse  they  bear, 
Behind  them  rages  all  the  storm  of  war  ; 
Confusion,  tumult,  horror,  o'er  the  throng 
Of  men,  steeds,  chariots,  urged  the  rout  along : 
Less  fierce  the  winds  with  rising  flames  conspire, 
To  whelm  some  city  under  waves  of  fire  ; 
Now  sink  in  gloomy  clouds  the  proud  -abodes ; 
Now  crack  the  blazing  temples  of  the  gods  ; 
The  rumbling  torrent  through  the  ruin  rolls, 
And  sheets  of  smoke  mount  heavy  to  the  poles. 
The  heroes  sweat  beneath  their  honoured  load : 
As  when  two  mules,  along  the  rugged  road, 
From  the  steep  mountain  with  exerted  strength 
Drag  some  vast  beam,  or  mast's  unwieldy  length ; 
Inly  they  groan,  big  drops  of  sweat  distil, 
The  enormous  timber  lumbering  down  the  hill ; 
So  these  :    behind,  the  bulk  of  Ajax  stands, 
And  breaks  the  torrent  of  the  rushing  bands. 
Thus  when  a  river,  swelled  with  sudden  rains, 
Spreads  his  broad  waters  o'er  the  level  plains, 
Some  interposing  hill  the  stream  divides, 
And  breaks  its  force,  and  turns  the  winding  tides. 
Still  close  they  follow,  close  the  rear  engage  ; 
./Eneas  storms,  and  Hector  foams  with  rage  : 
While  Greece  a  heavy  thick  retreat  maintains, 
Wedged  in  one  body,  like  a  flight  of  cranes, 
That  shriek  incessant  while  the  falcon,  hung 
High  on  poised  pinions,  threats  their  callow  young. 
So  from  the  Trojan  chiefs  the  Grecians  fly, 
Such  the  wild  terror,  and  the  mingled  cry  ; 
Within,  without  the  trench,  and  all  the  way, 
Strewed  in  bright  heaps,  their  arms  and  armour  lay  ; 
Such  horror  Jove  impressed  I    yet  still  proceeds 
The  work  of  death,  and  still  the  battle  bleeds. 


BOOK    XVIII 


THE    ARGUMENT 

THE   GRIEF   OF   ACHILLES,   AND   NEW  ARMOUR  MADE   HIM   BY 

VULCAN 

The  news  of  the  death  of  Patroclus  is  brought  to  Achilles  by 
Antilochus.  Thetis,  hearing  his  lamentations,  comes  witn 
all  her  sea-nymphs  to  comfort  him.  The  speeches  of  the 
mother  and  son  on  this  occasion.  Iris  appears  to  Achilles 
by  the  command  of  Juno,  and  orders  him  to  shew  himself 
at  the  head  of  the  entrenchments.  The  sight  of  him  turns 
the  fortune  of  the  day,  and  the  body  of  Patroclus  is 
carried  off  by  the  Greeks.  The  Trojans  call  a  council, 
where  Hector  and  Polydamas  disagree  in  their  opinions  ; 
but  the  advice  of  the  former  prevails,  to  remain  encamped 
in  the  field.  The  grief  of  Achilles  over  the  body  of 
Patroclus. 

Thetis  goes  to  the  palace  of  Vulcan,  to  obtain  new  arms  for 
her  son.  The  description  of  the  wonderful  works  of 
Vulcan ;  and,  lastly,  that  noble  one  of  the  shield  of 
Achilles. 

The  latter  part  of  the  nine-and-twentieth  day,  and  the  night 
ensuing,  take  up  this  book.  The  scene  is  at  Achilles's  tent 
on  the  sea-shore,  from  whence  it  changes  to  the  palace  of 
Vulcan. 

THUS  like  the  rage  of  fire  the  combat  burns, 
And  now  it  rises,  now  it  sinks,  by  turns. 
Meanwhile,  where  Hellespont's  broad  waters  flow, 
Stood  Nestor's  son,  the  messenger  of  woe. 
There  sat  Achilles,  shaded  by  his  sails, 
On  hoisted  yards  extended  to  the  gales  ; 
Pensive  he  sat  ;    for  all  that  fate  designed 
Rose  in  sad  prospect  to  his  boding  mind. 
Thus  to  his  soul  he  said  :  "  Ah  what  constrains 
The  Greeks,  late  victors,  now  to  quit  the  plains  ? 
Is  this  the  day,  which  heaven  so  long  ago 
Ordained,  to  sink  me  with  the  weight  of  woe ; 
So  Thetis  warned,  when,  by  a  Trojan  hand, 
The  bravest  of  the  Myrmidonian  band 
Should  lose  the  light  ?     Fulfilled  is  that  decree  ? 
Fallen  is  the  warrior,  and  Patroclus  he  ? 
In  vain  I  charged  him  soon  to  quit  the  plain, 
And  warned  to  shun  Hectorean  force  in  vain !  " 

Thus  while  he  thinks,  Antilochus  appears, 
And  tells  the  melancholy  tale  with  tears  : 

333 


334  THE    ILIAD  21—69 

"  Sad  tidings,  son  of  Peleus  1    thou  must  hear  ; 
And  wretched  I,  the  unwilling  messenger  1 
Dead  is  Patroclus  1    for  his  corse  they  fight, 
His  naked  corse  :    his  arms  are  Hector's  right." 

A  sudden  horror  shot  through  all  the  chief, 
And  wrapt  his  senses  in  the  cloud  of  grief  ; 
Cast  on  the  ground,  with  furious  hand  he  spread 
The  scorching  ashes  o'er  his  graceful  head  ; 
His  purple  garments,  and  his  golden  hairs, 
Those  he  deforms  with  dust,  and  these  he  tears  : 
On  the  hard  soil  his  groaning  breast  he  threw, 
And  rolled  and  grovelled,  as  to  earth  he  grew. 
The  virgin  captives,  with  disordered  charms, 
Won  by  his  own,  or  by  Patroclus'  arms, 
Rushed  from  the  tents  with  cries  ;    and,  gathering  round, 
Beat  their  white  breasts,  and  fainted  on  the  ground : 
While  Nestor's  son  sustains  a  manlier  part, 
And  mourns  the  warrior  with  a  warrior's  heart ; 
Hangs  on  his  arms,  amidst  his  frantic  woe, 
And  oft  prevents  the  meditated  blow. 

Far  in  the  deep  abysses  of  the  main, 
With  hoary  Nereus,  and  the  watery  train, 
The  mother-goddess  from  her  crystal  throne 
Heard  his  loud  cries,  and  answered  groan  for  groan. 
The  circling  Nereids  with  their  mistress  weep, 
And  all  the  sea-green  sisters  of  the  deep. 
Thalia,  Glauce,  every  watery  name, 
Nessea  mild,  and  silver  Spio  came : 
Gymothoe  and  Gymodoce  were  nigh, 
And  the  blue  languish  of  soft  Alia's  eye. 
Their  locks  Actaea  and  Limnoria  rear, 
Then  Proto,  Doris,  Panope  appear, 
Thoa,  Pherusa,   Doto,  Melita ; 
Agave  gentle,  and  Amphithoe  gay  ; 
Next  Callianira,  Callianassa  shew 
Their  sister  looks  ;    Dexamene  the  slow, 
And  swift  Dynamene,  now  cut  the  tides  : 
Isera  now  the  verdant  wave  divides  : 
Nemertes  with  Apseudes  lifts  the  head, 
Bright  Galatea  quits  her  pearly  bed  ; 
These  Orythia,  Clymene,  attend, 
Maera,  Amphinome,  the  train  extend, 
And  black  Janira,  and  Janassa  fair, 
And  Amatheia  with  her  amber  hair. 
All  these,  and  all  that  deep  in  ocean  held 
Their  sacred  seats,  the  glimmering  grotto  filled  ; 
Each  beat  her  ivory  breast  with  silent  woe, 
Till  Thetis'  sorrows  thus  began  to  flow : 

"  Hear  me,  and  judge,  ye  sisters  of  the  main  I 


70—118  BOOK    XVIII  335 

How  just  a  cause  has  Thetis  to  complain ! 

How  wretched,  were  I  mortal,  were  my  fate  ! 

How  more  than  wretched  in  the  immortal  state  I 

Sprung  from  my  bed  a  godlike  hero  came, 

The  bravest  far  that  ever  bore  the  name  ; 

Like  some  fair  olive,  by  my  careful  hand 

He  grew,  he  flourished,  and  adorned  the  land. 

To  Troy  I  sent  him  ;   but  the  fates  ordain 

He  never,  never  must  return  again. 

So  short  a  space  the  light  of  heaven  to  view, 

So  short,  alas  I    and  filled  with  anguish  too. 

Hear  how  his  sorrows  echo  through  the  shore  1 

I  cannot  ease  them,  but  I  must  deplore  ; 

I  go  at  least  to  bear  a  tender  part, 

And  mourn  my  loved  one  with  a  mother's  heart/' 

She  said,  and  left  the  caverns  of  the  main. 
All  bathed  in  tears,  the  melancholy  train 
Attend  her  way.     Wide-opening  part  the  tides, 
While  the  long  pomp  the  silver  wave  divides, 
Approaching  now,  they  touched  the  Trojan  land ; 
Then,  two  by  two,  ascended  up  the  strand. 
The  immortal  mother,  standing  close  beside 
Her  mournful  offspring,  to  his  sighs  replied  ; 
Along  the  coast  their  mingled  clamours  ran, 
And  thus  the  silver-footed  dame  began : 

"  Why  mourns  my  son  ?    thy  late-preferred  request 
The  god  has  granted,  and  the  Greeks  distressed : 
Why  mourns  my  son  ?    thy  anguish  let  me  share, 
Reveal  the  cause,  and  trust  a  parent's  care." 

He,  deeply  groaning,  "  To  this  cureless  grief 
Not  e'en  the  Thunderer's  favour  brings  relief. 
Patroclus — Ah  I    say,  goddess,  can  I  boast 
A  pleasure  now  ?     Revenge  itself  is  lost ; 
Patroclus,  loved  of  all  my  martial  train, 
Beyond  mankind,  beyond  myself,  is  slain  I 
Lost  are  those  arms  the  gods  themselves  bestowed 
On  Peleus ;    Hector  bears  the  glorious  load. 
Cursed  be  that  day,  when  all  the  Powers  above 
Thy  charms  submitted  to  a  mortal  love : 
Oh  hadst  thou  still,  a  sister  of  the  main, 
Pursued  the  pleasures  of  the  watery  reign ; 
And  happier  Peleus,  less  ambitious,  led 
A  mortal  beauty  to  his  equal  bed  I 
Ere  the  sad  fruit  of  thy  unhappy  womb 
Had  caused  such  sorrows  past,  and  woes  to  come. 
For  soon,  alas  I    that  wretched  offspring  slain, 
New  woes,  new  sorrows,  shall  create  again. 
'Tis  not  in  fate  the  alternate  now  to  give ; 
Patroclus  dead,  Achilles  hates  to  live. 


336  THE    ILIAD  119—167 

Let  me  revenge  it  on  proud  Hector's  heart, 
Let  his  last  spirit  smoke  upon  my  dart ; 
On  these  conditions  will  I  breathe  :    till  then, 
I  blush  to  walk  among  the  race  of  men." 

A  flood  of  tears,  at  this,  the  goddess  shed : 
"  Ah  then,  I  see  thee  dying,  see  thee  dead  I 
When  Hector  falls,  thou  diest."— "  Let  Hector  die, 
And  let  me  fall  1  "  Achilles  made  reply. 
"  Far  lies  Patroclus  from  his  native  plain  ; 
He  fell,  and,  falling,  wished  my  aid  in  vain. 
Ah  then,  since  from  this  miserable  day 
I  cast  all  hope  of  my  return  away  ; 
Since,  unrevenged,  a  hundred  ghosts  demand 
The  fate  of  Hector  from  Achilles'  hand  ; 
Since  here,  for  brutal  courage  far  rentfwned, 
I  live  an  idle  burden  to  the  ground  ; 
Others  in  council  famed  for  nobler  skill, 
More  useful  to  preserve  than  I  to  kill ; 
Let  me — But  oh  !    ye  gracious  Powers  above, 
Wrath  and  revenge  from  men  and  gods  remove, 
Far,  far  too  dear  to  every  mortal  breast, 
Sweet  to  the  soul,  as  honey  to  the  taste  ; 
Gathering  like  vapours  of  a  noxious  kind 
From  fiery  blood,  and  darkening  all  the  mind. 
Me  Agamemnon  urged  to  deadly  hate  ; 
'Tis  past — I  quell  it ;    I  resign  to  fate. 
Yes — I  will  meet  the  murderer'  of  my  friend, 
Or,  if  the  gods  ordain  it,  meet  my  end. 
The  stroke  of  fate  the  bravest  cannot  shun : 
The  great  Alcides,  Jove's  unequalled  son, 
To  Juno's  hate  at  length  resigned  his  breath, 
And  sunk  the  victim  of  all-conquering  death. 
So  shall  Achilles  fall  I    stretched  pale  and  dead, 
No  more  the  Grecian  hope,  or  Trojan  dread  I 
Let  me,  this  instant,  rush  into  the  fields, 
And  reap  what  glory  life's  short  harvest  yields. 
Shall  I  not  force  some  widowed  dame  to  tear, 
With  frantic  hands,  her  long  dishevelled  hair  ? 
Shall  I  not  force  her  breast  to  heave  with  sighs, 
And  the  soft  tears  to  trickle  from  her  eyes  ? 
Yes,  I  shall  give  the  fair  those  mournful  charms — 
In  vain  you  hold  me — Hence  I    my  arms,  my  arms  I 
Soon  shall  the  sanguine  torrent  spread  so  wide 
That  all  shall  know  Achilles  swells  the  tide." 

"  My  son,"  coerulean  Thetis  made  reply, 
To  fate  submitting  with  a  secret  sigh, 
"  The  host  to  succour  and  thy  friends  to  save, 
Is  worthy  thee ;    the  duty  of  the  brave. 
But  canst  thou,  naked,  issue  to  the  plains  ? 


168—216  BOOK    XVIII  337 

Thy  radiant  arms  the  Trojan  foe  detains. 
Insulting  Hector  bears  the  spoils  on  high, 
But  vainly  glories,  for  his  fate  is  nigh. 
Yet,  yet,  awhile,  thy  generous  ardour  stay, 
Assured  I  meet  thee  at  the  dawn  of  day, 
Charged  with  refulgent  arms,  a  glorious  load, 
Vulcanian  arms,  the  labour  of  a  god." 

Then  turning  to  the  daughters  of  the  main, 
The  goddess  thus  dismissed  her  azure  train  : 

"  Ye  sister  Nereids  1    to  your  deeps  descend ; 
Haste,  and  our  father's  sacred  seat  attend; 
I  go  to  find  the  architect  divine, 
Where  vast  Olympus'  starry  summits  shine : 
So  tell  our  hoary  sire."     This  charge  she  gave : 
The  sea-green  sisters  plunge  beneath  the  wave : 
Thetis  once  more  ascends  the  blest  abodes, 
And  treads  the  brazen  threshold  of  the  gods. 

And  now  the  Greeks,  from  furious  Hector's  force, 
Urge  to  broad  Hellespont  their  headlong  course : 
Nor  yet  their  chiefs  Patroclus'  body  bore 
Safe  through  the  tempest,  to  the  tented  shore. 
The  horse,  the  foot,  with  equal  fury  joined, 
Poured  on  the  rear,  and  thundered  close  behind ; 
And  like  a  flame  through  fields  of  ripened  corn, 
The  rage  of  Hector  o'er  the  ranks  was  borne. 
Thrice  the  slain  hero  by  the  foot  he  drew : 
Thrice  to  the  skies  the  Trojan  clamours  flew ; 
As  oft  the  Ajaces  his  assault  sustain  ; 
But  checked,  he  turns  ;    repulsed,  attacks  again. 
With  fiercer  shouts  his  lingering  troops  he  fires, 
Nor  yields  a  step,  nor  from  his  post  retires  : 
So  watchful  shepherds  strive  to  force,  in  vain, 
The  hungry  lion  from  a  carcass  slain. 
E'en  yet,  Patroclus  had  he  borne  away, 
And  all  the  glories  of  the  extended  day  ; 
Had  not  high  Juno,  from  the  realms  of  air, 
Secret  despatched  her  trusty  messenger, 
The  various  goddess  of  the  showery  bow, 
Shot  in  a  whirlwind  to  the  shore  below ; 
To  great  Achilles  at  his  ships  she  came,  -IGJI^ 
And  thus  began  the  many-coloured  dame : 

"  Rise,  son  of  Peleus  I    rise,  divinely  brave  ! 
Assist  the  combat,  and  Patroclus  save : 
For  him  the  slaughter  to  the  fleet  they  spread, 
And  fall  with  mutual  wounds  around  the  dead. 
To  drag  him  back  to  Troy  the  foe  contends ; 
Nor  with  his  death  the  rage  of  Hector  ends ; 
A  prey  to  dogs  he  dooms  the  corse  to  lie, 
And  marks  the  place  to  fix  his  head  on  high. 


338  THE    ILIAD  217—265 

Rise,  and  prevent,  if  yet  you  think  of  fame, 
Thy  friend's  disgrace  ;    thy  own  eternal  s^hame  I  " 

"  Who  sends  thee,  goddess  !    from  the  ethereal  skies  ?  " 
Achilles  thus  :    and  Iris  thus  replies : 

"  I  come,  Pelides,  from  the  queen  of  Jove, 
The  immortal  empress  of  the  realms  above  ; 
Unknown  to  him  who  sits  remote  on  high, 
Unknown  to  all  the  synod  of  the  sky." 

"  Thou  com'st  in  vain,"  he  cries,  with  fury  warmed, 
"  Arms  I  have  none,  and  can  I  fight  unarmed  ? 
Unwilling  as  I  am,  of  force  I  stay, 
Till  Thetis  bring  me  at  the  dawn  of  day 
Vulcanian  arms  :    what  other  can  I  wield, 
Except  the  mighty  Telamonian  shield  ? 
That,  in  my  friend's  defence,  has  Ajax  spread, 
While  his  strong  lance  around  him  heaps  the  dead : 
The  gallant  chief  defends  Mencetius'  son, 
And  does  what  his  Achilles  should  have  done." 

"  Thy  want  of  arms,"  said  Iris,  "  well  we  know  ; 
But,  though  unarmed,  yet,  clad  in  terrors,  go  I 
Let  but  Achilles  o'er  yon  trench  appear, 
Proud  Troy  shall  tremble,  and  consent  to  fear ; 
Greece  from  one  glance  of  that  tremendous  eye 
Shall  take  new  courage,  and  disdain  to  fly." 

She  spoke,  and  passed  in  air.     The  hero  rose : 
Her  segis  Pallas  o'er  his  shoulder  throws : 
Around  his  brows  a  golden  cloud  she  spread ; 
A  stream  of  glory  flamed  above  his  head. 
As  when  from  some  beleaguered  town  arise 
The  smokes,  high  curling  to  the  shaded  skies  ; 
Seen  from  some  island,  o'er  the  main  afar, 
When  men  distressed  hang  out  the  sign  of  war : 
Soon  as  the  sun  in  ocean  hides  his  rays, 
Thick  on  the  hills  the  flaming  beacons  blaze  ; 
•With  long-projected  beams  the  seas  are  bright, 
And  heaven's  high  arch  reflects  the  ruddy  light : 
So  from  Achilles'  head  the  splendours  rise, 
Reflecting  blaze  on  blaze,  against  the  skies. 
Forth  marched  the  chief,  and,  distant  from  the  crowd, 
High  on  the  rampart  raised  his  voice  aloud  ; 
With  her  own  shout  Minerva  swells  the  sound  ; 
Troy  starts  astonished,  and  the  shores  rebound. 
As  the  loud  trumpet's  brazen  mouth  from  far 
With  shrilling  clangour  sounds  the  alarm  of  war ; 
Struck  from  the  walls,  the  echoes  float  on  high, 
And  the  round  bulwarks  and  thick  towers  reply : 
So  high  his  brazen  voice  the  hero  reared, 
Hosts  drop  their  arms,  and  trembled  as  they  heard  ; 
And  back  the  chariots  roll,  and  coursers  bound, 


266—314  BOOK    XVIII  339 

And  steeds  and  men  lie  mingled  on  the  ground. 
Aghast  they  see  the  living  lightnings  play, 
And  turn  their  eyeballs  from  the  flashing  ray. 
Thrice  from  the  trench  his  dreadful  voice  he  raised ; 
And  thrice  they  fled,  confounded  and  amazed. 
Twelve  in  the  tumult  wedged,  untimely  rushed 
On  their  own  spears,  by  their  own  chariots  crushed  ; 
While,  shielded  from  the  darts,  the  Greeks  obtain 
The  long-contended  carcass  of  the  slain. 

A  lofty  bier  the  breathless  warrior  bears : 
Around,  his  sad  companions  melt  in  tears. 
But  chief  Achilles,  bending  down  his  head, 
Pours  unavailing  sorrows  o'er  the  dead  ; 
Whom  late,  triumphant  with  his  steeds  and  car, 
He  sent  refulgent  to  the  field  of  war  : 
Unhappy  change  1    now  senseless,  pale,  he  found, 
Stretched  forth,  and  gashed  with  many  a  gaping  wound. 

Meantime,  unwearied  with  his  heavenly  way, 
In  ocean's  waves  the  unwilling  light  of  day 
Quenched  his  red  orb,  at  Juno's  high  command, 
And  from  their  labours  eased  the  Achaian  band. 
The  frighted  Trojans,  panting  from  the  war, 
Their  steeds  unharnessed  from  the  weary  car, 
A  sudden  council  called  :    each  chief  appeared 
In  haste,  and  standing  ;    for  to  sit  they  feared. 
'Twas  now  no  season  for  prolonged  debate  ; 
They  saw  Achilles,  and  in  him  their  fate. 
Silent  they  stood :    Polydamas  at  last, 
Skilled  to  discern  the  future  by  the  past, 
The  son  of  Panthus,  thus  expressed  his  fears  : 
The  friend  of  Hector,  and  of  equal  years : 
The  self-same  night  to  both  a  being  gave, 
One  wise  in  council,  one  in  action  brave  : 

"  In  free  debate,  my  friends,  your  sentence  speak : 
For  me,  I  move,  before  the  morning  break, 
To  raise  our  camp  :    too  dangerous  here  our  post, 
Far  from  Troy  walls,  and  on  a  naked  coast. 
I  deemed  not  Greece  so  dreadful,  while  engaged      &3,-; 
In  mutual  feuds  her  king  and  hero  raged  ; 
Then,  while  we  hoped  our  armies  might  prevail, 
We  boldly  camped  beside  a  thousand  sail. 
I  dread  Pelides  now :    his  rage  of  mind 
Not  long  continues  to  the  shores  confined, 
Nor  to  the  fields,  where  long  in  equal  fray 
Contending  nations  won  and  lost  the  day ; 
For  Troy,  for  Troy,  shall  henceforth  be  the  strife, 
And  the  hard  contest,  not  for  fame,  but  life. 
Haste  then  to  Ilion,  while  the  favouring  night 
Detains  these  terrors,  keeps  that  arm  from  fight ; 


340  THE    ILIAD  315—363 

If  but  the  morrow's  sun  behold  us  here, 

That  arm,  those  terrors,  we  shall  feel,  not  fear  ; 

And  hearts  that  now  disdain,  shall  leap  with  joy, 

If  heaven  permits  them  then  to  enter  Troy. 

Let  not  my  fatal  prophecy  be  true, 

Nor  what  I  tremble  but  to  think,  ensue. 

Whatever  be  our  fate,  yet  let  us  try 

What  force  of  thought  and  reason  can  supply ; 

Let  us  on  counsel  for  our  guard  depend  ; 

The  town,  her  gates  and  bulwarks  shall  defend. 

When  morning  dawns,  our  well-appointed  powers, 

Arrayed  in  arms,  shall  line  the  lofty  towers. 

Let  the  fierce  hero  then,  when  fury  calls, 

Vent  his  mad  vengeance  on  our  rocky  walls, 

Or  fetch  a  thousand  circles  round  the  plain, 

Till  his  spent  coursers  seek  the  fleet  again  : 

So  may  his  rage  be  tired,  and  laboured  down ; 

And  dogs  shall  tear  him  ere  he  sack  the  town." 

"  Return  ?  "  said  Hector,  fired  with  stern  disdain, 
"  What  1    coop  whole  armies  in  our  walls  again  ? 
Was't  not  enough,  ye  valiant  warriors,  say, 
Nine  years  imprisoned  in  those  towers  ye  lay  ? 
Wide  o'er  the  world  was  Ilion  famed  of  old 
For  brass  exhaustless,  and  for  mines  of  gold  ; 
But  while  inglorious  in  her  walls  we  stayed, 
Sunk  were  her  treasures,  and  her  stores  decayed ; 
The  Phrygians  now  her  scattered  spoils  enjoy, 
And  proud  Mseonia  wastes  the  fruits  of  Troy. 
Great  Jove  at  length  my  arms  to  conquest  calls, 
And  shuts  the  Grecians  in  their  wooden  walls : 
Barest  thou  dispirit  whom  the  gods  incite  ? 
Flies  any  Trojan  ?    I  shall  stop  his  flight. 
To  better  counsel  then  attention  lend  ; 
Take  due  refreshment,  and  the  watch  attend. 
•If  there  be  one  whose  riches  cost  him  care, 
Forth  let  him  bring  them  for  the  troops  to  share ; 
'Tis  better  generously  bestowed  on  those, 
Then  left  the  plunder  of  our  country's  foes. 
Soon  as  the  morn  the  purple  orient  warms, 
Fierce  on  yon  navy  will  we  pour  our  arms. 
If  great  Achilles  rise  in  all  his  might, 
His  be  the  danger  :    I  shall  stand  the  fight. 
Honour,  ye  gods  1    or  let  me  gain,  or  give  ; 
And  live  he  glorious,  whosoe'er  shall  live  I 
Mars  is  our  common  lord,  alike  to  all : 
And  oft  the  victor  triumphs,  but  to  fall." 

The  shouting  host  in  loud  applauses  joined : 
So  Pallas  robbed  the  many  of  their  mind  ; 
To  their  own  sense  condemned,  and  left  to  choose 


364—412  BOOK    XVIII  341 

The  worst  advice,  the  better  to  refuse. 

While  the  long  night  extends  her  sable  reign, 
Around  Patroclus  mourned  the  Grecian  train. 
Stern  in  superior  grief  Pelides  stood  ; 
Those  slaughtering  arms,  so  used  to  bathe  in  blood, 
Now  clasp  his  clay-cold  limbs :    then,  gushing,  start 
The  tears,  and  sighs  burst  from  his  swelling  heart. 
The  lion  thus,  with  dreadful  anguish  stung, 
Roars  through  the  desert,  and  demands  his  young  ; 
When  the  grim  savage,  to  his  rifled  den 
Too  late  returning,  snuffs  the  track  of  men, 
And  o'er  the  vales  and  o'er  the  forest  bounds ; 
His  clamorous  grief  the  bellowing  wood  resounds, 
So  grieves  Achilles  ;    and  impetuous  vents 
To  all  his  Myrmidons,  his  loud  laments  : 

"  In  what  vain  promise,  gods  1    did  I  engage, 
When,  to  console  Mencetius'  feeble  age, 
I  vowed  his  much-loved  offspring  to  restore, 
Charged  with  rich  spoils,  to  fair  Opuntia's  shore  ? 
But  mighty  Jove  cuts  short,  with  just  disdain, 
The  long,  long  views  of  poor  designing  man. 
One  fate  the  warrior  and  the  friend  shall  strike, 
And  Troy's  black  sands  must  drink  our  blood  alike : 
Me,  too,  a  wretched  mother  shall  deplore, 
An  aged  father  never  see  me  more  1 
Yet,  my  Patroclus  I   yet  a  space  I  stay, 
Then  swift  pursue  thee  on  the  darksome  way. 
Ere  thy  dear  relics  in  the  grave  are  laid, 
Shall  Hector's  head  be  offered  to  thy  shade  ; 
That,  with  his  arms,  shall  hang  before  thy  shrine  ; 
And  twelve,  the  noblest  of  the  Trojan  line, 
Sacred  to  vengeance,  by  this  hand  expire, 
Their  lives  effused  around  thy  flaming  pyre. 
Thus  let  me  lie  till  then  ;    thus,  closely  pressed, 
Bathe  thy  cold  face,  and  sob  upon  thy  breast ; 
While  Trojan  captives  here  thy  mourners  stay, 
Weep  all  the  night,  and  murmur  all  the  day, 
Spoils  of  my  arms,  and  thine  ;    when,  wasting  wide, 
Our  swords  kept  time,  and  conquered  side  by  side." 

He  spoke,  and  bid  the  sad  attendants  round 
Cleanse  the  pale  corse,  and  wash  each  honoured  wound. 
A  massy  cauldron  of  stupendous  frame 
They  brought,  and  placed  it  o'er  the  rising  flame ; 
They  heap  the  lighted  wood ;    the  flame  divides 
Beneath  the  vase,  and  climbs  around  the  sides. 
In  its  wide  womb  they  pour  the  rushing  stream ; 
The  boiling  water  bubbles  to  the  brim. 
The  body  then  they  bathe  with  pious  toil, 
Embalm  the  wounds,  anoint  the  limbs  with  oil ; 


342  THE    ILIAD  413—461 

High  on  a  bed  of  state  extended  laid, 

And  decent  covered  with  a  linen  shade  ; 

Last  o'er  the  dead  the  milk-white  veil  they  threw  ; 

That  done,  their  sorrows  and  their  sighs  renew. 

Meanwhile  to  Juno,  in  the  realms  above, 
His  wife  and  sister,  spoke  almighty  Jove  : 
*'  At  last  thy  will  prevails  :    great  Peleus'  son 
Rises  in  arms  :    such  grace  thy  Greeks  have  won. 
Say,  for  I  know  not,  is  their  race  divine, 
And  thou  the  mother  of  that  martial  line  ?  " 

"  What  words  are  these  ?  "  the  imperial  dame  replies, 
While  anger  flashed  from  her  majestic  eyes  ; 
"  Succour  like  this  a  mortal  man  might  lend, 
And  such  success  mere  human  wit  attend  : 
And  shall  not  I,  the  second  power  above, 
Heaven's  queen,  and  consort  of  the  thundering  Jove, 
Say,  shall  not  I  one  nation's  fate  command, 
Not  wreak  my  vengeance  on  one  guilty  land  ?  " 

So  they.     Meanwhile  the  silver-footed  dame 
Reached  the  Vulcanian  dome,  eternal  frame, 
High-eminent  amid  the  works  divine, 
Where  heaven's  far-beaming  brazen  mansions  shine. 
There  the  lame  architect  the  goddess  found, 
Obscure  in  smoke,  his  forges  flaming  round, 
While  bathed  in  sweat  from  fire  to  fire  he  flew, 
And,  puffing  loud,  the  roaring  bellows  blew. 
That  day  no  common  task  his  labour  claimed : 
Full  twenty  tripods  for  his  hall  he  framed, 
That,  placed  on  living  wheels  of  massy  gold — 
Wondrous  to  tell — instinct  with  spirit  rolled 
From  place  to  place,  around  the  blest  abodes, 
Self-moved,  obedient  to  the  beck  of  gods  : 
For  their  fair  handles  now,  o'erwrought  with  flowers, 
In  moulds  prepared,  the  glowing  ore  he  pours. 
Just  as,  responsive  to  his  thought,  the  frame 
Stood  prompt  to  move,  the  azure  goddess  came : 
Charis,  his  spouse,  a  grace  divinely  fair, 
With  purple  fillets  round  her  braided  hair, 
Observed  her  entering ;    her  soft  hand  she  pressed, 
And,  smiling,  thus  the  watery  queen  addressed : 

"  What,  goddess,  this  unusual  favour  draws  ? 
All  hail,  and  welcome,  whatsoe'er  the  cause : 
Till  now  a  stranger,  in  a  happy  hour 
Approach,  and  taste  the  dainties  of  the  bower." 

High  on  a  throne,  with  stars  of  silver  graced, 
And  various  artifice,  the  queen  she  placed  ; 
A  footstool  at  her  feet :    then,  calling,  said, 
'  Vulcan,  draw  near,  'tis  Thetis  asks  your  aid." 

"  Thetis,"  replied  the  god,  "  our  powers  may  claim. 


462—510  BOOK    XVIII  343 

An  ever-dear,  an  ever-honoured  name. 

When  my  proud  mother  hurled  me  from  the  sky — 

My  awkward  form,  it  seems,  displeased  her  eye — 

She  and  Eurynom6  my  griefs  redressed, 

And  soft  received  me  on  their  silver  breast. 

E'en  then,  these  arts  employed  my  infant  thought ; 

Chains,  bracelets,  pendants,  all  their  toys  I  wrought. 

Nine  years  kept  secret  in  the  dark  abode, 

Secure  I  lay,  concealed  from  man  and  god : 

Deep  in  a  caverned  rock  my  days  were  led ; 

The  rushing  ocean  murmured  o'er  my  head. 

Now  since  her  presence  glads  our  mansion,  say, 

For  such  desert  what  service  can  I  pay  ? 

Vouchsafe,  O  Thetis  1    at  our  board  to  share 

The  genial  rites,  and  hospitable  fare ; 

While  I  the  labours  of  the  forge  forgo, 

And  bid  the  roaring  bellows  cease  to  blow." 

Then  from  his  anvil  the  lame  artist  rose ; 
Wide  with  distorted  legs  oblique  he  goes, 
And  stills  the  bellows,  and,  in  order  laid, 
Locks  in  their  chests  his  instruments  of  trade : 
Then  with  a  sponge  the  sooty  workman  dressed 
His  brawny  arms  imbrowned,  and  hairy  breast. 
With  his  huge  sceptre  graced,  and  red  attire, 
Came  halting  forth  the  sovereign  of  the  fire : 
The  monarch's  steps  two  female  forms  uphold, 
That  moved,  and  breathed,  in  animated  gold ; 
To  whom  was  voice,  and  sense,  and  science  given    Q£J 
Of  works  divine — such  wonders  are  in  heaven  I 
On  these  supported,  with  unequal  gait, 
He  reached  the  throne  where  pensive  Thetis  sat ; 
There  placed  beside  her  on  the  shining  frame, 
He  thus  addressed  the  silver-footed  dame : 

"  Thee,  welcome  goddess,  what  occasion  calls, 
So  long  a  stranger,  to  these  honoured  walls  ? 
'Tis  thine,  fair  Thetis,  the  command  to  lay, 
And  Vulcan's  joy  and  duty  to  obey." 

To  whom  the  mournful  mother  thus  replies : 
The  crystal  drops  stood  trembling  in  her  eyes : 
"  Oh  Vulcan  1    say,  was  ever  breast  divine 
So  pierced  with  sorrows,  so  overwhelmed  as  mine  ? 
Of  all  the  goddesses,  did  Jove  prepare 
For  Thetis  only  such  a  weight  of  care  ? 
I,  only  I,  of  all  the  watery  race, 
By  force  subjected  to  a  man's  embrace, 
Who,  sinking  now  with  age  and  sorrow,  pays 
The  mighty  fine  imposed  on  length  of  days.  dT 

Sprung  from  my  bed,  a  godlike  hero  came, 
The  bravest  sure  that  ever  bore  the  name ; 


344  THE    ILIAD  511—559 

Like  some  fair  plant,  beneath  my  careful  hand, 
He  grew,  he  flourished,  and  he  graced  the  land : 
To  Troy  I  sent  him  ;    but  his  native  shore 
Never,  ah  never,  shall  receive  him  more  1 
E'en  while  he  lives,  he  wastes  with  secret  woe, 
Nor  I,  a  goddess,  can  retard  the  blow  I 
Robbed  of  the  prize  the  Grecian  suffrage  gave, 
The  king  of  nations  forced  his  royal  slave : 
For  this  he  grieved  ;    and,  till  the  Greeks  oppressed 
Required  his  arm,  he  sorrowed  unredressed. 
Large  gifts  they  promise,  and  their  elders  send; 
In  vain — he  arms  not,  but  permits  his  friend 
His  arms,  his  steeds,  his  forces,  to  employ  ; 
He  marches,  combats,  almost  conquers  Troy : 
Then  slain  by  Phoebus — Hector  had  the  name — 
At  once  resigns  his  armour,  life,  and  fame. 
But  thou,  in  pity,  by  my  prayer  be  won  ; 
Grace  with  immortal  arms  this  short-lived  son, 
And  to  the  field  in  martial  pomp  restore, 
To  shine  with  glory,  till  he  shines  no  more  1  " 

To  her  the  artist-god  :  "  Thy  griefs  resign, 
Secure,  what  Vulcan  can,  is  ever  thine. 
Oh  could  I  hide  him  from  the  fates  as  well, 
Or  with  these  hands  the  cruel  stroke  repel, 
As  I  shall  forge  most  envied  arms,  the  gaze 
Of  wondering  ages,  and  the  world's  amaze  I  " 

Thus  having  said,  the  father  of  the  fires 
To  the  black  labours  of  his  forge  retires. 
Soon  as  he  bade  them  blow,  the  bellows  turned 
Their  iron  mouths,  and,  where  the  furnace  burned, 
Resounding  breathed :    at  once  the  blast  expires, 
And  twenty  forges  catch  at  once  the  fires ; 
Just  as  the  god  directs,  now  loud,  now  low, 
They  raise  a  tempest,  or  they  gently  blow. 
In  hissing  flames  huge  silver  bars  are  rolled, 
And  stubborn  brass,  and  tin,  and  solid  gold : 
Before,  deep  fixed,  the  eternal  anvils  stand  ; 
The  ponderous  hammer  loads  his  better  hand, 
His  left  with  tongs  turns  the  vexed  metal  round  ; 
And  thick  strong  strokes  the  doubling  vaults  rebound. 

Then  first  he  formed  the  immense  and  solid  shield  ; 
Rich  various  artifice  emblazed  the  field ; 
Its  utmost  verge  a  threefold  circle  bound ; 
A  silver  chain  suspends  the  massy  round : 
Five  ample  plates  the  broad  expanse  compose, 
And  godlike  labours  on  the  surface  rose. 
There  shone  the  image  of  the  master-mind : 
There  earth,  there  heaven,  there  ocean,  he  designed ; 
The  unwearied  sun,  the  moon  completely  round ; 


560—608  BOOK    XVIII  345 

The  starry  lights  that  heaven's  high  convex  crowned ; 

The  Pleiads,  Hyads,  with  the  northern  team  ; 

And  great  Orion's  more  refulgent  beam ; 

To  which,  around  the  axle  of  the  sky, 

The  Bear  revolving  points  his  golden  eye  ; 

Still  shines  exalted  on  the  ethereal  plain, 

Nor  bathes  his  blazing  forehead  in  the  main. 

Two  cities  radiant  on  the  shield  appear, 
The  image  one  of  peace,  and  one  of  war. 
Here  sacred  pomp  and  genial  feast  delight, 
And  solemn  dance,  and  Hymeneal  rite  ; 
Along  the  street  the  new-made  brides  are  led, 
With  torches  flaming,  to  the  nuptial  bed : 
The  youthful  dancers  in  a  circle  bound 
To  the  soft  flute,  and  cittern's  silver  sound : 
Through  the  fair  streets,  the  matrons  in  a  row 
Stand  in  their  porches,  and  enjoy  the  show.    . 

There,  in  the  Forum  swarm  a  numerous  train  ; 
The  subject  of  debate,  a  townsman  slain : 
One  pleads  the  fine  discharged,  which  one  denied, 
And  bade  the  public  and  the  laws  decide : 
The  witness  is  produced  on  either  hand  ; 
For  this,  or  that,  the  partial  people  stand : 
The  appointed  heralds  still  the  noisy  bands, 
And  form  a  ring,  with  sceptres  in  their  hands  ; 
On  seats  of  stone,  within  the  sacred  place, 
The  reverend  elders  nodded  o'er  the  case  ; 
Alternate,  each  the  attending  sceptre  took, 
And,  rising  solemn,  each  his  sentence  spoke. 
Two  golden  talents  lay  amidst,  in  sight, 
The  prize  of  him  who  best  adjudged  the  right. 

Another  part — a  prospect  differing  far — 
Glowed  with  refulgent  arms,  and  horrid  war. 
Two  mighty  hosts  a  leaguered  town  embrace, 
And  one  would  pillage,  one  would  burn,  the  place. 
Meantime  the  townsmen,  armed  with  silent  care, 
A  secret  ambush  on  the  foe  prepare  : 
Their  wives,  their  children,  and  the  watchful  band 
Of  trembling  parents,  on  the  turrets  stand. 
They  march,  by  Pallas  and  by  Mars  made  bold  ; 
Gold  were  the  gods,  their  radiant  garments  gold, 
And  gold  their  armour ;    these  the  squadrons  led, 
August,  divine,  superior  by  the  head : 
A  place  for  ambush  fit  they  found,  and  stood 
Covered  with  shields,  beside  a  silver  flood. 
Two  spies  at  distance  lurk,  and  watchful  seem 
If  sheep  or  oxen  seek  the  winding  stream. 
Soon  the  white  flocks  proceeded  o'er  the  plains, 
And  steers  slow-moving,  and  two  shepherd  swains ; 


346  THE    ILIAD  609—656 

Behind  them,  piping  on  their  reeds,  they  go, 

Nor  fear  an  ambush,  nor  suspect  a  foe. 

In  arms  the  glittering  squadron  rising  round, 

Rush  sudden  ;    hills  of  slaughter  heap  the  ground ; 

Whole  flocks  and  herds  lie  bleeding  on  the  plains, 

And,  all  amidst  them,  dead,  the  shepherd  swains  : 

The  bellowing  oxen  the  besiegers  hear  ; 

They  rise,  take  horse,  approach,  and  meet  the  war ; 

They  fight,  they  fall,  beside  the  silver  flood  ; 

The  waving  silver  seemed  to  blush  with  blood. 

There  tumult,  there  contention,  stood  confessed ; 

One  reared  a  dagger  at  a  captive's  breast, 

One  held  a  living  foe,  that  freshly  bled 

With  new-made  wounds  ;    another  dragged  a  dead ; 

Now  here,  now  there,  the  carcasses  they  tore : 

Fate  stalked  amidst  them,  grim  with  human  gore. 

And  the  whole  war  came  out,  and  met  the  eye ; 

And  each  bold  figure  seemed  to  live,  or  die. 

A  field  deep  furrowed  next  the  god  designed, 
The  third  time  laboured  by  the  sweating  hind ; 
The  shining  shares  full  many  ploughmen  guide, 
And  turn  their  crooked  yokes  on  every  side. 
Still  as  at  either  end  they  wheel  around, 
The  master  meets  them  with  his  goblet  crowned ; 
The  hearty  draught  rewards,  renews  their  toil ; 
Then  back  the  turning  ploughshares  cleave  the  soil : 
Behind,  the  rising  earth  in  ridges  rolled, 
And  sable  looked,  though  formed  of  molten  gold. 

Another  field  rose  high  with  waving  grain  ; 
With  bended  sickles  stand  the  reaper-train. 
Here  stretched  in  ranks  the  levelled  swarths  are  found, 
Sheaves,    heaped     on     sheaves,    here     thicken    up    the 

ground. 

With  sweeping  stroke  the  mowers  strew  the  lands ; 
The  gatherers  follow,  and  collect  in  bands ; 
And  last  the  children,  in  whose  arms  are  borne, 
Too  short  to  gripe  them,  the  brown  sheaves  of  corn. 
The  rustic  monarch  of  the  field  descries, 
With  silent  glee,  the  heaps  around  him  rise. 
A  ready  banquet  on  the  turf  is  laid, 
Beneath  an  ample  oak's  expanded  shade  ; 
The  victim  ox  the  sturdy  youth  prepare ; 
The  reapers'  due  repast,  the  women's  care. 

Next  ripe,  in  yellow  gold,  a  vineyard  shines, 
Bent  with  the  ponderous  harvest  of  its  vines ; 
A   deeper    dye   the    dangling    clusters    shew, 
And,  curled  on  silver  props,  in  order  glow: 
A  darker  metal  mixed,  intrenched  the  place  ; 
And  pales  of  glittering  tin  the  enclosure  grace. 


657—704  BOOK    XVIII  347 

To  this,  one  pathway  gently  winding  leads, 

Where  march  a  train  with  baskets  on  their  heads, 

Fair  maids  and  blooming  youths,  that  smiling  bear 

The  purple  product  of  the  autumnal  year. 

To  these  a  youth  awakes  the  warbling  strings, 

Whose  tender  lay  the  fate  of  Linus*  sings  ; 

In  measured  dance  behind  him  move  the  train, 

Tune  soft  the  voice,  and  answer  to  the  strain. 

Here,  herds  of  oxen  march,  erect  and  bold, 
Rear  high  their  horns,  and  seem  to  low  in  gold, 
And  speed  to  meadows,  on  whose  sounding  shores 
A  rapid  torrent  through  the  rushes  roars  : 
Four  golden  herdsmen  as  their  guardians  stand, 
And  nine  sour  dogs  complete  the  rustic  band. 
Two  lions  rushing  from  the  wood  appeared, 
And  seized  a  bull,  the  master  of  the  herd  ; 
He  roared :    in  vain  the  dogs,  the  men,  withstood ; 
They  tore  his  flesh,  and  drank  the  sable  blood. 
The  dogs,  oft  cheered  in  vain,  desert  the  prey, 
Dread  the  grim  terrors,  and  at  distance  bay. 

Next  this,  the  eye  the  art  of  Vulcan  leads 
Deep  through  fair  forests,  and  a  length  of  meads  ; 
And  stalls,  and  folds,  and  scattered  cots  between  ; 
And  fleecy  flocks,  that  whiten  all  the  scene. 

A  figured  dance  succeeds  :    such  once  was  seen 
In  lofty  Gnossus,  for  the  Cretan  queen, 
Formed  by  Dsedalean  art :    a  comely  band 
Of  youths  and  maidens,  bounding  hand  in  hand ; 
The  maids  in  soft  cymars  of  linen  dressed : 
The  youths  all  graceful  in  the  glossy  vest ; 
Of  those  the  locks  with  flowery  wreaths  inrolled, 
Of  these  the  sides  adorned  with  swords  of  gold, 
That,  glittering  gay,  from  silver  belts  depend. 
Now  all  at  once  they  rise,  at  once  descend, 
With  well-taught  feet :    now  shape,  in  oblique  ways, 
Confusedly  regular,  the  moving  maze : 
Now  forth  at  once,  too  swift  for  sight,  they  spring, 
And  undistingushed  blend  the  flying  ring : 
So  whirls  a  wheel,  in  giddy  circle  tossed, 
And,  rapid  as  it  runs,  the  single  spokes  are  lost. 
The  gazing  multitudes  admire  around ; 
Two  active  tumblers  in  the  centre  bound  ; 
Now  high,  now  low,  their  pliant  limbs  they  bend, 
And  general  songs  the  sprightly  revel  end. 

Thus  the  broad  shield  complete  the  artist  crowned 
With  his  last  hand,  and  poured  the  ocean  round : 
In  living  silver  seemed  the  waves  to  roll, 
And  beat  the  buckler's  verge,  and  bound  the  whole. 
*  The  national  dirge,  named  after  a  legendary  Linus. 


348  THE    ILIAD  705—712 

This  done,  whate'er  a  warrior's  use  requires 
He  forged  ;   the  cuirass  that  outshines  the  fires, 
The  greaves  of  ductile  tin,  the  helm  impressed 
With  various  sculpture,  and  the  golden  crest. 
At  Thetis'  feet  the  finished  labour  lay ; 
She,  as  a  falcon,  cuts  the  aerial  way, 
Swift  from  Olympus'  snowy  summit  flies, 
And  bears  the  blazing  present  through  the  skies. 


•;  UtW'J 


fl  !I 

if!!  ifi' 


BOOK    XIX 

THE    ARGUMENT 

THE    RECONCILIATION    OF    ACHILLES    AND    AGAMEMNON 

Thetis  brings  to  her  son  the  armour  made  by  Vulcan.  She 
preserves  the  body  of  his  friend  from  corruption,  and 
commands  him  to  assemble  the  army,  to  declare  his 
resentment  at  an  end.  Agamemnon  and  Achilles  are 
solemnly  reconciled :  the  speeches,  presents,  and  cere 
monies  on  that  occasion.  Achilles  is  with  great  difficulty 
persuaded  to  refrain  from  the  battle  till  the  troops  have 
refreshed  themselves,  by  the  advice  of  Ulysses.  The 
presents  are  conveyed  to  the  tent  of  Achilles :  where 
ferise'is  laments  over  the  body  of  Patroclus.  The  hero 
obstinately  refuses  all  repast,  and  gives  himself  up 
to  lamentations  for  his  friend.  Minerva  descends  to 
strengthen  him,  by  the  order  of  Jupiter.  He  arms  for  the 
fight ;  his  appearance  described.  He  addresses  himself  to 
his  horses,  and  reproaches  them  with  the  death  of 
Patroclus.  One  of  them  is  miraculously  endued  with 
voice,  and  inspired  to  prophesy  his  fate ;  but  the  hero, 
not  astonished  by  that  prodigy,  rushes  with  fury  to  the 
combat. 

The  thirtieth  day.    The  scene  is  on  the  sea-shore. 

SOON  as  Aurora  heaved  her  orient  head 
Above  the  waves  that  blushed  with  early  red, 
With  new-born  day  to  gladden  mortal  sight, 
And  gild  the  courts  of  heaven  with  sacred  light, 
The  immortal  arms  the  goddess-mother  bears 
Swift  to  her  son :    her  son  she  finds  in  tears, 
Stretched  o'er  Patroclus'  corse,  while  all  the  rest 
Their  sovereign's  sorrows  in  their  own  expressed. 
A  ray  divine  her  heavenly  presence  shed, 
And  thus,  his  hand  soft  touching,  Thetis  said  : 

"  Suppress,  my  son,  this  rage  of  grief,  and  know 
It  was  not  man,  but  heaven,  that  gave  the  blow : 
Behold  what  arms  by  Vulcan  are  bestowed, 
Arms  worthy  thee,  or  fit  to  grace  a  god." 

Then  drops  the  radiant  burden  on  the  ground  ; 
Clang  the  strong  arms,  and  ring  the  shores  around  ; 
Back  shrink  the  Myrmidons  with  dread  surprise, 
And  from  the  broad  effulgence  turn  their  eyes. 
Unmoved,  the  hero  kindles  at  the  show, 
And  feels  with  rage  divine  his  bosom  glow ; 
From  his  fierce  eyeballs  living  flames  expire, 
And  flash  incessant  like  a  stream  of  fire : 

349 


350  THE    ILIAD  23—71 

He  turns  the  radiant  gift,  and  feeds  his  mind 
On  all  the  immortal  artist  had  designed. 

"  Goddess,"  he  cried,  "  these  glorious  arms,  that  shine 
With  matchless  art,  confess  the  hand  divine. 
Now  to  the  bloody  battle  let  me  bend  : 
But  ah  I    the  relics  of  my  slaughtered  friend  ! 
In  those  wide  wounds  through  which  his  spirit  fled,, 
Shall  flies  and  worms  obscene  pollute  the  dead  ?  " 

"  That  unavailing  care  be  laid  aside/' 
The  azure  goddess  to  her  son  replied  ; 
"  Whole  years  untouched,  uninjured  shall  remain, 
Fresh  as  in  life,  the  carcass  of  the  slain. 
But  go,  Achilles,  as  affairs  require, 
Before  the  Grecian  peers  renounce  thine  ire  ; 
Then  uncontrolled  in  boundless  war  engage, 
And  heaven  with  strength  supply  the  mighty  rage  1  " 

Then  in  the  nostrils  of  the  slain  she  poured 
Nectareous  drops,  and  rich  ambrosia  showered 
O'er  all  the  corse  :    the  flies  forbid  their  prey, 
Untouched  it  rests,  and  sacred  from  decay. 

Achilles  to  the  strand  obedient  went ; 
The  shores  resounded  with  the  voice  he  sent. 
The  heroes  heard,  and  all  the  naval  train 
That  tend  the  ships,  or  guide  them  o'er  the  main, 
Alarmed,  transported,  at  the  well-known  sound, 
Frequent  and  full,  the  great  assembly  crowned ; 
Studious  to  see  that  terror  of  the  plain, 
Long  lost  to  battle,  shine  in  arms  again. 
Tydides  and  Ulysses  first  appear, 
Lame  with  their  wounds,  and  leaning  on  the  spear: 
These  on  the  sacred  seats  of  council  placed, 
The  king  of  men,  Atrides,  came  the  last, 
He  too  sore  wounded  by  Agenor's  son. 
Achilles,  rising  in  the  midst,  begun : 

"  Oh  monarch  I    better  far  had  been  the  fate 
Of  thee,  of  me,  of  all  the  Grecian  state, 
If,  ere  the  day  when,  by  mad  passion  swayed, 
Rash  we  contended  for  the  black-eyed  maid, 
Preventing  Dian  had  despatched  her  dart, 
And  shot  the  shining  mischief  to  the  heart  I 
Then  many  a  hero  had  not  pressed  the  shore, 
Nor  Troy's  glad  fields  been  fattened  with  our  gore : 
Long,  long  shall  Greece  the  woes  we  caused  bewail, 
And  sad  posterity  repeat  the  tale. 
But  this,  no  more  the  subject  of  debate, 
Is  past,  forgotten,  and  resigned  to  fate : 
Why  should,  alas  I  a  mortal  man,  as  I, 
Burn  with  a  fury  that  can  never  die  ? 
Here,  then,  my  anger  ends :    let  war  succeed, 


72—120  BOOK    XIX  351 

And  e'en  as  Greece  hath  bled,  let  Dion  bleed. 
Now  call  the  hosts,  and  try,  if  in  our  sight, 
Troy  yet  shall  dare  to  camp  a  second  night  ? 
I  deem  their  mightiest,  when  this  arm  he  knows, 
Shall  'scape  with  transport,  and  with  joy  repose." 

He  said  ;    his  finished  wrath  with  loud  acclaim 
The  Greeks  accept,  and  shout  Pelides'  name. 
When  thus,  not  rising  from  his  lofty  throne, 
In  state  unmoved,  the  king  of  men  begun  : 

"  Hear  me,  ye  sons  of  Greece  I    with  silence  hear, 
And  grant  your  monarch  an  impartial  ear : 
Awhile  your  loud  untimely  joy  suspend, 
And  let  your  rash  injurious  clamours  end : 
Unruly  murmurs,  or  ill-timed  applause, 
Wrong  the  best  speaker,  and  the  justest  cause. 
Nor  charge  on  me,  ye  Greeks,  the  dire  debate  ; 
Know,  angry  Jove,  and  all-compelling  Fate, 
With  fell  Erinnys,  urged  my  wrath  that  day, 
When  from  Achilles'  arms   I  forced  the  prey. 
What  then  could  I,  against  the  will  of  heaven, 
Not  by  myself,  but  vengeful  At6  driven  ? 
She,  Jove's  dread  daughter,  fated  to  infest 
The  race  of  mortals,  entered  in  my  breast ; 
Not  on  the  ground  that  haughty  Fury  treads, 
But  prints  her  lofty  footsteps  on  the  heads 
Of  mighty  men ;    inflicting  as  she  goes 
Long-festering  wounds,  inextricable  woes. 
Of  old,  she  stalked  amidst  the  bright  abodes  : 
And  Jove  himself,  the  sire  of  men  and  gods, 
The  world's  great  ruler,  felt  her  venomed  dart ; 
Deceived  by  Juno's  wiles  and  female  art. 
For  when  Alcmena's  nine  long  months  were  run, 
And  Jove  expected  his  immortal  son, 
To  gods  and  goddesses  the  unruly  joy 
He  showed,  and  vaunted  of  his  matchless  boy : 
'  From  us,'  he  said,  '  this  day  an  infant  springs, 
Fated  to  rule,  and  born  a  king  of  kings.' 
Saturnia  asked  an  oath,  to  vouch  the  truth, 
And  fix  dominion  on  the  favoured  youth. 
The  Thunderer,  unsuspicious  of  the  fraud,         ftynt 
Pronounced  those  solemn  words  that  bind  a  god. 
The  peaceful  goddess,  from  Olympus'  height, 
Swift  to  Achaian  Argos  bent  her  night ; 
Scarce  seven  moons  gone,  lay  Sthenelus's  wife  ; 
She  pushed  her  lingering  infant  into  life : 
Her  charms  Alcmena's  coming  labours  stay, 
And  stop  the  babe  just  issuing  to  the  day. 
Then  bids  Saturnius  bear  his  oath  in  mind  ; 
'  A  youth/  said  she,  '  of  Jove's  immortal  kind 


352  THE    ILIAD  121—169 

Is  this  day  born :    from  Sthenelus  he  springs, 
And  claims  thy  promise  to  be  king  of  kings.' 
Grief  seized  the  Thunderer,  by  his  oath  engaged  ; 
Stung  to  the  soul,  he  sorrowed  and  he  raged. 
From  his  ambrosial  head,  where  perched  she  sat, 
He  snatched  the  fury-goddess  of  debate, 
The  dread,  the  irrevocable  oath  he  swore, 
The  immortal  seats  should  ne'er  behold  her  more  ; 
And  whirled  her  headlong  down,  for  ever  driven 
From  bright  Olympus  and  the  starry  heaven  ; 
Thence  on  the  nether  world  the  Fury  fell ; 
Ordained  with  man's  contentious  race  to  dwell. 
Full  oft  the  god  his  son's  hard  toils  bemoaned, 
Cursed  the  dire  Fury,  and  in  secret  groaned. 
E'en  thus,  like  Jove  himself,  was  I  misled, 
While  raging  Hector  heaped  our  camps  with  dead. 
"What  can  the  errors  of  my  rage  atone  ? 
My  martial  troops,  my  treasures,  are  thy  own : 
This  instant  from  the  navy  shall  be  sent 
Whatever  Ulysses  promised  at  thy  tent ; 
But  thou,  appeased,  propitious  to  our  prayer, 
Resume  thy  arms,  and  shine  again  in  war." 

"  O  king  of  nations  1    whose  superior  sway," 
Returns  Achilles,  "  all  our  hosts  obey  1 
To  keep  or  send  the  presents  be  thy  care ; 
To  us,  'tis  equal :    all  we  ask  is  war. 
While  yet  we  talk,  or  but  an  instant  shun 
The  fight,  our  glorious  work  remains  undone. 
Let  every  Greek  who  sees  my  spear  confound 
The  Trojan  ranks,  and  deal  destruction  round, 
With  emulation,  what  I  act,  survey, 
And  learn  from  thence  the  business  of  the  day." 

The  son  of  Peleus  thus :    and  thus  replies 
The  great  in  councils,  Ithacus  the  wise  : 
"  Though,  godlike,  thou  art  by  no  toils  oppressed, 
At  least  our  armies  claim  repast  and  rest : 
Long  and  laborious  must  the  combat  be, 
When  by  the  gods  inspired,  and  led  by  thee. 
Strength  is  derived  from  spirits  and  from  blood, 
And  those  augment  by  generous  wine  and  food ; 
What  boastful  son  of  war,  without  that  stay, 
Can  last  a  hero  through  a  single  day  ? 
Courage  may  prompt ;    but,  ebbing  out  his  strength, 
Mere  unsupported  man  must  yield  at  length  ; 
Shrunk  with  dry  famine,  and  with  toils  declined, 
The  drooping  body  will  desert  the  mind  : 
But  built  anew,  with  strength-conferring  fare, 
With  limbs  and  soul  untamed,  he  tires  a  war. 
Dismiss  the  people  then,  and  give  command, 


170—218  BOOK    XIX  353 

With  strong  repast  to  hearten  every  band  ; 

But  let  the  presents  to  Achilles  made, 

In  full  assembly  of  all  Greece  be  laid. 

The  king  of  men  shall  rise  in  public  sight, 

And  solemn  swear,  observant  of  the  rite, 

That,  spotless  as  she  came,  the  maid  removes, 

Pure  irom  his  arms,  and  guiltless  of  his  loves. 

That  done,  a  sumptuous  banquet  shall  be  made, 

And  the  full  price  of  injured  honour  paid. 

Stretch  not  henceforth,  O  prince  1  thy  sovereign  might, 

Beyond  the  bounds  of  reason  and  of  right ; 

'Tis  the  chief  praise  that  e'er  to  kings  belonged, 

To  right  with  justice  whom  with  power  they  wronged." 

To  him  the  monarch  :    "  Just  is  thy  decree, 
Thy  words  give  joy,  and  wisdom  breathes  in  thee. 
Each  due  atonement  gladly  I  prepare  ; 
And,  heaven  regard  me,  as  I  justly  swear  ! 
Here  then  awhile  let  Greece  assembled  stay, 
Nor  great  Achilles  grudge  this  short  delay  ; 
Till  from  the  fleet  our  presents  be  conveyed, 
And,  Jove  'attesting,  the  firm  compact  made. 
A  train  of  noble  youth  the  charge  shall  bear  ; 
These  to  select,  Ulysses,  be  thy  care  ; 
In  order  ranked  let  all  our  gifts  appear, 
And  the  fair  train  of  captives  close  the  rear : 
Talthybius  shall  the  victim  boar  convey, 
Sacred  to  Jove,  and  yon  bright  orb  of  day." 

"  For  this,"  the  stern  ^acides  replies, 
"  Some  less  important  season  may  suffice, 
When  the  stern  fury  of  the  war  is  o'er, 
And  wrath  extinguished  burns  my  breast  no  more. 
By  Hector  slain,  their  faces  to  the  sky, 
All  grim  with  gaping  wounds  our  heroes  lie  : 
Those  call  to  war  I    and,  might  my  voice  incite, 
Now,  now  this  instant,  should  commence  the  fight. 
Then,  when  the  day's  complete,  let  generous  bowls, 
And  copious  banquets,  glad  your  weary  souls. 
Let  not  my  palate  know  the  taste  of  food, 
Till  my  insatiate  rage  be  cloyed  with  blood : 
Pale  lies  my  friend,  with  wounds  disfigured  o'er, 
And  his  cold  feet  are  pointed  to  the  door. 
Revenge  is  all  my  soul  I    no  meaner  care, 
Interest,  or  thought,  has  room  to  harbour  there  ; 
Destruction  be  my  feast,  and  mortal  wounds, 
And  scenes  of  blood,  and  agonizing  sounds." 

"  O  first  of  Greeks  1  "  Ulysses  thus  rejoined, 
"  The  best  and  bravest  of  the  warrior-kind  I 
Thy  praise  it  is  in  dreadful  camps  to  shine, 
But  old  experience  and  calm  wisdom,  mine. 


354  THE    ILIAD  219—267 

Then  hear  my  counsel,  and  to  reason  yield ; 

The  bravest  soon  are  satiate  of  the  field  ; 

Though  vast  the  heaps  that  strew  the  crimson  plain, 

The  bloody  harvest  brings  but  little  gain : 

The  scale  of  conquest  ever  wavering  lies, 

Great  Jove  but  turns  it,  and  the  victor  dies  I 

The  great,  the  bold,  by  thousands  daily  fall, 

And  endless  were  the  grief  to  weep  for  all. 

Eternal  sorrows  what  avails  to  shed  ? 

Greece  honours  not  with  solemn  fasts  the  dead : 

Enough,  when  death  demands  the  brave,  to  pay 

The  tribute  of  a  melancholy  day  ; 

One  chief  with  patience  to  the  grave  resigned, 

Our  care  devolves  on  others  left  behind. 

Let  generous  food  supplies  of  strength  produce, 

Let  rising  spirit  flow  from  sprightly  juice, 

Let  their  warm  heads  with  scenes  of  battle  glow, 

And  pour  new  furies  on  the  feebler  foe. 

Yet  a  short  interval,  and  none  shall  dare 

Expect  a  second  summons  to  the  war  ; 

Who  waits  for  that,  the  dire  effect  shall  find, 

If  trembling  hi  the  ship  he  lags  behind. 

Embodied,  to  the  battle  let  us  bend, 

And  all  at  once  on  haughty  Troy  descend.'* 

And  now  the  delegates  Ulysses  sent, 
To  bear  the  presents  from  the  royal  tent. 
The  sons  of  Nestor,  Phyleus'  valiant  heir, 
Thoas  and  Merion,  thunderbolts  of  war, 
With  Lycomedes  of  Creontian  strain, 
And  Melanippus,  formed  the  chosen  train. 
Swift  as  the  word  was  given,  the  youths  obeyed; 
Twice  ten  bright  vases  in  the  midst  they  laid ; 
A  row  of  six  fair  tripods  then  succeeds ; 
And  twice  the  number  of  high-bounding  steeds ; 
Seven  captives  next  a  lovely  line  compose ; 
The  eighth  Briseis,  like  the  blooming  rose, 
Closed  the  bright  band :    great  Ithacus  before, 
First  of  the  train,  the  golden  talents  bore : 
The  rest  in  public  view  the  chiefs  dispose, 
A  splendid  scene  1     Then  Agamemnon  rose  : 
The  boar  Talthybius  held :    the  Grecian  lord 
Drew  the  broad  cutlass  sheathed  beside  his  sword ; 
The  stubborn  bristles  from  the  victim's  brow 
He  crops,  and,  offering,  meditates  his  vow. 
His  hands  uplifted  to  the  attesting  skies, 
On  heaven's  broad  marble  roof  were  fixed  his  eyes ; 
The  solemn  words  a  deep  attention  draw, 
And  Greece  around  sat  thrilled  with  sacred  awe : 

"  Witness,  thou  first  I    thou  greatest  power  above  ; 


268—316  BOOK    XIX  355 

All- good,  all-wise,  and  all-surveying  Jove  I 

And  mother  earth,  and  heaven's  revolving  light, 

And  ye,  fell  furies  of  the  realms  of  night, 

Who  rule  the  dead,  and  horrid  woes  prepare 

For  perjured  kings,  and  all  who  falsely  swear  1 

The  black-eyed  maid  inviolate  removes, 

Pure  and  unconscious  of  my  manly  loves. 

If  this  be  false,  heaven  all  its  vengeance  shed, 

And  levelled  thunder  strike  my  guilty  head  1  " 

With  that,  his  weapon  deep  inflicts  the  wound  : 
The  bleeding  savage  tumbles  to  the  ground : 
The  sacred  herald  rolls  the  victim  slain, 
A  feast  for  fish,  into  the  foaming  main. 

Then  thus  Achilles  :    "  Hear,  ye  Greeks  I    and  know, 
Whatever  we  feel,  'tis  Jove  inflicts  the  woe  : 
Not  else  Atrides  could  our  rage  inflame, 
Nor  from  my  arms,  unwilling,  force  the  dame. 
'Twas  Jove's  high  will  alone,  o'er-ruling  all, 
That  doomed  our  strife,  and  doomed  the  Greeks  to  fall. 
Go  then,  ye  chiefs,  indulge  the  genial  rite  ; 
Achilles  waits  you,  and  expects  the  fight." 

The  speedy  council  at  his  word  adjourned  ; 
To  their  black  vessels  all  the  Greeks  returned : 
Achilles  sought  his  tent.     His  train  before 
Marched  onward,  bending  with  the  gifts  they  bore. 
Those  in  the  tents  the  squires  industrious  spread; 
The  foaming  coursers  to  the  stalls  they  led. 
To  their  new  seats  the  female  captives  move : 
Brisei's,  radiant  as  the  queen  of  love, 
Slow  as  she  passed,  beheld  with  sad  survey 
Where,  gashed  with  cruel  wounds,  Patroclus  lay. 
Prone  on  the  body  fell  the  heavenly  fair, 
Beat  her  sad  breast,  and  tore  her  golden  hair ; 
All-beautiful  in  grief,  her  humid  eyes, 
Shining  with  tears,  she  lifts,  and  thus  she  cries : 

"  Ah  youth  1    for  ever  dear,  for  ever  kind, 
.Once  tender  friend  of  my  distracted  mind  I 
I  left  thee  fresh  in  life,  in  beauty  gay  ; 
Now  find  thee  cold,  inanimated  clay  1 
What  woes  my  wretched  race  of  life  attend  1 
Sorrows  on  sorrows,  never  doomed  to  end  I 
The  first  loved  consort  of  my  virgin  bed 
Before  these  eyes  in  fatal  battle  bled  ; 
My  three  brave  brothers  in  one  mournful  day 
All  trod  the  dark  irremeable  way : 
Thy  friendly  arm  upreared  me  from  the  plain, 
And  dried  my  sorrows  for  a  husband  slain ; 
Achilles'  care  you  promised  I  should  prove, 
The  first,  the  dearest  partner  of  his  love  ; 


356  THE    ILIAD  317—364 

That  rites  divine  should  ratify  the  band, 
And  make  me  empress  in  his  native  land. 
Accept  these  grateful  tears  1    for  thee  they  flow, 
For  thee,  that  ever  felt  another's  woe  1  " 

Her  sister  captives  echoed  groan  for  groan, 
Nor  mourned  Patroclus'  fortunes,  but  their  own. 
The  leaders  pressed  *  the  chief  on  every  side  ; 
Unmoved  he  heard  them,  and  with  sighs  denied : 

"  If  yet  Achilles  have  a  friend,  whose  care 
Is  bent  to  please  him,  this  request  forbear  : 
Till  yonder  sun  descend,  ah,  let  me  pay 
To  grief  and  anguish  one  abstemious  day." 

He  spoke,  and  from  the  warriors  turned  his  face  : 
Yet  still  the  brother-kings  of  Atreus'  race, 
Nestor,  Idomeneus,  Ulysses  sage, 
And  Phoenix,  strive  to  calm  his  grief  and  rage : 
His  rage  they  calm  not,  nor  his  grief  control : 
He  groans,  he  raves,  he  sorrows  from  his  soul. 

"  Thou  too,  Patroclus  1  "  thus  his  heart  he  vents, 
"  Hast  spread  the  inviting  banquet  in  our  tents ; 
Thy  sweet  society,  thy  winning  care, 
Oft  stayed  Achilles,  rushing  to  the  war. 
But  now,  alas  1    to  death's  cold  arms  resigned, 
What  banquet  but  revenge  can  glad  my  mind  ? 
What  greater  sorrow  could  afflict  my  breast, 
What  more,  if  hoary  Peleus  were  deceased  ? 
Who  now,  perhaps,  in  Phthia  dreads  to  hear 
His  son's  sad  fate,  and  drops  a  tender  tear. 
What  more,  should  Neoptolemus  the  brave, 
My  only  offspring,  sink  into  the  grave  ? 
If  yet  that  offspring  lives  :    I  distant  far, 
Of  all  neglectful,  wage  a  hateful  war. 
I  could  not  this,  this  cruel  stroke  attend ; 
Fate  claimed  Achilles,  but  might  spare  his  friend. 
I  hoped  Patroclus  might  survive  to  rear 
My  tender  orphan  with  a  parent's  care, 
From  Scyros'  isle  conduct  him  o'er  the  main, 
And  glad  his  eyes  with  his  paternal  reign, 
The  lofty  palace  and  the  large  domain. 
For  Peleus  breathes  no  more  the  vital  air ; 
Or  drags  a  wretched  life  of  age  and  care, 
But  till  the  news  of  my  sad  fate  invades 
His  hastening  soul,  and  sinks  him  to  the  shades." 

Sighing  he  said :    his  grief  the  heroes  joined, 
Each  stole  a  tear,  for  what  he  left  behind. 
Their  mingled  grief  the  sire  of  heaven  surveyed, 
And  thus,  with  pity,  to  his  blue-eyed  Maid  : 

"  Is  then  Achilles  now  no  more  thy  care, 
*  Pressed  him  to  eat  and  drink. 


365—412  BOOK    XIX  357 

And  dost  thou  thus  desert  the  great  in  war  ? 
Lo,  where  yon  sails  their  canvas  wings  extend, 
All  comfortless  he  sits,  and  wails  his  friend  ; 
Ere  thirst  and  want  his  forces  have  oppressed, 
Haste  and  infuse  ambrosia  in  his  breast." 

He  spoke,  and  sudden  at  the  word  of  Jove 
Shot  the  descending  goddess  from  above. 
So  swift  through  ether  the  shrill  Harpy  springs, 
The  wide  air  floating  to  her  ample  wings. 
To  great  Achilles  she  her  flight  addressed, 
And  poured  divine  ambrosia  in  his  breast, 
With  nectar  sweet,  refection  of  the  gods ; 
Then,  swift  ascending,  sought  the  bright  abodes. 

Now  issued  from  the  ships  the  warrior  train, 
And  like  a  deluge  poured  upon  the  plain. 
As  when  the  piercing  blasts  of  Boreas  blow, 
And  scatter  o'er  the  fields  the  driving  snow ; 
From  dusky  clouds  the  fleecy  winter  flies, 
Whose  dazzling  lustre  whitens  all  the  skies : 
So  helms  succeeding  helms,  so  shields  from  shields 
Catch  the  quick  beams,  and  brighten  all  the  fields ; 
Broad  glittering  breast-plates,  spears  with  pointed  rays, 
Mix  in  one  stream,  reflecting  blaze  on  blaze : 
Thick  beats  the  centre  as  the  coursers  bound, 
With   splendour   flame   the    skies,    and   laugh   the    fields 
around. 

Full  in  the  midst,  high  towering  o'er  the  rest, 
His  limbs  in  arms  divine  Achilles  dressed ; 
Arms  which  the  father  of  the  fire  bestowed, 
Forged  on  the  eternal  anvils  of  the  god. 
Grief  and  revenge  his  furious  heart  inspire, 
His  glowing  eyeballs  roll  with  living  fire ; 
He  grinds  his  teeth,  and  furious  with  delay 
Overlooks  the  embattled  host,  and  hopes  the  bloody  day. 

The  silver  cuishes  first  his  thighs  infold  ; 
Then  o'er  his  breast  was  braced  the  hollow  gold : 
The  brazen  sword  a  various  baldric  tied, 
That,  starred  with  gems,  hung  glittering  at  his  side ; 
And,  like  the  moon,  the  broad  refulgent  shield 
Blazed  with  long  rays,  and  gleamed  athwart  the  field. 

So  to  night-wandering  sailors,  pale  with  fears, 
Wide  o'er  the  watery  waste  a  light  appears, 
Which  on  the  far-seen  mountain  blazing  high, 
Streams  from  some  lonely  watch-tower  to  the  sky : 
With  mournful  eyes  they  gaze  and  gaze  again  ; 
Loud  howls  the  storm,  and  drives  them  o'er  the  main. 

Next,  his  high  head  the  helmet  graced ;    behind 
The  sweepy  crest  hung  floating  in  the  wind : 
Like  the  red  star,  that  from  his  flaming  hair 


358  THE    ILIAD  41S— 461 

Shakes  down  diseases,  pestilence,  and  war  ; 

So  streamed  the  golden  honours  from  his  head, 

Trembled  the  sparkling  plumes,  and  the  loose  glories  shed. 

The  chief  beholds  himself  with  wondering  eyes  ; 
His  arms  he  poises,  and  his  motions  tries  ; 
Buoyed  by  some  inward  force,  he  seems  to  swim, 
And  feels  a  pinion  lifting  every  limb. 

And  now  he  shakes  his  great  paternal  spear, 
Ponderous  and  huge,  which  not  a  Greek  could  rear : 
From  Pelion's  cloudy  top  an  ash  entire 
Old  Chiron  felled,  and  shaped  it  for  his  sire ; 
A  spear  which  stern  Achilles  only  wields, 
The  death  of  heroes,  and  the  dread  of  fields. 

Automedon  and  Alcimus  prepare 
The  immortal  coursers  and  the  radiant  car, 
The  silver  traces  sweeping  at  their  side  ; 
Their  fiery  mouths  resplendent  bridles  tied  ; 
The  ivory-studded  reins,  returned  behind, 
Waved  o'er  their  backs,  and  to  the  chariot  joined. 
The  charioteer  then  whirled  the  lash  around, 
And  swift  ascended  at  one  active  bound. 
All  bright  in  heavenly  arms,  above  his  squire 
Achilles  mounts,  and  sets  the  field  on  fire ; 
Not  brighter  Phoebus  in  the  ethereal  way 
Flames  from  his  chariot,  and  restores  the  day. 
High  o'er  the  host,  all  terrible  he  stands, 
And  thunders  to  his  steeds  these  dread  commands : 

"  Xanthus  and  Balius  1  of  Podarges'  strain, 
Unless  ye  boast  that  heavenly  race  in  vain, 
Be  swift,  be  mindful  of  the  load  ye  bear, 
And  learn  to  make  your  master  more  your  care  : 
Through  faltering  squadrons  bear  my  slaughtering  sword, 
Nor,  as  ye  left  Patroclus,  leave  your  lord/' 

The  generous  Xanthus,  as  the  words  he  said, 
Seemed  sensible  of  woe,  and  drooped  his  head : 
Trembling  he  stood  before  the  golden  wain, 
And  bowed  to  dust  the  honours  of  his  mane  ; 
When,  strange  to  tell  1    so  Juno  willed,  he  broke 
Eternal  silence,  and  portentous  spoke : 
"  Achilles  I    yes  !    this  day  at  least  we  bear 
Thy  rage  in  safety  through  the  files  of  war : 
But  come  it  will,  the  fatal  time  must  come, 
Not  ours  the  fault,  but  God  decrees  thy  doom  ; 
Not  through  our  crime,  or  slowness  in  the  course, 
Fell  thy  Patroclus,  but  by  heavenly  force : 
The  bright  far-shooting  god  who  gilds  the  .day — 
Confessed  we  saw  him — tore  his  arms  away. 
No  :    could  our  swiftness  o'er  the  winds  prevail, 
Or  beat  the  pinions  of  the  western  gale, 


462—471 


BOOK    XIX 


359 


All  were  in  vain :    the  fates  thy  death  demand, 
Due  to  a  mortal  and  immortal  hand." 

Then  ceased  for  ever,  by  the  Furies  tied, 
His  fateful  voice.     The  intrepid  chief  replied 
With  unabated  rage  :  "  So  let  it  be  I 
Portents  and  prodigies  are  lost  on  me : 
I  know  my  fates  :    to  die,  to  see  no  more 
My  much-loved  parents,  and  my  native  shore — 
Enough :    when  heaven  ordains,  I  sink  in  night ; 
Now  perish  Troy  !  "     He  said,  and  rushed  to  fight. 


BOOK   XX 

THE    ARGUMENT 

THE  BATTLE  OF  THE  GODS,  AND  THE  ACTS  OF  ACHILLES 

Jupiter,  upon  Achilles'  return  to  the  battle,  calls  a  council  of 
the  gods,  and  permits  them  to  assist  either  party.  The 
terrors  of  the  combat  described  when  the  deities  are 
engaged.  Apollo  encourages  ^9Eneas  to  meet  Achilles. 
After  a  long  conversation,  these  two  heroes  encounter ; 
but  ^Eneas  is  preserved  by  the  assistance  of  Neptune. 
Achilles  falls  upon  the  rest  of  the  Trojans,  and  is  upon  the 
point  of  killing  Hector,  but  Apollo  conveys  him  away 
in  a  cloud.  Achilles  pursues  the  Trojans  with  a  great 
slaughter. 

The  same  day  continues.  The  scene  is  in  the  field  before 
Troy. 

THUS  round  Pelides,  breathing  war  and  blood, 
Greece  sheathed  in  arms,  beside  her  vessels  stood  ; 
While,  near  impending  from  a  neighbouring  height, 
Troy's  black  battalions  wait  the  shock  of  fight. 
Then  Jove  to  Themis  gives  command,  to  call 
The  gods  to  council  in  the  starry  hall : 
Swift  o'er  Olympus'  hundred  hills  she  flies, 
And  summons  all  the  senate  of  the  skies. 
These,  shining  on,  in  long  procession  come 
To  Jove's  eternal  adamantine  dome. 
Not  one  was  absent,  not  a  rural  power 
That  haunts  the  verdant  gloom,  or  rosy  bower  ; 
Each  fair-haired  dryad  of  the  shady  wood, 
Each  azure  sister  of  the  silver  flood ; 
All  but  old  Ocean,  hoary  sire  I    who  keeps 
His  ancient  seat  beneath  the  sacred  deeps. 
On  marble  thrones  with  lucid  columns  crowned, 
The  work  of  Vulcan,  sat  the  powers  around ; 
E'en  he,  whose  trident  sways  the  watery  reign, 
Heard  the  loud  summons,  and  forsook  the  main, 
Assumed  his  throne  amid  the  bright  abodes, 
And  questioned  thus  the  sire  of  men  and  gods  : 

"  What  moves  the  god  who  heaven  and  earth  commands, 
And  grasps  the  thunder  in  his  awful  hands, 
Thus  to  convene  the  whole  ethereal  state  ? 
Is  Greece  and  Troy  the  subject  in  debate  ? 
Already  met,  the  lowering  hosts  appear, 
And  death  stands  ardent  on  the  edge  of  war." 

"  'Tis  true,"  the  cloud-compelling  Power  replies, 

360 


30—78 


BOOK    XX 


361 


"  This  day  we  call  the  council  of  the  skies 

In  care  of  human  race  ;  e'en  Jove's  own  eye 

Sees  with  regret  unhappy  mortals  die. 

Far  on  Olympus'  top  in  secret  state 

Ourself  will  sit,  and  see  the  hand  of  fate 

Work  out  our  will.     Celestial  powers  I    descend, 

And,  as  your  minds  direct,  your  succour  lend 

To  either  host.     Troy  soon  must  lie  o'erthrown, 

If  uncontrolled  Achilles  fights  alone  : 

Their  troops  but  lately  durst  not  meet  his  eyes ; 

What  can  they  now,  if  in  his  rage  he  rise  ? 

Assist  them,  gods  1    or  Ilion's  sacred  wall 

May  fall  this  day,  though  fate  forbids  the  fall." 

He  said,  and  fired  their  heavenly  breasts  with  rage : 
On  adverse  parts  the  warring  gods  engage. 
Heaven's  awful  queen ;    and  he  whose  azure  round 
Girds  the  vast  globe  ;    the  Maid  in  arms  renowned ; 
Hermes,  of  profitable  arts  the  sire, 
And  Vulcan,  the  black  sovereign  of  the  fire : 
These  to  the  fleet  repair  with  instant  flight ; 
The  vessels  tremble  as  the  gods  alight. 
In  aid  of  Troy,  Latona,  Phoebus  came, 
Mars  fiery-helmed,  the  laughter-loving  dame, 
Xanthus,  whose  streams  in  golden  currents  flovr, 
And  the  chaste  huntress  of  the  silver  bow. 
Ere  yet  the  gods  their  various  aid  employ, 
Each  Argive  bosom  swelled  with  manly  joy, 
While  great  Achilles,  terror  of  the  plain, 
Long  lost  to  battle,  shone  in  arms  again. 
Dreadful  he  stood  in  front  of  all  his  host ; 
Pale  Troy  beheld,  and  seemed  already  lost ; 
Her  bravest  heroes  pant  with  inward  fear, 
And  trembling  see  another  god  of  war. 

But  when  the  powers  descending  swelled  the  fight, 
Then  tumult  rose  ;    fierce  rage  and  pale  affright 
Varied  each  face  ;  then  discord  sounds  alarms, 
Earth  echoes,  and  the  nations  rush  to  arms. 
Now  through  the  trembling  shores  Minerva  calls, 
And  now  she  thunders  from  the  Grecian  walls. 
Mars,  hovering  o'er  his  Troy,  his  terror  shrouds 
In  gloomy  tempests,  and  a  night  of  clouds : 
Now  through  each  Trojan  heart  he  fury  pours 
With  voice  divine  from  Ilion's  topmost  towers ; 
Now  shouts  to  Simois,  from  her  beauteous  hill ; 
The  mountain  shook,  the  rapid  stream  stood  still. 
Above,  the  sire  of  gods  his  thunder  rolls, 
And  peals  on  peals  redoubled  round  the  poles. 
Beneath,  stern  Neptune  shakes  the  solid  ground  ; 
The  forests  wave,  the  mountains  nod  around ; 
117— M 


362  THE    ILIAD  79—127 

Through  all  their  summits  tremble  Ida's  woods, 

And  from  their  sources  boil  her  hundred  floods. 

Troy's  turrets  totter  on  the  rocking  plain  ; 

And  the  tossed  navies  beat  the  heaving  main. 

Deep  in  the  dismal  regions  of  the  dead, 

The  infernal  monarch  reared  his  horrid  head, 

Leaped  from  his  throne,  lest  Neptune's  arm  should  lay 

His  dark  dominions  open  to  the  day, 

And  pour  in  light  on  Pluto's  drear  abodes, 

Abhorred  by  men,  and  dreadful  e'en  to  gods. 

Such  war  the  immortals  wage  :    such  horrors  rend 
The  world's  vast  concave,  when  the  gods  contend. 
First  silver-shafted  Phoebus  took  the  plain 
Against  blue  Neptune,  monarch  of  the  main  : 
The  god  of  arms  his  giant  bulk  displayed, 
Opposed  to  Pallas,  war's  triumphant  Maid. 
Against  Latona,  marched  the  son  of  May  ; 
The  quivered  Dian,  sister  of  the  Day, 
Her  golden  arrows  sounding  at  her  side, 
Saturnia,  majesty  of  heaven,  defied. 
With  fiery  Vulcan  last  in  battle  stands 
The  sacred  flood  that  rolls  on  golden  sands  ; 
Xanthus  his  name  with  those  of  heavenly  birth, 
But  called  Scamander  by  the  sons  of  earth. 

While  thus  the  gods  in  various  league  engage, 
Achilles  glowed  with  more  than  mortal  rage : 
Hector  he  sought ;  in  search  of  Hector  turned 
His  eyes  around,  for  Hector  only  burned;. 
And  burst  like  lightning  through  the  ranks,  and  vowed 
To  glut  the  god  of  battles  with  his  blood. 

JEneas  was  the  first  who  dared  to  stay  ; 
Apollo  wedged  him  in  the  warrior's  way, 
But  swelled  his  bosom  with  undaunted  might, 
Half-forced  and  half-persuaded  to  the  fight. 
Like  young  Lycaon,  of  the  royal  line, 
In  voice  and  aspect,  seemed  the  power  divine  ; 
And  bade  the  chief  reflect,  how  late  with  scorn 
In  distant  threats  he  braved  the  goddess-born. 

Then  thus  the  hero  of  Anchises'  strain : 
"  To  meet  Pelides  you  persuade  in  vain  ; 
Already  have  I  met,  nor  void  of  fear 
Observed  the  fury  of  his  flying  spear ; 
From  Ida's  woods  he  chased  us  to  the  field, 
Our  force  he  scattered,  and  our  herds  he  killed : 
Lyrnessus,  Pedasus  in  ashes  lay  ; 
But,  Jove  assisting,  I  survived  the  day. 
Else  had  I  sunk,  oppressed  in  fatal  fight, 
By  fierce  Achilles  and  Minerva's  might. 
Where'er  he  moved,  the  goddess  shone  before, 


128—176  BOOK    XX  363 

And  bathed  his  brazen  lance  in  hostile  gore. 

What  mortal  man  Achilles  can  sustain  ? 

The  immortals  guard  him  through  the  dreadful  plain, 

And  suffer  not  his  dart  to  fall  in  vain. 

Were  God  my  aid,  this  arm  should  check  his  power, 

Though  strong  in  battle  as  a  brazen  tower." 

To  whom  the  son  of  Jove  :  "  That  god  implore, 
And  be  what  great  Achilles  was  before. 
From  heavenly  Venus  thou  derivest  thy  strain, 
And  he  but  from  a  sister  of  the  main ; 
An  aged  sea-god  father  of  his  line, 
But  Jove  himself  the  sacred  source  of  thine. 
Then  lift  thy  weapon  for  a  noble  blow, 
Nor  fear  the  vaunting  of  a  mortal  foe." 

This  said,  and  spirit  breathed  into  his  breast ; 
Through  the  thick  troops  the  emboldened  hero  pressed  : 
His  venturous  act  the  white-armed  queen  surveyed, 
And  thus,  assembling  all  the  powers,  she  said : 

"  Behold  an  action,  gods  !  that  claims  your  care ; 
Lo,  great  ^Eneas  rushing  to  the  war  ; 
Against  Pelides  he  directs  his  course  ; 
Phoebus  impels,  and  Phoebus  gives  him  force. 
Restrain  his  bold  career  ;    at  least  to  attend 
Our  favoured  hero,  let  some  Power  descend. 
To  guard  his  life,  and  add  to  his  renown, 
We,  the  great  armament  of  heaven,  came  down. 
Hereafter  let  him  fall,  as  fates  design, 
That  spun  so  short  his  life's  illustrious  line  ; 
But  lest  some  adverse  god  now  cross  his  way, 
Give  him  to  know  what  Powers  assist  this  day : 
For  how  shall  mortal  stand  the  dire  alarms, 
When  heaven's  refulgent  host  appear  in  arms  ?  " 

Thus  she,  and  thus  the  god  whose  force  can  make 
The  solid  globe's  eternal  basis  shake  : 
"  Against  the  might  of  man,  so  feeble  known, 
WTiy  should  celestial  Powers  exert  their  own  ? 
Suffice,  from  yonder  mount  to  view  the  scene, 
And  leave  to  war  the  fates  of  mortal  men.    oo  > 
But  if  the  armipotent,  or  god  of  light, 
Obstruct  Achilles,  or  commence  the  fight, 
Thence  on  the  gods  of  Troy  we  swift  descend : 
Full  soon,  I  doubt  not,  shall  the  conflict  end ; 
And  these,  in  ruin  and  confusion  hurled, 
Yield  to  our  conquering  arms  the  lower  world.'* 

Thus  having  said,  the  tyrant  of  the  sea, 
Coerulean  Neptune,  rose,  and  led  the  way. 
Advanced  upon  the  field  there  stood  a  mound 
Of  earth  congested,  walled,  and  trenched  around ; 
In  elder  times  to  guard  Alcides  made, 


364  THE    ILIAD  177—221 

The  work  of  Trojans  with  Minerva's  aid. 

What  time  a  vengeful  monster  of  the  main 

Swept  the  wide  shore,  and  drove  him  to  the  plain.* 

Here  Neptune  and  the  gods  of  Greece  repair, 
With  clouds  encompassed,  and  a  veil  of  air : 
The  adverse  powers,  around  Apollo  laid, 
Crown  the  fair  hills  that  silver  Simois  shade. 
In  circle  close  each  heavenly  party  sat, 
Intent  to  form  the  future  scheme  of  fate  ; 
But  mix  not  yet  in  fight,  though  Jove  on  high 
Gives  the  loud  signal,  and  the  heavens  reply. 

Meanwhile  the  rushing  armies  hide  the  ground  ; 
The  trampled  centre  yields  a  hollow  sound  : 
Steeds  cased  in  mail,  and  chiefs  in  armour  bright, 
The  gleamy  champaign  glows  with  brazen  light. 
Amidst  both  hosts — a  dreadful  space — appear 
There,  great  Achilles  ;  bold  ^Eneas  here. 
With  towering  strides  ^Eneas  first  advanced  ; 
The  nodding  plumage  on  his  helmet  danced  ; 
Spread  o'er  his  breast  the  fencing  shield  he  bore, 
And,  as  he  moved,  his  javelin  flamed  before. 
Not  so  Pelides  :  furious  to  engage. 
He  rushed  impetuous.     Such  the  lion's  rage, 
Who,  viewing  first  his  foes  with  scornful  eyes, 
Though  all  in  arms  the  peopled  city  rise, 
Stalks  careless  on,  with  unre  gar  ding  pride  ; 
Till  at  the  length,  by  some  brave  youth  defied, 
To  his  bold  spear  the  savage  turns  alone  ; 
He  murmurs  fury  with  a  hollow  groan  : 
He  grins,  he  foams,  he  rolls  his  eyes  around  ; 
Lashed  by  his  tail,  his  heaving  sides  resound  ; 
He  calls  up  all  his  rage,  he  grinds  his  teeth, 
Resolved  on  vengeance,  or  resolved  on  death; 
So  fierce  Achilles  on  ^Eneas  flies  ; 
So  stands  ^Eneas,  and  his  force  defies. 
Ere  yet  the  stern  encounter  joined,  begun 
The  seed  of  Thetis  thus  to  Venus'  son  : 

"  Why  comes  ^Eneas  through  the  ranks  so  far  ? 
Seeks  he  to  meet  Achilles'  arm  in  war, 
In  hope  the  realms  of  Priam  to  enjoy, 
And  prove  his  merits  to  the  throne  of  Troy  ? 
Grant  that  beneath  thy  lance  Achilles  dies, 
The  partial  monarch  may  refuse  the  prize : 
Sons  he  has  many  :    those  thy  pride  may  quell ; 
And  'tis  his  fault  to  love  those  sons  too  well. 

*  When  Laomedon,  in  obedience  to  an  oracle,  exposed  his 
daughter  Hesione  to  a  sea-monster,  Hercules  undertook  to  kill  the 
monster ;  and  the  Trojans  then  built  the  mound  as  a  defence  to  him 
in  the  combat. 


222—270  BOOK    XX  365 

Or,  in  reward  of  thy  victorious  hand, 

Has  Troy  proposed  some  spacious  tract  of  land  ? 

An  ample  forest,  or  a  fair  domain, 

Of  hills  for  vines,  and  arable  for  grain  ? 

E'en  this,  perhaps,  will  hardly  prove  thy  lot. 

But  can  Achilles  be  so  soon  forgot  ? 

Once,  as  I  think,  you  saw  this  brandished  spear, 

And  then  the  great  ^Eneas  seemed  to  fear. 

With  hearty  haste  from  Ida's  mount  he  fled, 

Nor,  till  he  reached  Lyrnessus,  turned  his  head. 

Her  lofty  walls  not  long  our  progress  stayed  ; 

Those,  Pallas,  Jove,  and  we,  in  ruins  laid  : 

In  Grecian  chains  her  captive  race  were  cast ; 

'Tis  true,  the  great  ^Eneas  fled  too  fast. 

Defrauded  of  my  conquest  once  before, 

What  then  I  lost,  the  gods  this  day  restore. 

Go  ;    while  thou  may'st,  avoid  the  threatened  fate  ; 

Fools  stay  to  feel  it,  and  are  wise  too  late." 

To  this  Anchises'  son :    "  Such  words  employ 
To  one  that  fears  thee,  some  unwarlike  boy ; 
Such  we  disdain ;    the  best  may  be  defied 
With  mean  reproaches  and  unmanly  pride : 
Unworthy  the  high  race  from  which  we  came, 
Proclaimed  so  loudly  by  the  voice  of  fame  ; 
Each  from  illustrious  fathers  draws  his  line  ; 
Each  goddess-born ;    half  human,  half  divine. 
Thetis'  this  day,  or  Venus'  offspring  dies, 
And  tears  shall  trickle  from  celestial  eyes  : 
For  when  two  heroes,  thus  derived,  contend, 
'Tis  not  in  words  the  glorious  strife  can  end. 
If  yet  thou  farther  seek  to  learn  my  birth, 
A  tale  resounded  through  the  spacious  earth, 
Hear  how  the  glorious  origin  we  prove 
From  ancient  Dardanus,  the  first  from  Jove : 
Dardania's  walls  he  raised ;    for  Dion  then, 
The  city  since  of  many-languaged  men, 
Was  not.     The  natives  were  content  to  till 
The  shady  foot  of  Ida's  fountful  hill. 
From  Dardanus,  great  Erichthonius  springs, 
The  richest  once  of  Asia's  wealthy  kings  ; 
Three  thousand  mares  his  spacious  pastures  bred, 
Three  thousand  foals  beside  their  mothers  fed. 
Boreas,  enamoured  of  the  sprightly  train, 
Concealed  his  godhead  in  a  flowing  mane, 
With  voice  dissembled  to  his  loves  he  neighed, 
And  coursed  the  dappled  beauties  o'er  the  mead  : 
Hence  sprung  twelve  others  of  unrivalled  kind, 
Swift  as  their  mother  mares  and  father  wind. 
These  lightly  skimming,  when  they  swept  the  plain, 


366  THE    ILIAD  271—313 

Nor  plied  the  grass,  nor  bent  the  tender  grain  ; 

And  when  along  the  level  seas  they  flew, 

Scarce  on  the  surface  curled  the  briny  dew. 

Such  Erichthonius  was  :    from  him  there  came 

The  sacred  Tros,  of  whom  the  Trojan  name. 

Three  sons  renowned  adorned  his  nuptial  bed, 

Bus,  Assaracus,  and  Ganymed : 

The  matchless  Ganymed,  divinely  fair, 

Whom  heaven,  enamoured,  snatched  to  upper  air, 

To  bear  the  cup  of  Jove,  ethereal  guest, 

The  grace  and  glory  of  the  ambrosial  feast. 

The  two  remaining  sons  the  line  divide : 

First  rose  Laomedon  from  II  us'  side  : 

From  him  Tithonus,  now  in  cares  grown  old, 

And  Priam,  blest  with  Hector,  brave  and  bold  ; 

Glytius  and  Lampus,  ever-honoured  pair ; 

And  Hicetaon,  thunderbolt  of  war. 

From  great  Assaracus  sprung  Capys,  he 

Begat  Anchises,  and  Anchises  me,* 

Such  is  our  race :    'tis  fortune  gives  us  birth, 

But  Jove  alone  endues  the  soul  with  worth  : 

He,  source  of  power  and  might  I    with  boundless  sway, 

All  human  courage  gives  or  takes  away. 

Long  in  the  field  of  words  we  may  contend, 

Reproach  is  infinite,  and  knows  no  end, 

Armed  or  with  truth  or  falsehood,  right  or  wrong, 

So  voluble  a  weapon  is  the  tongue  ; 

Wounded,  we  wound  ;    and  neither  side  can  fail, 

For  every  man  has  equal  strength  to  rail : 

Women  alone,  when  in  the  streets  they  jar, 

Perhaps  excel  us  in  this  wordy  war  ; 

Like  us  they  stand,  encompassed  with  the  crowd, 

And  vent  their  anger,  impotent  and  loud. 

Cease  then :    our  business  in  the  field  of  fight 

Is  not  to  question,  but  to  prove  our  might. 

To  all  those  insults  thou  hast  offered  here 

Receive  this  answer  :    'tis  my  flying  spear." 

He  spoke.     With  all  his  force  the  javelin  flung, 
Fixed  deep,  and  loudly  in  the  buckler  rung. 
Far  on  his  outstretched  arm  Pelides  held, 
To  meet  the  thundering  lance,  his  dreadful  shield, 
That  trembled  as  it  stuck  ;    nor  void  of  fear 
Saw,  ere  it  fell,  the  immeasurable  spear. 

*  -ffineas  elaborately  explains  his  relationship  to  Hector.  Both 
were  fourth  in  descent  from  Tros.  It  has  been  suggested  that  he 
thus  purposely  associates  himself  with  the  slayer  of  Patroclus  in 
order  to  give  a  more  distinct  point  to  his  defiance  of  Achilles.  The 
original  is  more  pointed  than  Pope's  translation  shows :  "  I  boast 
myself  to  be  of  the  same  race  and  blood." 


314—360  BOOK    XX  367 

His  fears  were  vain ;    impenetrable  charms 

Secured  the  temper  of  the  ethereal  arms. 

Through  two  strong  plates  the  point  its  passage  held, 

But  stopped  and  rested,  by  the  third  repelled  ; 

Five  plates  of  various  metal,  various  mould, 

Composed  the  shield  ;    of  brass  each  outward  fold, 

Of  tin  each  inward,  and  the  middle  gold  : 

There  stuck  the  lance.     Then,  rising  ere  he  threw, 

The  forceful  spear  of  great  Achilles  flew, 

And  pierced  the  Dardan  shield's  extremest  bound, 

Where  the  shrill  brass  returned  a  sharper  sound  : 

Through  the  thin  verge  the   Pelian  weapon  glides, 

And  the  slight  covering  of  expanded  hides. 

^Eneas  his  contracted  body  bends, 

And  o'er  him  high  the  riven  targe  extends, 

Sees,  through  its  parting  plates,  the  upper  air, 

And  at  his  back  perceives  the  quivering  spear : 

A  fate  so  near  him  chills  his  soul  with  fright, 

And  swims  before  his  eyes  the  many-coloured  light. 

Achilles,  rushing  in  with  dreadful  cries, 

Draws  his  broad  blade,  and  at  ^Eneas  flies : 

JEneas,  rousing  as  the  foe  came  on, 

With  force  Collected,  heaves  a  mighty  stone  ; 

A  mass  enormous,  which,  in  modern  days 

No  two  of  earth's  degenerate  sons  could  raise. 

But  ocean's  god,  whose  earthquakes  rock  the  ground, 

Saw  the  distress,  and  moved  the  powers  around«M' 

"  Lo  I    on  the  brink  of  fate  yEneas  stands,    on 
An  instant  victim  to  Achilles'  hands ; 
By  Phoebus  urged  ;    but  Phoebus  has  bestowed 
His  aid  in  vain  :    the  man  o'erpowers  the  god. 
And  can  ye  see  this  righteous  chief  atone, 
With  guiltless  blood,  for  vices  not  his  own  ? 
To  all  the  gods  his  constant  vows  were  paid  ; 
Sure,  though  he  wars  for  Troy,  he  claims  our  aid. 
Fate  wills  not  this  ;    nor  thus  can  Jove  resign 
The  future  father  of  the  Dardan  line  :    >/toi 
The  first  great  ancestor  obtained  his  grace, 
And  still  his  love  descends  on  all  the  race. 
For  Priam  now,  and  Priam's  faithless  kind, 
At  length  are  odious  to  the  all-seeing  mind ; 
On  great  ^Eneas  shall  devolve  the  reign, 
And  sons  succeeding  sons  the  lasting  line  sustain."* 

The  great  earth-shaker  thus :    to  whom  replies 
The  imperial  goddess  with  the  radiant  eyes :  ut  J 
"  Good  as  he  is,  to  immolate  or  spare 
The  Dardan  prince,  O  Neptune,  be  thy  care  ; 

*  This  is  the  legend  which  Virgil  uses  to  his  own  purpose  in  tb« 
JEneid.    It  actually  means  a  dynasty  reigning  in  the  Tio&d. 


368  THE    ILIAD  361—409 

Pallas  and  I,  by  all  that  gods  can  bind, 

Have  sworn  destruction  to  the  Trojan  kind  ; 

Not  e'en  an  instant  to  protract  their  fate, 

Or  save  one  member  of  the  sinking  state  ; 

Till  her  last  flame  be  quenched  with  her  last  gore, 

And  e'en  her  crumbling  ruins  are  no  more." 

The  king  of  ocean  to  the  fight  descends  ; 
Through  all  the  whistling  darts  his  course  he  bends, 
Swift  interposed  between  the  warriors  flies, 
And  casts  thick  darkness  o'er  Achilles'  eyes. 
From  great  ^Eneas'  shield  the  spear  he  drew, 
And  at  its  master's  feet  the  weapon  threw. 
That  done,  with  force  divine  he  snatched  on  high 
The  Dardan  prince,  and  bore  him  through  the  sky, 
Smooth-gliding  without  step,  above  the  heads 
Of  warring  heroes  and  of  bounding  steeds. 
Till  at  the  battle's  utmost  verge  they  light, 
Where  the  slow  Gaucons  close  the  rear  of  fight : 
The  godhead  there,  his  heavenly  form  confessed, 
With  words  like  these  the  panting  chief  addressed : 

"  What  power,  O  prince,  with  force  inferior  far 
Urged  thee  to  meet  Achilles'  arm  in  war  ? 
Henceforth  beware,  nor  antedate  thy  doom, 
Defrauding  fate  of  all  thy  fame  to  come. 
But  when  the  day  decreed,  for  come  it  must, 
Shall  lay  this  dreadful  hero  in  the  dust, 
Let  then  the  furies  of  that  arm  be  known, 
Secure  no  Grecian  force  transcends  thy  own." 

With  that,  he  left  him  wondering  as  he  lay, 
Then  from  Achilles  chased  the  mist  away : 
Sudden,  returning  with  the  stream  of  light, 
The  scene  of  war  came  rushing  on  his  sight. 
Then  thus  amazed  :    "  What  wonders  strike  my  mind  I 
My  spear,  that  parted  on  the  wings  of  wind, 
Laid  here  before  me  I    and  the  Dardan  lord, 
That  fell  this  instant,  vanished  from  my  sword  1 
I  thought  alone  with  mortals  to  contend, 
But  powers  celestial  sure  this  foe  defend. 
Great  as  he  is,  our  arm  he  scarce  will  try, 
Content  for  once,  with  all  his  gods,  to  fly. 
Now  then  let  others  bleed."     This  said,  aloud 
He  vents  his  fury,  and  inflames  the  crowd : 

"  O  Greeks,"  he  cries,  and  every  rank  alarms, 
"  Join  battle,  man  to  man,  and  arms  to  arms ! 
'Tis  not  in  me,  though  favoured  by  the  sky. 
To  mow  whole  troops,  and  make  whole  armies  fly : 
No  god  can  singly  such  a  host  engage, 
Not  Mars  himself,  nor  great  Minerva's  rage. 
But  whatsoe'er  Achilles  can  inspire, 


410—456  BOOK    XX  369 

Whate'er  of  active  force,  or  acting  fire, 
Whatever  this  heart  can  prompt,  or  hand  obey ; 
All,  all  Achilles,  Greeks,  is  yours  to-day. 
Through  yon  wide  host  this  arm  shall  scatter  fear, 
And  thin  the  squadrons  with  my  single  spear/' 

He  said  :    nor  less  elate  with  martial  joy, 
The  godlike  Hector  warmed  the  troops  of  Troy : 

"  Trojans,  to  war  I    think  Hector  leads  you  on  ; 
Nor  dread  the  vaunts  of  Peleus'  haughty  son. 
Deeds  must  decide  our  fate.     E'en  those  with  words 
Insult  the  brave,  who  tremble  at  their  swords  ; 
The  weakest  atheist-wretch  all  heaven  defies, 
But  shrinks  and  shudders  when  the  thunder  flies. 
Nor  from  yon  boaster  shall  your  chief  retire, 
Not  though  his  heart  were  steel,  his  hands  were  fire  ; 
That  fire,  that  steel,  your  Hector  should  withstand, 
And  brave  that  vengeful  heart,  that  dreadful  hand." 

Thus,  breathing  rage  through  all,  the  hero  said ; 
A  wood  of  lances  rises  round  his  head, 
Clamours  on  clamours  tempest  all  the  air ; 
They  join,  they  throng,  they  thicken  to  the  war. 
But  Phoebus  warns  him  from  high  heaven  to  shun 
The  single  fight  with  Thetis'  godlike  son  : 
More  safe  to  combat  in  the  mingled  band, 
Nor  tempt  too  near  the  terrors  of  his  hand. 
He  hears,  obedient  to  the  god  of  light, 
And,  plunged  within  the  ranks,  awaits  the  fight. 

Then  fierce  Achilles,  shouting  to  the  skies, 
On  Troy's  whole  force  with  boundless  fury  flies. 
First  falls  Iphytion,  at  his  army's  head  ; 
Brave  was  the  chief,  and  brave  the  host  he  led ; 
From  great  Otrynteus  he  derived  his  blood, 
His  mother  was  a  Nais  of  the  flood  ; 
Beneath  the  shades  of  Tmolus,  crowned  with  snow, 
From  Hyde's  walls  he  ruled  the  lands  below. 
Fierce  as  he  springs,  the  sword  his  head  divides  ; 
The  parted  visage  falls  on  equal  sides : 
With  loud  resounding  arms  he  strikes  the  plain  ; 
While  thus  Achilles  glories  o'er  the  slain : 

"  Lie  there,  Otryntides  1    the  Trojan  earth 
Receives  thee  dead,  though  Gygae*  boast  thy  birth  ; 
Those  beauteous  fields  where  Hyllus'  waves  are  rolled, 
And  plenteous  Hermus  swells  with  tides  of  gold, 
Are  thine  no  more."     The  insulting  hero  said, 
And  left  him  sleeping  in  eternal  shade. 
The  rolling  wheels  of  Greece  the  body  tore, 
And  dashed   their  axles  with  no  vulgar  gore. 

*  The  original  has,  "  But  thy  birthplace  is  the  Gygaean  lake." 
Hyllus  was  a  tributary  of  the  Hermus. 


370  THE    ILIAD  457—502 

Demoleon  next,  Antenor's  offspring,  laid     . 
Breathless  in  dust,  the  price  of  rashness  paid. 
The  impatient  steed  with  full  descending  sway 
Forced  through  his  brazen  helm  its  furious  way, 
Resistless  drove  the  battered  skull  before, 
And  dashed  and  mingled  all  the  brains  with  gore. 
This  sees  Hippodamas,  and,  seized  with  fright, 
Deserts  his  chariot  for  a  swifter  flight  : 
The  lance  arrests  him  ;    an  ignoble  wound 
The  panting  Trojan  rivets  to  the  ground. 
He  groans  away  his  soul :   not  louder  roars 
At  Neptune's  shrine  on  Helice's*  high  shores 
The  victim  bull  :    the  rocks  rebellow  round, 
And  ocean  listens  to  the  grateful  sound. 

Then  fell  on  Polydore  his  vengeful  rage, 
The  youngest  hope  of  Priam's  stooping  age, 
Whose  feet  for  swiftness  in  the  race  surpassed  ; 
Of  all  his  sons,  the  dearest  and  the  last. 
To  the  forbidden  field  he  takes  his  flight 
In  the  first  folly  of  a  youthful  knight ; 
To  vaunt  his  swiftness  wheels  around  the  plain, 
But  vaunts  not  long,  with  all  his  swiftness  slain  ; 
Struck  where  the  crossing  belts  unite  behind, 
And  golden  rings  the  double  back-plate  joined  ; 
Forth  through  the  navel  burst  the  thrilling  steel ; 
And  on  his  knees  with  piercing  shrieks  he  fell ; 
The  rushing  entrails  poured  upon  the  ground 
His  hands  collect :    and  darkness  wraps  him  round. 
When  Hector  viewed,  all  ghastly  in  his  gore, 
Thus  sadly  slain,  the  unhappy  Polydore  ; 
A  cloud  of  sorrow  overcast  his  sight, 
His  soul  no  longer  brooked  the  distant  fight ; 
Full  in  Achilles'  dreadful  front  he  came, 
And  shook  his  javelin  like  a  waving  flame. 
The  son  of  Peleus  sees,  with  joy  possessed, 
His  heart  high -bounding  in  his  rising  breast : 
And,  "  Lo  1    the  man,  on  whom  black  fates  attend ; 
The  man  that  slew  Achilles  in  bis  friend  I 
No  more  shall  Hector's  and  Pelides'  spear 
Turn  from  each  other  in  the  walks  of  war." 
Then  with  revengeful  eyes  he  scanned  him  o'er — 
"  Gome,  and  receive  thy  fate  1  "     He  spake  no  more. 

Hector,  undaunted,  thus  :    "  Such  words  employ 
To  one  that  dreads  thee,  some  unwarlike  boy : 
Such  we  could  give,  defying  and  defied, 
Mean  intercourse  of  obloquy  and  pride  1 

*  Helice  has  been  mentioned  in  Book  viii.  as  a  seat  of  the 
worship  of  Neptune.  The  popular  belief  was  that  the  bellowing 
of  the  bull  indicated  the  favour  of  the  god. 


503—551  BOOK    XX  371 

I  know  thy  force  to  mine  superior  far  ; 
But  heaven  alone  confers  success  in  war  ; 
Mean  as  I  am,  the  gods  may  guide  my  dart, 
And  give  it  entrance  in  a  braver  heart." 

Then  parts  the  lance :    but  Pallas'  heavenly  breath 
Far  from  Achilles  wafts  the  winged  death : 
The  bidden  dart  again  to  Hector  flies, 
And  at  the  feet  of  its  great  master  lies. 
Achilles  closes  with  his  hated  foe,  « 

His  heart  and  eyes  with  flaming  fury  glow: 
But,  present  to  his  aid,  Apollo  shrouds 
The  favoured  hero  in  a  veil  of  clouds. 
Thrice  struck  Pelides  with  indignant  heart, 
Thrice  in  impassive  air  he  plunged  the  dart : 
The  spear  a  fourth  time  buried  in  the  cloud, 
He  foams  with  fury,  and  exclaims  aloud  : 

"  Wretch  1   thou  hast  'scaped  again,  once  more  thy  flight 
Has  saved  thee,  and  the  partial  god  of  light. 
But  long  thou  shalt  not  thy  just  fate  withstand, 
If  any  power  assist  Achilles'  hand. 
Fly  then  inglorious  ;    but  thy  flight  this  day 
Whole  hecatombs  of  Trojan  ghosts  shall  pay/' 

With  that  he  gluts  his  rage  on  numbers  slain : 
Then  Dryops  tumbled  to  the  ensanguined  plain 
Pierced  through  the  neck :    he  left  him  panting  there, 
And  stopped  Demuchus,  great  Philetor's  heir, 
Gigantic  chief  1    deep  gashed  the  enormous  blade, 
And  for  the  soul  an  ample  passage  made. 
Laogonus  and  Dardanus  expire, 
The  valiant  sons  of  an  unhappy  sire ; 
Both  in  one  instant  from  the  chariot  hurled, 
Sunk  in  one  instant  to  the  nether  world  ;  t^itioi 
This  difference  only  their  sad  fates  afford, 
That  one  the  spear  destroyed,  and  one  the  sword. 

Nor  less  unpitied,  young  Alastor  bleeds  ; 
In  vain  his  youth,  in  vain  his  beauty  pleads  : 
In  vain  he  begs  thee,  with  a  suppliant's  moan, 
To  spare  a  form  and  age  so  like  thy  own  1 
Unhappy  boy  I    no  prayer,  no  moving  art 
E'er  bent  that  fierce  inexorable  heart  I 
While  yet  he  trembled  at  his  knees,  and  cried, 
The  ruthless  faulchion  oped  his  tender  side  ; 
The  panting  liver  pours  a  flood  of  gore, 
That  drowns  his  bosom  till  he  pants  no  more. 

Through  Mulius'  head  then  drove  the  impetuous  spear  ; 
The  warrior  falls  transfixed  from  ear  to  ear. 
Thy  life,  Echeclus  I    next  the  sword  bereaves  ; 
Deep  through  the  front  the  ponderous  faulchion  cleaves ; 
Warmed  in  the  brain  the  smoking  weapon  lies, 


372  THE    ILIAD  552—590 

The  purple  death  comes  floating  o'er  his  eyes. 

Then  brave  Deucalion  died  :    the  dart  was  flung 

Where  the  knit  nerves  the  pliant  elbow  strung  : 

He  dropped  his  arm,  an  unassisting  weight, 

And  stood  all  impotent  expecting  fate  : 

Full  on  his  neck  the  falling  faulchion  sped, 

From  his  broad  shoulders  hewed  his  crested  head : 

Forth  from  the  bone  the  spinal  marrow  flies, 

And  sunk  in  dust  the  corpse  extended  lies. 

Rhigmus,  whose  race  from  fruitful  Thracia  came, 

The  son  of  Pireus,  an  illustrious  name, 

Succeeds  to  fate  :    the  spear  his  belly  rends  ; 

Prone  from  his  car  the  thundering  chief  descends  ; 

The  squire  who  saw  expiring  on  the  ground 

His  prostrate  master,  reined  the  steeds  around. 

His  back  scarce  turned,  the  Pelian  javelin  gored, 

And  stretched  the  servant  o'er  his  dying  lord. 

As  when  a  flame  the  winding  valley  fills, 

And  runs  on  crackling  shrubs  between  the  hills  ; 

Then  o'er  the  stubble  up  the  mountain  flies, 

Fires  the  high  woods,  and  blazes  to  the  skies, 

This  way  and  that  the  spreading  torrent  roars  ; 

So  sweeps  the  hero  through  the  wasted  shores : 

Around  him  wide  immense  destruction  pours, 

And  earth  is  deluged  with  the  sanguine  showers. 

As  with  autumnal  harvests  covered  o'er, 

And  thick  bestrown,  lies  Ceres'  sacred  floor, 

When  round  and  round,  with  never-wearied  pain, 

The  trampling  steers  beat  out  the  unnumbered  grain: 

So  the  fierce  coursers,  as  the  chariot  rolls, 

Tread  down  whole  ranks,  and  crush  out  heroes'  souls. 

Dashed  from  their  hoofs,  while  o'er  the  dead  they  fly, 

Black,  bloody  drops  the  smoking  chariot  dye : 

The  spiky  wheels  through  heaps  of  carnage  tore  ; 

And  thick  the  groaning  axles  dropped  with  gore. 

High  o'er  the  scene  of  death  Achilles  stood, 

All  grim  with  dust,  all  horrible  in  blood : 

Yet  still  insatiate,  still  with  rage  on  flame  ; 

Such  is  the  lust  of  never-dying  fame  I 


BOOK   XXI 

THE    ARGUMENT 

THE   BATTLE    IN    THE   RIVER   SCAMANDER 

The  Troians  fly  before  Achilles,  some  towards  the  town,  others 
to  the  river  Scamander;  he  falls  upon  the  latter  with 
great  slaughter,  takes  twelve  captives  alive,  to  sacrifice  to 
the  shade  of  Patroclus  ;  and  kills  Lycaon  and  Asteropaeus. 
Scamander  attacks  him  with  all  his  waves ;  Neptune  and 
Pallas  assist  the  hero  ;  Simois  joins  Scamander  ;  at  length 
Vulcan,  by  the  instigation  of  Juno,  almost  dries  up  the 
river.  This  combat  ended,  the  other  gods  engage  each 
other.  Meanwhile  Achilles  continues  the  slaughter,  and 
drives  the  rest  into  Troy :  Agenor  only  makes  a  stand, 
and  is  conveyed  away  in  a  cloud  by  Apollo  :  who  (to 
delude  Achilles)  takes  upon  him  Agenpr's  snape,  and  while 
he  pursues  him  in  that  disguise,  gives  the  Trojans  an 
opportunity  of  retiring  into  their  city. 

The  same  day  continues.  The  scene  is  on  the  banks  and  in 
the  stream  of  Scamander. 

AND  now  to  Xanthus'  gliding  stream  they  drove, 
Xanthus,  immortal  progeny  of  Jove. 
The  river  here  divides  the  flying  train : 
Part  to  the  town  fly  diverse  o'er  the  plain, 
Where  late  their  troops  triumphant  bore  the  fight, 
Now  chased  and  trembling  in  ignoble  flight : 
These  with  a  gathered  mist  Saturnia  shrouds, 
And  rolls  behind  the  rout  a  heap  of  clouds : 
Part  plunge  into  the  stream :    old  Xanthus  roars ; 
The  flashing  billows  beat  the  whitened  shores : 
With  cries  promiscuous  all  the  banks  resound, 
And  here  and  there,  in  eddies  whirling  round, 
The  flouncing  steeds  and  shrieking  warriors  drowned, 
As  the  scorched  locusts  from  their  fields  retire, 
While  fast  behind  them  runs  the  blaze  of  fire  ; 
Driven  from  the  land  before  the  smoky  cloud, 
The  clustering  legions  rush  into  the  flood : 
So  plunged  in  Xanthus  by  Achilles'  force, 
Roars  the  resounding  surge  with  men  and  horse. 
His  bloody  lance  the  hero  casts  aside, 
Which  spreading  tamarisks  on  the  margin  hide, 
Then,  like  a  god,  the  rapid  billows  braves, 
Armed  with  his  sword,  high  brandished  o'er  the  waves  ; 
Now  down  he  plunges,  now  he  whirls  it  round, 
Deep  groan  the  waters  with  the  dying  sound ; 

373 


374  THE    ILIAD  26—74 

Repeated  wounds  the  reddening  river  dyed, 
And  the  warm  purple  circled  on  the  tide. 
Swift  through  the  foamy  flood  the  Trojans  fly, 
And  close  in  rocks  or  winding  caverns  lie  : 
So  the  huge  dolphin  tempesting  the  main, 
In  shoals  before  him  fly  the  scaly  train  ; 
Confusedly  heaped,  they  seek  their  inmost  caves, 
Or  pant  and  heave  beneath  the  floating  waves. 
Now,  tired  with  slaughter,  from  the  Trojan  band 
Twelve  chosen  youths  he  drags  alive  to  land  ; 
With  their  rich  belts  their  captive  arms  constrains, 
Late  their  proud  ornaments,  but  now  their  chains  ; 
These  his  attendants  to  the  ships  conveyed, 
Sad  victims  I    destined  to  Patroclus'  shade. 

Then,  as  once  more  he  plunged  amid  the  flood, 
The  young  Lycaon  in  his  passage  stood  ; 
The  son  of  Priam,  whom  the  hero's  hand 
But  late  made  captive  in  his  father's  land, 
As  from  a  sycamore  his  sounding  steel 
Lopped  the  green  arms  to  spoke  a  chariot  wheel; 
To  Lemnos'  isle  he  sold  the  royal  slave, 
Where  Jason's  son  the  price  demanded  gave : 
But  kind  Eetion,  touching  on  the  shore, 
The  ransomed  prince  to  fair  Arisbe  bore. 
Ten  days  were  past,  since  in  his  father's  reign 
He  felt  the  sweets  of  liberty  again  : 
The  next,  that  god  whom  men  in  vain  withstand, 
Gives  the  same  youth  to  the  same  conquering  hand  : 
Now  never  to  return  1    and  doomed  to  go 
A  sadder  journey  to  the  shades  below. 
His  well-known  face  when  great  Achilles  eyed — 
The  helm  and  visor  he  had  cast  aside 
With  wild  affright,  and  dropped  upon  the  field 
His  useless  lance  and  unavailing  shield — 
As  trembling,  panting,  from  the  stream  he  fled, 
And  knocked  his  faltering  knees,  the  hero  said  : 

'  Ye  mighty  gods  !    what  wonders  strike  my  view  ! 
Is  it  in  vain  our  conquering  arms  subdue  ? 
Sure  I  shall  see  yon  heaps  of  Trojans  killed, 
Rise  from  the  shade,  and  brave  me  on  the  field:  no: 
As  now  the  captive,  whom  so  late  I  bound 
And.  sold  to  Lemnos,  stalks  on  Trojan  ground  1 
Not  him  the  sea's  unmeasured  deeps  detain, 
That  bar  such  numbers  from  their  native  plain : 
Lo  I    he  returns.     Try  then  my  flying  spear  1 
Try,  if  the  grave  can  hold  the  wanderer : 
If  earth  at  length  this  active  prince  can  seize, 
Earth,  whose  strong  grasp  has  held  down  Hercules." 
Thus  while  he  spake,  the  Trojan,  pale  with  fears, 


77—118  BOOK    XXI  375 

Approached,  and  sought  his  knees  with  suppliant  tears  ; 

Loath  as  he  was  to  yield  his  youthful  breath, 

And  his  soul  shivering  at  the  approach  of  death. 

Achilles  raised  the  spear,  prepared  to  wound  ; 

He  kissed  his  feet,  extended  on  the  ground  : 

And  while  above  the  spear  suspended  stood, 

Longing  to  dip  its  thirsty  point  in  blood, 

One  hand  embraced  them  close,  one  stopped  the  dart ; 

While  thus  these  melting  words  attempt  his  heart : 

"  Thy  well-known  captive,  great  Achilles  1    see  ; 
Once  more  Lycaon  trembles  at  thy  knee  ; 
Some  pity  to  a  suppliant's  name  afford, 
Who  shared  the  gifts  of  Ceres  at  thy  board  ; 
Whom  late  thy  conquering  arm  to  Lemnos  bore, 
Far  from  his  father,  friends,  and  native  shore  ; 
A  hundred  oxen  were  his  price  that  day, 
Now  sums  immense  thy  mercy  shall  repay. 
Scarce  respited  from  woes  I  yet  appear, 
And  scarce  twelve  morning  suns  have  seen  me  here : 
Lo  !    Jove  again  submits  me  to  thy  hands, 
Again,  her  victim  cruel  Fate  demands  I 
I  sprung  from  Priam,  and  Laothoe*  fair ; 
Old  Altes'  daughter,  and  Lelegia's  heir  ; 
Who  held  in  Pedasus  his  famed  abode, 
And  ruled  the  fields  where  silver  Satnio  flowed  ; 
Two  sons,  alas  I    unhappy  sons,  she  bore ; 
For  ah.!    one  spear  shall  drink  each  brother's  gore, 
And   I  succeed  to  slaughtered  Polydore. 
How  from  that  arm  of  terror  shall  I  fly  ? 
Some  demon  urges,  'tis  my  doom  to  die  I 
If  ever  yet  soft  pity  touched  thy  mind, 
Ah  I    think  not  me  too  much  of  Hector's  kind  I 
Not  the  same  mother  gave  thy  suppliant  breath, 
With  his,  who  wrought  thy  loved  Patroclus'  death." 

These  words,  attended  with  a  shower  of  tears, 
The  youth  addressed  to  unrelenting  ears  : 

"  Talk  not  of  life,  or  ransom,"  he  replies ; 
"  Patroclus  dead,  whoever  meets  me,  dies : 
In  vain  a  single  Trojan  sues  for  grace  ; 
But  least,  the  sons  of  Priam's  hateful  race. 
Die  then,  my  friend  If    what  boots  it  to  deplore  ? 
The  great,  the  good  Patroclus  is  no  more  I 
He,  far  thy  better,  was  foredoomed  to  die, 
And  thou,  dost  thou  bewail  mortality  ? 

*  The  original  is,  daughter  of  Altes,  who  ruled  over  the  Leleges. 
Satnio  was  a  river  of  Troas,  Book  xiv.,  line  520,  page  270. 

t  Cowper  suggests  that  the  term  is  ironically  used,  in  ridicule 
of  Lycaon's  plea  for  mercy  on  the  ground  that  he  had  eaten  at 
the  table  of  Achilles. 


376  THE    ILIAD  119—166 

Seest  thou  not  me,  whom  Nature's  gifts  adorn, 
Sprung  from  a  hero,  from  a  goddess  born  ? 
The  day  shall  come,  which  nothing  can  avert, 
When  by  the  spear,  the  arrow,  or  the  dart, 
By  night,  or  day,  by  force  or  by  design, 
Impending  death  and  certain  fate  are  mine. 
Die,  then  1  "  he  said,  and  as  the  word  he  spoke, 
The  fainting  stripling  sunk  before  the  stroke  ; 
His  hand  forgot  its  grasp,  and  left  the  spear  ; 
While  all  his  trembling  frame  confessed  his  fear. 
Sudden  Achilles  his  broad  sword  displayed, 
And  buried  in  his  neck  the  reeking  blade. 
Prone  fell  the  youth  ;    and,  panting  on  the  land, 
The  gushing  purple  dyed  the  thirsty  sand : 
The  victor  to  the  stream  the  carcass  gave, 
And  thus  insults  him,  floating  on  the  wave : 
*    "  Lie  there,  Lycaon,  let  the  fish  surround 
Thy  bloated  corse,  and  suck  thy  gory  wound : 
There  no  sad  mother  shall  thy  funerals  weep, 
But  swift  Scamander  roll  thee  to  the  deep, 
Whose  every  wave  some  watery  monster  brings, 
To  feast  unpunished  on  the  fat  of  kings. 
So  perish  Troy,  and  all  the  Trojan  line  1 
Such  ruin  theirs,  and  such  compassion  mine. 
What  boots  ye  now  Scamander's  worshipped  stream, 
His  earthly  honours,  and  immortal  name  ? 
In  vain  your  immolated  bulls  are  slain, 
Your  living  coursers  glut  his  gulfs  in  vain : 
Thus  he  rewards  you  with  this  bitter  fate ; 
Thus,  till  the  Grecian  vengeance  is  complete, 
Thus  is  atoned  Patroclus'  honoured  shade, 
And  the  short  absence  of  Achilles  paid." 

These  boastful  words  provoke  the  raging  god ; 
With  fury  swells  the  violated  flood. 
What  means  divine  may  yet  the  power  employ, 
To  check  Achilles,  and  to  rescue  Troy  ? 
Meanwhile  the  hero  springs  in  arms,  to  dare 
The  great  Asteropeus  to  mortal  war ; 
The  son  of  Pelagon,  whose  lofty  line 
Flows  from  the  source  of  Axius,*  stream  divine  I 
Fair  Peribcea's  love  the  god  had  crowned, 
With  all  his  refluent  waters  circled  round. 
On  him  Achilles  rushed :    he  fearless  stood, 
And  shook  two  spears,  advancing  from  the  flood : 
The  flood  impelled  him,  on  Pelides'  head 
To  avenge  his  waters  choked  with  heaps  of  dead. 
Near  as  they  drew,  Achilles  thus  began : 

"  What  art  thou,  boldest  of  the  race  of  man  ? 
*  A  river  of  Macedonia. 


167—215  BOOK    XXI  377 

Wao,  or  from  whence  ?     Unhappy  is  the  sire 
Whose  son  encounters  our  resistless  ire." 

'  O  son  of  Peleus  I    what  avails  to  trace," 
Replied  the  warrior,  "  our  illustrious  race  ? 
From  rich  Pseonia's  valleys  I  command, 
Armed  with  protended  spears,  my  native  band  ; 
Now  shines  the  tenth  bright  morning  since  I  came 
In  aid  of  Ilion  to  the  fields  of  fame  : 
Axius,  who  swells  with  all  the  neighbouring  rills, 
And  wide  around  the  floated  region  fills, 
Begot  my  sire,  whose  spear  such  glory  won : 
Now  lift  thy  arm,  and  try  that  hero's  son  1  " 

Threatening  he  said  :    the  hostile  chiefs  advance ; 
At  once  Asteropeus  discharged  each  lance  ; 
For  both  his  dexterous  hands  the  lance  could  wield: 
One  struck,  but  pierced  not  the  Vulcanian  shield  ; 
One  razed  Achilles'  hand  ;    the  spouting  blood 
Spun  forth,  in  earth  the  fastened  weapon  stood. 
Like  lightning  next  the  Pelian  javelin  flies  ; 
Its  erring  fury  hissed  along  the  skies  : 
Deep  in  the  swelling  bank  was  driven  the  spear, 
E'en  to  the  middle  earth  ;    and  quivered  there. 
Then  from  his  side  the  sword  Pelides  drew, 
And  on  his  foe  with  double  fury  flew ; 
The  foe  thrice  tugged,  and  shook  the  rooted  wood, 
Repulsive  of  his  might  the  weapon  stood : 
The  fourth,  he  tries  to  break  the  spear,  in  vain ; 
Bent  as  he  stands  he  tumbles  to  the  plain  ; 
His  belly  opened  with  a  ghastly  wound, 
The  reeking  entrails  pour  upon  the  ground. 
Beneath  the  hero's  feet  he  panting  lies, 
And  his  eye  darkens,  and  his  spirit  flies  : 
While  his  proud  victor  thus  triumphing  said, 
His  radiant  armour  tearing  from  the  dead  : 

"  So  ends  thy  glory  1    such  the  fate  they  prove 
Who  strive  presumptuous  with  the  sons  of  Jove. 
Sprung  from  a  river  didst  thou  boast  thy  line  ? 
But  great  Saturnius  is  the  source  of  mine. 
How  durst  thou  vaunt  thy  watery  progeny  ? 
Of  Peleus,  iEacus,  and  Jove,  am  I ; 
The  race  of  these  superior  far  to  those, 
And  he  that  thunders  to  the  stream  that  flows. 
What  rivers  can,  Scamander  might  have  shewn : 
But  Jove  he  dreads,  nor  wars  against  his  son. 
E'en  Acheloiis  might  contend  in  vain, 
And  all  the  roaring  billows  of  the  main. 
The  eternal  ocean,  from  whose  fountains  flow 
The  seas,  the  rivers,  and  the  springs  below, 
The  thundering  voice  of  Jove  abhors  to  hear, 


378  THE    ILIAD  216—258 

And  in  his  deep  abysses  shakes  with  fear." 

He  said  :    then  from  the  bank  his  javelin  tore, 
And  left  the  breathless  warrior  in  his  gore. 
The  floating  tides  the  bloody  carcass  lave, 
And  beat  against  it,  wave  succeeding  wave  : 
Till,  rolled  between  the  banks,  it  lies  the  food 
Of  curling  eels,  and  fishes  of  the  flood. 
All  scattered  round  the  stream,  their  mightiest  slain, 
The  amazed  Pa^onians  scour  along  the  plain : 
He  vents  his  fury  on  the  flying  crew, 
Thrasius,  Astypylus,  and  Mnesus,  slew ; 
Mydon,  Thersilochus,  and  ^Enius  fell ; 
And  numbers  more  his  lance  had  plunged  to  hell, 
But  from  the  bottom  of  his  gulfs  profound, 
Scamander  spoke  ;    the  shores  returned  the  sound  : 

"  O  first  of  mortals  !    for  the  gods  are  thine, 
In  valour  matchless,  and  in  force  divine  1 
If  Jove  have  given  thee  every  Trojan  head, 
'Tis  not  on  me  thy  rage  should  heap  the  dead. 
See  1    my  choked  streams  no  more  their  course  can  keep, 
Nor  roll  their  wonted  tribute  to  the  deep. 
Turn  then,  impetuous  I    from  our  injured  flood  ; 
Content,  thy  slaughters  could  amaze  a  god." 

In  human  form  confessed,  before  his  eyes 
The  river  thus  ;    and  thus  the  chief  replies  : 

"  O  sacred  stream  I    thy  word  we  shall  obey  ; 
But  not  till  Troy  the  destined  vengeance  pay  ; 
Nor  till  within  her  towers  the  perjured  train 
Shall  pant,  and  tremble  at  our  arms  again  ; 
Not  till  proud  Hector,  guardian  of  her  wall, 
Or  stain  this  lance,  or  see  Achilles  fall." 

He  said  :    and  drove  with  fury  on  the  foe. 
Then  to  the  godhead  of  the  silver  bow 
The  yellow  flood  began :    "  O  son  of  Jove  I 
Was  not  the  mandate  of  the  sire  above 
Full  and  express  ?    that  Phoebus  should  employ 
His  sacred  arrows  in  defence  of  Troy, 
And  make  her  conquer,  till  Hyperion's  fall 
In  awful  darkness  hide  the  face  of  all  ?  "  * 

He  spoke  in  vain  :    the  chief  without  dismay 
Ploughs  through  the  boiling  surge  his  desperate  way. 
Then,  rising  in  his  rage  above  the  shores, 
From  all  his  deep  the  bellowing  river  roars ; 

*  The  reference  is  obscure,  or,  one  might  even  say,  non-existent. 
This  might  be  urged  as  an  argument  against  the  unity  of  the  poem. 
But  similar  difficulties  can  be  found  in  many  authors  of  antiquity. 
Cowper  asks  :  "  May  we  venture  to  pronounce  it  an  oversight  ?  " 
Such  things  are  to  be  found  in  places  where  they  are  less  likely  to 
be  found. 


259—307  BOOK    XXI  379 

Huge  heaps  of  slain  disgorges  on  the  coast, 

And  round  the  banks  the  ghastly  dead  are  tossed  ; 

While  all  before,  the  billows  ranged  on  high, 

A  watery  bulwark,  screen  the  bands  who  fly. 

Now  bursting  on  his  head  with  thundering  sound, 

The  falling  deluge  whelms  the  hero  round  : 

His  loaded  shield  bends  to  the  rushing  tide  ; 

His  feet,  upborne,  scarce  the  strong  flood  divide, 

Sliddering,  and  staggering.     On  the  border  stood 

A  spreading  elm,  that  overhung  the  flood  ; 

He  seized  a  bending  bough,  his  steps  to  stay  ; 

The  plant  uprooted  to  his  weight  gave  way, 

Heaving  the  bank,  and  undermining  all ; 

Loud  flash  the  waters  to  the  rushing  fall 

Of  the  thick  foliage.     The  large  trunk  displayed 

Bridged  the  rough  flood  across  :    the  hero  stayed 

On  this  his  weight,  and,  raised  upon  his  hand, 

Leaped  from  the  channel,  and  regained  the  land. 

Then  blackened  the  wild  waves  ;    the  murmur  rose  ; 

The  god  pursues,  a  huger  billow  throws, 

And  burst  the  bank,  ambitious  to  destroy 

The  man  whose  fury  is  the  fate  of  Troy. 

He,  like  the  warlike  eagle,  speeds  his  pace, 

Swiftest  and  strongest  of  the  aerial  race. 

Far  as  a  spear  can  fly,  Achilles  springs 

At  every  bound  ;    his  clanging  armour  rings : 

Now  here,  now  there,  he  turns  on  every  side, 

And  winds  his  course  before  the  following  tide ; 

The  waves  flow  after,  wheresoe'er  he  wheels, 

And  gather  fast,  and  murmur  at  his  heels. 

So  when  a  peasant  to  his  garden  brings 

Soft  rills  of  water  from  the  bubbling  springs, 

And  calls  the  floods  from  high  to  bless  his  bowers, 

And  feed  with  pregnant  streams  the  plants  and  flowers  ; 

Soon  as  he  clears  whatever  their  passage  stayed, 

And  marks  the  future  current  with  his  spade, 

Swift  o'er  the  rolling  pebbles,  down  the  hills 

Louder  and  louder  purl  the  falling  rills  ; 

Before  him  scattering,  they  prevent  his  pains, 

And  shine  in  mazy  wanderings  o'er  the  plains. 

Still  flies  Achilles,  but  before  his  eyes 
Still  swift  Scamander  rolls  where'er  he  flies : 
Not  all  his  speed  escapes  the  rapid  floods  ; 
The  first  of  men,  but  not  a  match  for  gods. 
Oft  as  he  turned  the  torrent  to  oppose, 
And  bravely  try  if  all  the  powers  were  foes  ; 
So  oft  the  surge,  in  watery  mountains  spread, 
Beats  on  his  back,  or  bursts  upon  his  head. 
Yet  dauntless  still  the  adverse  flood  he  braves, 


380  THE    ILIAD  308—356 

And  still  indignant  bounds  above  the  waves. 

Tired  by  the  tides,  his  knees  relax  with  toil ; 

Washed  from  beneath  him  slides  the  slimy  soil ; 

When  thus,  his  eyes  on  heaven's  expansion  thrown, 

Forth  bursts  the  hero  with  an  angry  groan : 

"  Is  there  no  god  Achilles  to  befriend, 

No  power  to  avert  his  miserable  end  ? 

Prevent,  O  Jove  1    this  ignominious  date, 

And  make  my  future  life  the  sport  of  fate : 

Of  all  heaven's  oracles  believed  in  vain, 

But  most  of  Thetis,  must  her  son  complain : 

By  Phoebus'  darts  she  prophesied  my  fall, 

In  glorious  arms  before  the  Trojan  wall. 

Oh  1    had  I  died  in  fields  of  battle  warm, 

Stretched  like  a  hero,  by  a  hero's  arm  ; 

Might  Hector's  spear  this  dauntless  bosom  rend, 

And  my  swift  soul  o'ertake  my  slaughtered  friend  I 

Ah  no  1    Achilles  meets  a  shameful  fate, 

Oh  how  unworthy  of  the  brave  and  great ! 

Like  some  vile  swain,  whom,  on  a  rainy  day, 

Crossing  a  ford,  the  torrent  sweeps  away, 

An  unregarded  carcass  to  the  sea." 

Neptune  and  Pallas  haste  to  his  relief, 
And  thus  in  human  form  address  the  chief : 
The  Power  of  ocean  first :    "  Forbear  thy  fear, 
O  son  of  Peleus  I    lo,  thy  gods  appear  I 
Behold  I    from  Jove  descending  to  thy  aid, 
Propitious  Neptune,  and  the  blue-eyed  Maid. 
Stay,  and  the  furious  flood  shall  cease  to  rave : 
'Tis  not  thy  fate  to  glut  his  angry  wave. 
But  thou  the  counsel  heaven  suggests  attend ; 
Nor  breathe  from  combat,  nor  thy  sword  suspend, 
Till  Troy  receive  her  flying  sons,  till  all 
Her  routed  squadrons  pant  behind  their  wall : 
Hector  alone  shall  stand  his  fatal  chance, 
And  Hector's  blood  shall  smoke  upon  thy  lance  ; 
Thine  is  the  glory  doomed."     Thus  spake  the  gods  : 
Then  swift  ascended  to  the  bright  abodes. 

Stung  with  new  ardour,  thus  by  heaven  impelled, 
He  springs  impetuous,  and  invades  the  field  : 
O'er  all  the  expanded  plain  the  waters  spread  ; 
Heaved  on  the  bounding  billows  danced  the  dead, 
Floating  'midst  scattered  arms  :    while  casques  of  gold, 
And  turned-up  bucklers,  glittered  as  they  rolled. 
High  o'er  the  surging  tide,  by  leaps  and  bounds, 
He  wades,  and  mounts  ;    the  parted  wave  resounds. 
Now  a  whole  river  stops  the  hero's  course, 
While  Pallas  fills  him  with  immortal  force. 
With  equal  rage  indignant  Xanthus  roars, 


357—405  BOOK    XXI  381 

And  lifts  his  billows,  and  o'erwhelms  his  shores. 

Then  thus  to  Simois  :    "  Haste,  my  brother  flood  1 
And  check  this  mortal  that  controls  a  god  : 
Our  bravest  heroes  else  shall  quit  the  fight, 
And  Ilion  tumble  from  her  towery  height. 
Gall  then  thy  subject  streams,  and  bid  them  roar  ; 
From  all  thy  fountains  swell  thy  watery  store  ; 
With  broken  rocks  and  with  a  load  of  dead 
Charge  the  black  surge,  and  pour  it  on  his  head. 
Mark  how  resistless  through  the  floods  he  goes, 
And  boldly  bids  the  warring  gods  be  foes  1 
But  nor  that  force,  nor  form  divine  to  sight, 
Shall  aught  avail  him,  if  our  rage  unite : 
Whelmed  under  our  dark  gulfs  those  arms  shall  lie, 
That  blaze  so  dreadful  in  each  Trojan  eye  ; 
And  deep  beneath  a  sandy  mountain  hurled, 
Immersed  remain  this  terror  of  the  world. 
Such  ponderous  ruin  shall  confound  the  place, 
No  Greeks  shall  e'er  his  perished  relics  grace, 
No  hand  his  bones  shall  gather  or  inhume ; 
These  his  cold  rites,  and  this  his  watery  tomb." 

He  said  ;    and  on  the  chief  descends  amain, 
Increased  with  gore,  and  swelling  with  the  slain. 
Then,  murmuring  from  his  beds,  he  boils,  he  raves, 
And  a  foam  whitens  on  the  purple  waves : 
At  every  step,  before  Achilles  stood 
The  crimson  surge,  and  deluged  him  with  blood. 
Fear  touched  the  queen  of  heaven  :    she  saw  dismayed, 
She  called  aloud,  and  summoned  Vulcan's  aid. 

"  Rise  to  the  war  1    the  insulting  flood  requires 
Thy  wasteful  arm  :    assemble  all  thy  fires  I 
While  to  their  aid,  by  our  command  enjoined, 
Rush  the  swift  eastern  and  the  western  wind  : 
These  from  old  ocean  at  my  word  shall  blow, 
Pour  the  red  torrent  on  the  watery  foe, 
Corses  and  arms  to  one  bright  ruin  turn, 
And  hissing  rivers  to  their  bottoms  burn. 
Go,  mighty  in  thy  rage  I    display  thy  power ; 
Drink  the  whole  flood,  the  crackling  trees  devour ; 
Scorch  all  the  banks  1    and,  till  our  voice  reclaim, 
Exert  the  unwearied  furies  of  the  flame  I  " 

The  Power  ignipotent  her  word  obeys  : 
Wide  o'er  the  plain  he  pours  the  boundless  blaze  ; 
At  once  consumes  the  dead,  and  dries  the  soil ; 
And  the  shrunk  waters  in  their  channel  boil. 
As  when  autumnal  Boreas  sweeps  the  sky, 
And  instant  blows  the  watered  gardens  dry : 
So  looked  the  field,  so  whitened  was  the  ground, 
While  Vulcan  breathed  the  fiery  blast  around. 


382  THE    ILIAD  406—454 

Swift  on  the  sedgy  reeds  the  ruin  preys  ; 
Along  the  margin  winds  the  running  blaze  ; 
The  trees  in  flaming  rows  to  ashes  turn, 
The  flowery  lotos  and  the  tamarisk  burn, 
Broad  elm,  and  cypress  rising  in  a  spire  ; 
The  watery  willows  hiss  before  the  fire. 
Now  glow  the  waves,  the  fishes  pant  for  breath  : 
The  eels  lie  twisting  in  the  pangs  of  death : 
Now  flounce  aloft,  now  dive  the  scaly  fry, 
Or  gasping,  turn  their  bellies  to  the  sky. 
At  length  the  river  reared  his  languid  head, 
And  thus,  short  panting,  to  the  god  he  said : 

"  O  Vulcan  1    oh,  what  power  resists  thy  might  ? 

I  faint,  I  sink,  unequal  to  the  fight 

I  yield — let  Ilion  fall ;    if  fate  decree 

Ah,  bend  no  more  thy  fiery  arms  on  me  1  " 

He  ceased  ;    while,  conflagration  blazing  round, 
The  bubbling  waters  yield  a  hissing  sound. 
As  when  the  flames  beneath  a  caldron  rise, 
To  melt  the  fat  of  some  rich  sacrifice, 
Amid  the  fierce  embrace  of  circling  fires 
The  waters  foam,  the  heavy  smoke  aspires : 
So  boils  the  imprisoned  flood,  forbid  to  flow, 
And,  choked  with  vapours,  feels  his  bottom  glow. 
To  Juno  then,  imperial  queen  of  air, 
The  burning  river  sends  his  earnest  prayer : 

"  Ah  why,  Saturnia  1    must  thy  son  engage 
Me,  only  me,  with  all  his  wasteful  rage  ? 
On  other  gods  his  dreadful  arm  employ, 
For  mightier  gods  assert  the  cause  of  Troy. 
Submissive  I  desist,  if  thou  command, 
But  ah  1    withdraw  this  all-destroying  hand. 
Hear  then  my  solemn  oath,  to  yield  to  fate 
Unaided  Ilion,  and  her  destined  state, 
Till  Greece  shall  gird  her  with  destructive  flame, 
And  in  one  ruin  sink  the  Trojan  name." 

His  warm  entreaty  touched  Saturnia' s  ear : 
She  bade  the  ignipotent  his  rage  forbear, 
Recall  the  flame,  nor  in  a  mortal  cause 
Infest  a  god :    the  obedient  flame  withdraws : 
Again,  the  branching  streams  begin  to  spread, 
And  soft  re-murmur  in  their  wonted  bed. 

While  these  by  Juno's  will  the  strife  resign, 
The  warring  gods  in  fierce  contention  join  : 
Rekindling  rage  each  heavenly  breast  alarms  ; 
With  horrid  clangour  shock  the  ethereal  arms : 
Heaven  in  loud  thunder  bids  the  trumpet  sound  ; 
And  wide  beneath  them  groans  the  rending  ground. 
Jove,  as  his  soort,  the  dreadful  scene  descries, 


455—502  BOOK    XXI  383 

And  views  contending  gods  with  careless  eyes. 
The  Power  of  battles  lifts  his  brazen  spear, 
And  first  assaults  the  radiant  queen  of  war. 

"  What  moved  thy  madness,  thus  to  disunite 
Ethereal  minds,  and  mix  all  heaven  in  fight  ? 
What  wonder  this,  when  in  thy  frantic  mood 
Thou  drovest  a  mortal  to  insult  a  god  ? 
Thy  impious  hand  Tydides'  javelin  bore, 
And  madly  bathed  it  in  celestial  gore."* 

He  spoke,  and  smote  the  loud-resounding  shield, 
Which  bears  Jove's  thunder  on  its  dreadful  field  ; 
The  adamantine  aegis  of  her  sire, 
That  turns  the  glancing  bolt,  and  forked  fire. 
Then  heaved  the  goddess  in  her  mighty  hand 
A  stone,  the  limit  of  the  neighbouring  land, 
There  fixed  from  eldest  times  ;    black,  craggy,  vast : 
This  at  the  heavenly  homicide  she  cast. 
Thundering  he  falls  ;    a  mass  of  monstrous  size, 
And  seven  broad  acres  covers  as  he  lies. 
The  stunning  stroke  his  stubborn  nerves  unbound  ; 
Loud  o'er  the  fields  his  ringing  arms  resound  : 
The  scornful   Dame  her  conquest  views  with  smiles, 
And,  glorying,  thus  the  prostrate  god  reviles  : 

"  Hast  thou  not  yet,  insatiate  fury  I    known 
How  far  Minerva's  force  transcends  thy  own  ? 
Juno,  whom  thou  rebellious  darest  withstand, 
Corrects  thy  folly  thus  by  Pallas'  hand  ; 
Thus  meets  thy  broken  faith  with  just  disgrace, 
And  partial  aid  to  Troy's  perfidious  race." 

The  goddess  spoke,  and  turned  her  eyes  away, 
That,  beaming  round,  diffused  celestial  day. 
Jove's  Cyprian  daughter,  stooping  on  the  land, 
Lent  to  the  wounded  god  her  tender  hand  : 
Slowly  he  rises,  scarcely  breathes  with  pain, 
And  propt  on  her  fair  arm  forsakes  the  plain  : 
This  the  bright  empress  of  the  heavens  surveyed, 
And  scoffing  thus  to  war's  victorious  Maid  : 

"  Lo,  what  an  aid  on  Mars's  side  is  seen  1 
The  smiles'  and  loves'  unconquerable  queen  I 
Mark  with  what  insolence,  in  open  view, 
She  moves  :    let  Pallas,  if  she  dares,  pursue." 

Minerva  smiling  heard,  the  pair  o'ertook, 
And  slightly  on  her  breast  the  wanton  struck : 
She,  unresisting,  fell,  her  spirits  fled-;ifil£<v 
On  earth  together  lay  the  lovers  spread. 

"  And  like  these  heroes,  be  the  fate  of  all," 
Minerva  cries,  "  who  guard  the  Trojan  wall  1 
To  Grecian  gods  such  let  the  Phrygian  be, 
•  Book  v.,  line  1049,  page  122. 


384  THE    ILIAD  503—550 

So  dread,  so  fierce,  as  Venus  is  to  me  ; 

Then  from  the  lowest  stone  shall  Troy  be  moved  :  " 

Thus  she,  and  Juno  with  a  smile  approved. 

Meantime,  to  mix  in  more  than  mortal  fight, 
The  god  of  ocean  dares  the  god  of  light. 

"  What  sloth  hath  seized  us,  when  the  fields  around 
Ring   with    conflicting   powers,    and   heaven   returns   the 

sound  ? 

Shall,  ignominious,  we  with  shame  retire, 
No  deed  performed,  to  our  Olympian  sire  ? 
Come,  prove  thy  arm  1    for  first  the  war  to  wage, 
Suits  not  my  greatness,  or  superior  age  ; 
Rash  as  thou  art,  to  prop  the  Trojan  throne, 
Forgetful  of  my  wrongs,  and  of  thy  own, 
And  guard  the  race  of  proud  Laomedon  I 
Hast  thou  forgot,  how,  at  the  monarch's  prayer, 
We  shared  the  lengthened  labours  of  a  year  ? 
Troy's  walls  I  raised,  for  such  were  Jove's  commands, 
And  yon  proud  bulwarks  grew  beneath  my  hands ; 
Thy  task  it  was  to  feed  the  bellowing  droves 
Along  fair  Ida's  vales,  and  pendent  groves. 
But  when  the  circling  seasons  in  their  train 
Brought  back  the  grateful  day  that  crowned  our  pain, 
With  menace  stern  the  fraudful  king  defied 
Our  latent  godhead,  and  the  prize  denied : 
Mad  as  he  was,  he  threatened  servile  bands, 
And  doomed  us  exiles  far  in  barbarous  lands. 
Incensed,  we  heavenward  fled  with  swiftest  wing, 
And  destined  vengeance  on  the  perjured  king. 
Dost  thou,  for  this,  afford  proud  Ilion  grace, 
And  not,  like  us,  infest  the  faithless  race  ? 
Like  us,  their  present,  future  sons  destroy, 
And  from  its  deep  foundations  heave  their  Troy  ?  " 

Apollo  thus  :    "  To  combat  for  mankind 
111  suits  the  wisdom  of  celestial  mind : 
For  what  is  man  ?     Calamitous  by  birth, 
They  owe  their  life  and  nourishment  to  earth : 
Like  yearly  leaves,  that  now,  with  beauty  crowned, 
Smile  on  the  sun ;   now  wither  on  the  ground  ; 
To  their  own  hands  commit  the  frantic  scene, 
Nor  mix  immortals  in  a  cause  so  mean." 

Then  turns  his  face,  far  beaming  heavenly  fires, 
And  from  the  senior  power  submiss  retires  ; 
Him,  thus  retreating,  Artemis  upbraids, 
The  quivered  huntress  of  the  sylvan  shades  : 

"  And  is  it  thus  the  youthful  Phoebus  flies, 
And  yields  to  ocean's  hoary  sire  the  prize  ? 
How  vain  that  martial  pomp,  and  dreadful  show 
Of  pointed  arrows,  and  the  silver  bow  I 


551—599  BOOK    XXI  385 

Now  boast  no  more  in  yon  celestial  bower, 

Thy  force  can  match  the  great  earth-shaking  Power." 

Silent  he  heard  the  queen  of  woods  upbraid : 
Not  so  Saturnia  bore  the  vaunting  Maid, 
But  furious  thus  :    "  What  insolence  has  driven 
Thy  pride  to  face  the  majesty  of  heaven  ? 
What  though  by  Jove  the  female  plague  designed, 
Fierce  to  the  feeble  race  of  womankind, 
The  wretched  matron  feels  thy  piercing  dart ; 
Thy  sex's  tyrant,  with  a  tiger's  heart  ? 
What  though,  tremendous  in  the  woodland  chase, 
Thy  certain  arrows  pierce  the  savage  race  ? 
How  dares  thy  rashness  on  the  Powers  divine 
Employ  those  arms,  or  match  thy  force  with  mine  ? 
Learn  hence,  no  more  unequal  war  to  wage — " 
She  said,  and  seized  her  wrists  with  eager  rage ; 
These  in  her  left  hand  locked,  her  right  untied 
The  bow,  the  quiver,  and  its  plumy  pride. 
About  her  temples  flies  the  busy  bow ; 
Now  here,  now  there,  she  winds  her  from  the  blow ; 
The  scattering  arrows,  rattling  from  the  case, 
Drop  round,  and  idly  mark  the  dusty  place. 
Swift  from  the  field  the  baffled  huntress  flies, 
And  scarce  restrains  the  torrent  in  her  eyes : 
So  when  the  falcon  wings  her  way  above, 
To  the  cleft  cavern  speeds  the  gentle  dove, 
Not  fated  yet  to  die,  there  safe  retreats, 
Yet  still  her  heart  against  the  marble  beats. 

To  her  Latona  hastes  with  tender  care  ; 
Whom  Hermes  viewing  thus  declines  the  war : 
"  How  shall  I  face  the  dame  who  gives  delight 
To  him  whose  thunders  blacken  heaven  with  night  ? 
Go,  matchless  goddess  I    triumph  in  the  skies, 
And  boast  my  conquest,  while  I  yield  the  prize." 

He  spoke,  and  passed :    Latona,  stooping  low, 
Collects  the  scattered  shafts,  and  fallen  bow, 
That,  glittering  on  the  dust,  lay  here  and  there ; 
Dishonoured  relics  of  Diana's  war. 
Then  swift  pursued  her  to  her  blest  abode, 
Where,  all  confused,  she  sought  the  sovereign  god ; 
Weeping  she  grasped  his  knees :    the  ambrosial  vest 
Shook  with  her  sighs,  and  panted  on  her  breast. 

The  sire  superior  smiled  ;    and  bade  her  shew 
What  heavenly  hand  had  caused  his  daughter's  woe  ? 
Abashed  she  names  his  own  imperial  spouse  ; 
And  the  pale  crescent  fades  upon  her  brows. 

Thus  they  above  ;    while,  swiftly  gliding  down, 
Apollo  enters  Dion's  sacred  town  : 
The  guardian  god  now  trembled  for  her  wall, 


386  THE    ILIAD  600—647 

And  feared  the  Greeks,  though  Fate  forbade  her  fall.* 
Back  to  Olympus,  from  the  war's  alarms, 
Return  the  shining  bands  of  gods  in  arms  ; 
Some  proud  in  triumph,  some  with  rage  on  fire  ; 
And  take  their  thrones  around  the  ethereal  sire. 

Through  blood,  through  death,  Achilles  still  proceeds, 
O'er  slaughtered  heroes,  and  o'er  rolling  steeds. 
As  when  avenging  flames,  with  fury  driven, 
On  guilty  towns  exert  the  wrath  of  heaven; 
The  pale  inhabitants,  some  fall,  some  fly  ; 
And  the  red  vapours  purple  all  the  sky  : 
So  raged  Achilles  :    death,  and  dire  dismay, 
And  toils,  and  terror,  filled  the  dreadful  day. 

High  on  a  turret  hoary  Priam  stands, 
And  marks  the  waste  of  his  destructive  hands  ; 
Views,  from  his  arm,  the  Trojans'  scattered  flight, 
And  the  near  hero  rising  on  his  sight  1 
No  stop,  no  check,  no  aid  1     With  feeble  pace, 
And  settled  sorrow  on  his  aged  face, 
Fast  as  he  could,  he  sighing  quits  the  walls, 
And  thus,  descending,  on  the  guards  he  calls  ;tlfsO) 

"  You,  to  whose  care  our  city  gates  belong, 
Set  wide  your  portals  to  the  flying  throng.      UK 
For  lo  1    he  comes,  with  unresisted  sway  ; 
He  comes,  and  desolation  marks  his  way!      ,  f  H.,. 
But  when  within  the  walls  our  troops  take  breath, 
Lock  fast  the  brazen  bars,  and  shut  out  death." 
Thus  charged  the  reverend  monarch  :    wide  were  flung 
The  opening  folds  ;    the  sounding  hinges  rung. 
Phoebus  rushed  forth,  the  flying  bands  to  meet, 
Struck  slaughter  back,  and  covered  the  retreat. 
On  heaps  the  Trojans  crowd  to  gain  the  gate, 
And  gladsome  see  their  last  escape  from  fate  : 
Thither,  all  parched  with  thirst,  a  heartless  train, 
Hoary  with  dust,  they  beat  the  hollow  plain ; 
And  gasping,  panting,  fainting,  labour  on 
With  heavier  strides,  that  lengthen  toward  the  town.  t IT 
Enraged  Achilles  follows  with  his  spear, 
Wild  with  revenge,  insatiable  of  war. 

Then  had  the  Greeks  eternal  praise  acquired, 
And  Troy  inglorious  to  her  walls  retired ; 
But  he,  the  god  who  darts  ethereal  flame*  ({ .43  i 
Shot  down  to  save  her,  and  redeem  her  fame. 
To  young  Agenor  force  divine  he  gave, 
Antenor's  offspring,  haughty,  bold,  and  brave : 
In  aid  of  him,  beside  the  beach  he  sat, 
And,  wrapt  in  clouds,  restrained  the  hand  of  Fate. 
When  now  the  generous  youth  Achilles  spies, 

*  Compare  Book  xx.,  line  42,  page  SdLc.iJnc 


648—695  BOOK    XXI  387 

Thick  beats  his  heart,  the  troubled  rfiotions  rise : 
So,  ere  a  storm,  the  waters  heave  and  roll : 
He  stops,  and  questions  thus  his  mighty  soul : 

"  What  I    shall  I  fly  this  terror  of  the  plain  ? 
Like  others  fly,  and  be  like  others  slain  ? 
Vain  hope  I    to  shun  him  by  the  self-same  road 
Yon  line  of  slaughtered  Trojans  lately  trod. 
No  :    with  the  common  heap  I  scorn  to  fall — 
What  if  they  passed  me  to  the  Trojan  wall, 
While  I  decline  to  yonder  path  that  leads 
To  Ida's  forests  and  surrounding  shades  ? 
So  may  I  reach,  concealed,  the  cooling  flood, 
From  my  tired  body  wash  the  dirt  and  blood, 
And,  soon  as  night  her  dusky  veil  extends,. 
Return  in  safety  to  my  Trojan  friends. 
What  if —  ?     But  wherefore  all  this  vain  debate  ? 
Stand  I  to  doubt  within  the  reach  of  fate  ? 
E'en  now,  perhaps,  ere  yet  I  turn  the  wall, 
The  fierce  Achilles  sees  me,  and  I  fall : 
Such  is  his  swiftness,  'tis  in  vain  to  fly, 
And  such  his  valour,  that  who  stands  must  die. 
Howe'er,  'tis  bitter,  fighting  for  the  state, 
Here,  and  in  public  view,  to  meet  my  fate. 
Yet  sure  he  too  is  mortal ;   he  may  feel, 
Like  all  the  sons  of  earth,  the  force  of  steel : 
One  only  soul  informs  that  dreadful  frame  ; 
And  Jove's  sole  favour  gives  him  all  his  fame." 

He  said,  and  stood,  collected  in  his  might ; 
And  all  his  beating  bosom  claimed  the  fight. 
So  from  some  deep-grown  wood  a  panther  starts, 
Roused  from  his  thicket  by  a  storm  of  darts  : 
Untaught  to  fear  or  fly,  he  hears  the  sounds 
Of  shouting  hunters,  and  of  clamorous  hounds  ; 
Though    struck,    though    wounded,    scarce   perceives    the 

pain, 

And  the  barbed  javelin  stings  his  breast  in  vain ; 
On  their  whole  war,  untamed  the  savage  flies ; 
And  tears  his  hunter,  or  beneath  him  dies. 
Not  less  resolved  Antenor's  valiant  heir 
Confronts  Achilles,  and  awaits  the  war, 
Disdainful  of  retreat :    high-held  before, 
His  shield,  a  broad  circumference,  he  bore ; 
Then,  graceful  as  he  stood,  in  act  to  throw 
The  lifted  javelin,  thus  bespoke  the  foe : 

"  How  proud  Achilles  glories  in  his  fame  I 
And  hopes  this  day  to  sink  the  Trojan  name 
Beneath  her  ruins  1     Know,  that  hope  is  vain  ; 
A  thousand  woes,  a  thousand  toils,  remain. 
Parents  and  children  our  just  arms  employ, 


388  THE    ILIAD  696—724 

And  strong,  and  many,  are  the  sons  of  Troy  : 
Great  as  thou  art,  e'en  thou  may'st  stain  with  gore 
These  Phrygian  fields,  and  press  a  foreign  shore." 
He  said  ;    with  matchless  force  the  javelin  flung 
Smote  on  his  knee,  the  hollow  cuishes  rung 
Beneath  the  pointed  steel ;    but  safe  from  harms 
He  stands  impassive  in  ethereal  arms. 
Then,  fiercely  rushing  on  the  daring  foe, 
His  lifted  arm  prepares  the  fatal  blow ; 
But,  jealous  of  his  fame,  Apollo  shrouds 
The  godlike  Trojan  in  a  veil  of  clouds  : 
Safe  from  pursuit,  and  shut  from  mortal  view, 
Dismissed  with  fame  the  favoured  youth  withdrew. 
Meanwhile  the  god,  to  cover  their  escape, 
Assumes  Agenor's  habit,  voice,  and  shape, 
Flies  from  the  furious  chief  in  this  disguise  ; 
The  furious  chief  still  follows  where  he  flies. 
Now  o'er  the  fields  they  stretch  with  lengthened  strides, 
Now  urge  the  course  where  swift  Scamander  glides : 
The  god,  now  distant  scarce  a  stride  before, 
Tempts  his  pursuit,  and  wheels  about  the  shore 
While  all  the  flying  troops  their  speed  employ, 
And  pour  on  heaps  into  the  walls  of  Troy  : 
No  stop,  no  stay :    no  thought  to  ask,  or  tell, 
Who  'scaped  by  flight,  or  who  by  battle  fell. 
'Twas  tumult  all,  and  violence  of  flight ; 
And  sudden  joy  confused,  and  mixed  affright : 
Pale  Troy  against  Achilles  shuts  her  gate ; 
And  nations  breathe,  delivered  from  their  fate. 


BOOK   XXII 


THE    ARGUMENT 

THE    DEATH    OF   HECTOR 

The  Trojans  being  safe  within  the  walls,  Hector  only  stays  to 
oppose  Achilles.  Priam  is  struck  at  his  approach,  and 
tries  to  persuade  his  son  to  re-enter  the  town.  Hecuba 
joins  her  entreaties,  but  in  vain.  Hector  consults  within 
himself  what  measures  to  take ;  but,  at  the  advance  of 
Achilles,  his  resolution  fails  him,  and  he  flies ;  Achilles 
pursues  him  thrice  round  the  walls  of  Troy.  The  gods 
debate  concerning  the  fate  of  Hector ;  at  length  Minerva 
descends  to  the  aid  of  Achilles.  She  deludes  Hector  in  the 
shape  of  Deiphobus ;  he  stands  the  combat,  and  is  slain. 
Achilles  drags  the  dead  body  at  his  chariot,  in  the  sight 
of  Priam  and  Hecuba.  Their  lamentations,  tears,  and 
despair.  Their  cries  reach  the  ears  of  Andromache,  who, 
ignorant  of  this,  was  retired  into  the  inner  part  of  the 
palace  ;  she  mounts  up  to  the  walls,  and  beholds  her  dead 
husband.  She  swoons  at  the  spectacle.  Her  excess  of 
grief  and  lamentation. 

The  thirtieth  day  still  continues.  The  scene  lies  under  the 
walls  and  on  the  battlements  of  Troy. 

THUS  to  their  bulwarks,  smit  with  panic  fear, 
The  herded  Ilians  rush  like  driven  deer ; 
There  safe,  they  wipe  the  briny  drops  away, 
And  drown  in  bowls  the  labours  of  the  day. 
Close  to  the  walls,  advancing  o'er  thr  fields, 
Beneath  one  roof  of  well-compacted  shields, 
March,  bending  on,  the  Greeks'  embodied  powers, 
Far-stretching  in  the  shade  of  Trojan  towers. 
Great  Hector  singly  stayed  ;    chained  down  by  fate, 
There  fixed  he  stood  before  the  Scsean  gate  ; 
Still  his  bold  arms  determined  to  employ, 
The  guardian  still  of  long-defended  Troy.     ;{|*5 

Apollo  now  to  tired  Achilles  turns, 
The  power  confessed  in  all  his  glory  burns, 
"  And  what,"  he  cries,  "  has  Peleus'  son  in  view, 
With  mortal  speed  a  godhead  to  pursue  ? 
For  not  to  thee  to  know  the  gods  is  given, 
Unskilled  to  trace  the  latent  marks  of  heaven. 
\Vhat  boots  thee  now,  that  Troy  forsook  the  plain  ? 
Vain  thy  past  labour,  and  thy  present  vain  : 
Safe  in  their  walls  are  now  her  troops  bestowed, 
While  here  thy  frantic  rage  attacks  a  god." 

389 


390  THE    ILIAD  23—71 

The  chief  incensed  :    "  Too  partial  god  of  day  I 
To  check  my  conquest  in  the  middle  way  : 
How  few  in  Ilion  else  had  refuge  found  ! 
What  gasping  numbers  now  had  bit  the  ground  1 
Thou  robb'st  me  of  a  glory  justly  mine, 
Powerful  of  godhead,  and  of  fraud  divine  : 
Mean  fame,  alas  !    for  one  of  heavenly  strain, 
To  cheat  a  mortal  who  repines  in  vain/' 

Then  to  the  city,  terrible  and  strong, 
With  high  and  haughty  steps  he  towered  along : 
So  the  proud  courser,  victor  of  the  prize, 
To  the  near  goal  with  double  ardour  flies. 
Him,  as  he  blazing  shot  across  the  field, 
The  careful  eyes  of  Priam  first  beheld : 
Not  half  so  dreadful  rises  to  the  sight, 
Through  the  thick  gloom  of  some  tempestuous  night, 
Orion's  dog,  the  year  when  autumn  weighs, 
And  o'er  the  feebler  stars  exerts  his  rays  ; 
Terrific  glory  !    for  his  burning  breath 
Taints  the  red  air  with  fevers,  plagues,  and  death. 
So  flamed  his  fiery  mail.     Then  wept  the  sage  : 
He  strikes  his  reverend  head,  now  white  with  age  ; 
He  lifts  his  withered  arms  ;    obtests  the  skies  ; 
He  calls  his  much-loved  son  with  feeble  cries : 
The  son,  resolved  Achilles'  force  to  dare, 
Full  at  the  Scsean  gate  expects  the  war : 
While  the  sad  father  on  the  rampart  stands, 
And  thus  adjures  him  with  extended  hands  : 

"  Ah,  stay  not,  stay  not  I    guardless  and  alone  ; 
Hector,  my  loved,  my  dearest,  bravest  son ! 
Methinks  already  I  behold  thee  slain, 
And  stretched  beneath  that  fury  of  the  plain. 
Implacable  Achilles  1    might'st  thou  be 
To  all  the  gods  no  dearer  than  to  me  I 
Thee,  vultures  wild  should  scatter  round  the  shore, 
And  bloody  dogs  grow  fiercer  from  thy  gore  1 
How  many  valiant  sons  I  late  enjoyed, 
Valiant  in  vain  I    by  thy  cursed  arm  destroyed : 
Or,  worse  than  slaughtered,  sold  in  distant  isles 
To  shameful  bondage  and  unworthy  toils. 
Two,  while  I  speak,  my  eyes  in  vain  explore, 
Two  from  one  mother  sprung,  my  Polydore 
And  loved  Lycaon ;    now  perhaps  no  more  ! 
Oh  1   If  in  yonder  hostile  camp  they  live, 
What  heaps  of  gold,  what  treasures  would  I  give  1 
Their  grandsire's  wealth,  by  right  of  birth  their  own, 
Consigned  his  daughter  with  Lelegia's  throne : 
But  if,  which  heaven  forbid,  already  lost, 
All  pale  they  wander  on  the  Stygian  coast, 


72—120  BOOK    XXII  391 

What  sorrows  then  must  their  sad  mother  know, 

What  anguish   1 1    unutterable  woe  1 

Yet  less  that  anguish,  less  to  her,  to  me, 

Less  to  all  Troy,  if  not  deprived  of  thee. 

Yet  shun  Achilles  I    enter  yet  the  wall ; 

And  spare  thyself,  thy  father,  spare  us  all  I 

Save  thy  dear  life :    or  if  a  soul  so  brave 

Neglect  that  thought,  thy  dearer  glory  save. 

Pity,  while  yet  I  live,  these  silver  hairs, 

While  yet  thy  father  feels  the  woes  he  bears, 

Yet  cursed  with  sense  I    a  wretch,  whom  in  his  rage, 

All  trembling  on  the  verge  of  helpless  age, 

Great  Jove  has  placed,  sad  spectacle  of  pain  I 

The  bitter  dregs  of  fortune's  cup  to  drain  : 

To  fill  with  scenes  of  death  his  closing  eyes, 

And  number  all  his  days  by  miseries  I 

My  heroes  slain,  my  bridal  bed  o'erturned, 

My  daughters  ravished,  and  my  city  burned, 

My  bleeding  infants  dashed  against  the  floor; 

These  I  have  yet  to  see,  perhaps  yet  more  I         jq 

Perhaps  e'en  I,  reserved  by  angry  fate 

The  last  sad  relic  of  my  ruined  state, 

Dire  pomp  of  sovereign  wretchedness,  must  fall 

And  stain  the  pavement  of  my  regal  hall; 

Where  famished  dogs,  late  guardians  of  my  door, 

Shall  lick  their  mangled  master's  spattered  gore.  /u;ui.te} 

Yet  for  my  sons  I  thank  you,  gods  1    'twas  well : 

Well  have  they  perished,  for  in  fight  they  fell.     x#m  j 

Who  dies  in  youth  and  vigour,  dies  the  best, 

Struck  through  with  wounds,  all  honest  on  the  breast. 

But  when  the  Fates,  in  fulness  of  their  rage, 

Spurn  the  hoar  head  of  unresisting  age,.^  ,, 

In  dust  the  reverend  lineaments  deform, 

And  pour  to  dogs  the  life-blood  scarcely  warm ;  ray 

This,  this  is  misery  I    the  last,  the  worst, 

That  man  can  feel :    man,  fated  to  be  cursed  !  " 

He  said,  and  acting  what  no  words  could  say,  >j  b(L£ 
Rent  from  his  head  the  silver  locks  away. 
With  him  the  mournful  mother  bears  a  part: 
Yet  all  their  sorrows  turn  not  Hector's  heart : 
The  zone  unbraced,  her  bosom  she  displayed  ; 
And  thus,  fast-falling  the  salt  tears,  she  saidsrnT  j 

"  Have  mercy  on  me,  O  my  son  I    revere 
The  words  of  age  ;    attend  a  parent's  prayer  1 
If  ever  thee  in  these  fond  arms  I  pressed, 
Or  stilled  thy  infant  clamours  at  this  breast ; 
Ah  I    do  not  thus  our  helpless  years  forgo, 
But,  by  our  walls  secured,  repel  the  foe,  ,tfflo:nfl 
Against  his  rage  if  singly  thou  proceed, 


392  THE    ILIAD  121—168 

Shouldst  thou,  but  heaven  avert  it  1   shouldst  thou  bleed, 
Nor  must  thy  corse  lie  honoured  on  the  bier, 
Nor  spouse,  nor  mother,  grace  thee  with  a  tear ; 
Far  from  our  pious  rites,  those  dear  remains 
Must  feast  the  vultures  on  the  naked  plains." 

So  they,  while  down  their  cheeks  the  torrents  roll : 
But  fixed  remains  the  purpose  of  his  soul ; 
Resolved  he  stands,  and  with  a  fiery  glance 
Expects  the  hero's  terrible  advance. 
So,  rolled  up  In  his  den,  the  swelling  snake 
Beholds  the  traveller  approach  the  brake  ; 
When,  fed  with  noxious  herbs,  his  turgid  veins 
Have  gathered  half  the  poisons  of  the  plains ; 
He  burns,  he  stiffens  with  collected  ire, 
And  his  red  eyeballs  glare  with  living  fire. 
Beneath  a  turret,  on  his  shield  reclined, 
He  stood,  and  questioned  thus  his  mighty  mind  : 

"  Where  lies  my  way  ?     To  enter  In  the  wall  ? 
Honour  and  shame  the  ungenerous  thought  recall : 
Shall  proud  Polydamas  before  the  gate 
Proclaim,  his  counsels  are  obeyed  too  late,* 
Which  timely  followed  but  the  former  night, 
What  numbers  had  been  saved  by  Hector's  flight  ? 
That  wise  advice  rejected  with  disdain, 
I  feel  my  folly  in  my  people  slain. 
Methinks  my  suffering  country's  voice  I  hear, 
But  most,  her  worthless  sons  insult  my  ear, 
On  my  rash  courage  charge  the  chance  of  war, 
And  blame  those  virtues  which  they  cannot  share. 
No — If  I  e'er  return,  return  I  must 
Glorious,  my  country's  terror  laid  in  dust : 
Or  if  I  perish,  let  her  see  my  fall 
In  field  at  least,  and  fighting  for  her  wall. 
And  yet  suppose  these  measures  I  forgo, 
Approach  unarmed,  and  parley  with  the  foe, 
The  warrior-shield,  the  helm,  and  lance  lay  down, 
And  treat  on  terms  of  peace  to  save  the  town : 
The  wife  withheld,  the  treasure  ill-detained, 
Cause  of  the  war,  and  grievance  of  the  land, 
With  honourable  justice  to  restore ; 
And  add  half  Ilion's  yet  remaining  store, 
Which  Troy  shall,  sworn,  produce  ;    that  injured  Greece 
May  share  our  wealth,  and  leave  our  walls  in  peace. 
But  why  this  thought  ?    unarmed  if  I  should  go, 
What  hope  of  mercy  from  this  vengeful  foe, 
But  woman-like  to  fall,  and  fall  without  a  blow  ? 
We  greet  not  here,  as  man  conversing  man, 
Met  at  an  oak,  or  journeying  o'er  a  plain  ; 
*  Book  xiii.,  line  907,  page  255. 


169—217  BOOK    XXII  393 

No  season  now  for  calm,  familiar  talk, 
Like  youths  and  maidens  in  an  evening  walk : 
War  is  our  business,  but  to  whom  is  given 
To  die  or  triumph,  that  determine  heaven  I  " 

Thus  pondering,  like  a  god  the  Greek  drew  nigh : 
His  dreadful  plumage  nodded  from  on  high  ; 
The  Pelian  javelin,  in  his  better  hand, 
Shot  trembling  rays  that  glittered  o'er  the  land ; 
And  on  his  breast  the  beamy  splendours  shone 
Like  Jove's  own  lightning,  or  the  rising  sun. 
As  Hector  sees,  unusual  terrors  rise, 
Struck  by  some  god,  he  fears,  recedes,  and  flies  : 
He  leaves  the  gates,  he  leaves  the  walls  behind ; 
Achilles  follows  like  the  winged  wind. 
Thus  at  the  panting  dove  the  falcon  flies  ; 
The  swiftest  racer  of  the  liquid  skies  ; 
Just  when  he  holds,  or  thinks  he  holds,  his  prey, 
Obliquely  wheeling  through  the  aerial  way, 
With  open  beak  and  shrilling  cries  he  springs, 
And  aims  his  claws,  and  shoots  upon  his  wings : 
No  less  fore-right  the  rapid  chase  they  held, 
One  urged  by  fury,  one  by  fear  impelled  ; 
Now  circling  round  the  walls  their  course  maintain, 
Where  the  high  watch-tower  overlooks  the  plain ; 
Now  where  the  fig-trees  spread  their  umbrage  broad, 
A  wider  compass,  smoke  along  the  road. 
Next  by  Scamander's  double  source  they  bound, 
Where  two  famed  fountains  burst  the  parted  ground : 
This  hot  through  scorching  clefts  is  seen  to  rise, 
With  exhalations  steaming  to  the  skies ; 
That  the  green  banks  in  summer's  heat  o'erflows, 
Like  crystal  clear,  and  cold  as  winter  snows  ; 
Each  gushing  fount  a  marble  cistern  fills, 
Whose  polished  bed  receives  the  falling  rills  ; 
Where  Trojan  dames,  e'er  yet  alarmed  by  Greece, 
Washed  their  fair  garments  in  the  days  of  peace  ; 
By  these  they  passed,  one  chasing,  one  in  flight ; 
The  mighty  fled,  pursued  by  stronger  might ; 
Swift  was  the  course  ;    no  vulgar  prize  they  play, 
No  vulgar  victim  must  reward  the  day ; 
Such  as  in  races  crown  the  speedy  strife  ; 
The  prize  contended  was  great  Hector's  life. 

As  when  some  hero's  funerals  are  decreed, 
In  grateful  honour  of  the  mighty  dead  ; 
Where  high  rewards  the  vigorous  youth  Inflame, 
Some  golden  tripod,  or  some  lovely  dame, 
The  panting  coursers  swiftly  turn  the  goal, 
And  with  them  turns  the  raised  spectator's  soul : 
Thus  three  times  round  the  Trojan  wall  they  fly ; 

117-N 


394  THE    ILIAD  218—266 

The  gazing  gods  lean  forward  from  the  sky : 
To  whom,  while  eager  on  the  chase  they  look, 
The  sire  of  mortals  and  immortals  spoke  : 

"  Unworthy  sight  1    the  man,  beloved  of  heaven, 
Behold,  inglorious  round  yon  city  driven  I 
My  heart  partakes  the  generous  Hector's  pain ; 
Hector,  whose  zeal  whole  hecatombs  has  slain, 
Whose  grateful  fumes  the  gods  received  with  joy, 
From  Ida's  summits,  and  the  towers  of  Troy : 
Now  see  him  flying  1    to  his  fears  resigned, 
And  Fate,  and  fierce  Achilles,  close  behind. 
Consult,  ye  Powers,  'tis  worthy  your  debate, 
Whether  to  snatch  him  from  impending  fate, 
Or  let  him  bear,  by  stern  Pelides  slain, 
Good  as  he  is,  the  lot  imposed  on  man  ?  " 

Then  Pallas  thus :    "  Shall  he  whose  vengeance  forms 
The  forky  bolt,  and  blackens  heaven  with  storms, 
Shall  he  prolong  one  Trojan's  forfeit  breath, 
A  man,  a  mortal,  pre-ordained  to  death  ? 
And  will  no  murmurs  fill  the  courts  above  ? 
No  gods  indignant  blame  their  partial  Jove  ?  " 

"  Go  then,"  returned  the  sire,  "  without  delay  ; 
Exert  thy  will :    I  give  the  Fates  their  way." 
Swift  at  the  mandate  pleased  Tritonia  flies, 
And  stoops  impetuous  from  the  cleaving  skies. 

As  through  the  forest,  o'er  the  vale  and  lawn, 
The  well-breathed  beagle  drives  the  flying  f?wn ; 
In  vain  he  tries  the  covert  of  the  brakes, 
Or  deep  beneath  the  trembling  thicket  shakes : 
Sure  of  the  vapour  in  the  tainted  dews, 
The  certain  hound  his  various  maze  pursues : 
Thus  step  by  step,  where'er  the  Trojan  wheeled, 
There  swift  Achilles  compassed  round  the  field. 
Oft  as  to  reach  the  Dardan  gates  he  bends, 
And  hopes  the  assistance  of  his  pitying  friends, 
Whose  showering  arrows,  as  he  coursed  below, 
From  the  high  turrets  might  oppress  the  foe, 
So  oft  Achilles  turns  him  to  the  plain : 
He  eyes  the  city,  but  he  eyes  in  vain. 
As  men  in  slumbers  seem  with  speedy  pace 
One  to  pursue,  and  one  to  lead  the  chase, 
Their  sinking  limbs  the  fancied  course  forsake, 
Nor  this  can  fly,  nor  that  can  overtake : 
No  less  the  labouring  heroes  pant  and  strain  ; 
While  that  but  flies,  and  this  pursues,  in  vain. 

What  god,  O  Muse  1    assisted  Hector's  force, 
With  Fate  itself  so  long  to  hold  the  course  ? 
Phosbus  it  was :    who,  in  his  latest  hour, 
Endued  his  knees  with  strength,  his  nerve  with  power ; 


267—315  BOOK    XXII  395 

And  great  Achilles,  lest  some  Greek's  advance 
Should  snatch  the  glory  from  his  lifted  lance, 
Signed  to  the  troops,  to  yield  his  foe  the  way, 
And  leave  untouched  the  honours  of  the  day. 

Jove  lifts  the  golden  balances,  that  show 
The  fates  of  mortal  men,  and  things  below: 
Here  each  contending  hero's  lot  he  tries, 
And  weighs,  with  equal  hand,  their  destinies. 
Low  sinks  the  scale  surcharged  with  Hector's  fate ; 
Heavy  with  death  it  sinks,  and  hell  receives  the  weight. 

Then  Phoebus  left  him.     Fierce  Minerva  flies 
To  stern  Pelides,  and,  triumphing,  cries : 
"  O  loved  of  Jove  1    this  day  our  labours  cease, 
And  conquest  blazes  with  full  beams  on  Greece. 
Great  Hector  falls  ;    that  Hector  famed  so  far, 
Drunk  with  renown,  Insatiable  of  war, 
Falls  by  thy  hand,  and  mine  1    nor  force  nor  flight 
Shall  more  avail  him,  nor  his  god  of  light. 
See,  where  In  vain  he  supplicates  above. 
Rolled  at  the  feet  of  unrelenting  Jove  I 
Rest  here :    myself  will  lead  the  Trojan  on, 
And  urge  to  meet  the  fate  he  cannot  shun." 

Her  voice  divine  the  chief  with  joyful  mind 
Obeyed,  and  rested,  on  his  lance  reclined. 
While  like  Deiphobus  the  martial  dame, 
Her  face,  her  gesture,  and  her  arms,  the  same, 
In  show  an  aid,  by  hapless  Hector's  side 
Approached,  and  greets  him  thus  with  voice  belied : 

"  Too  long,  O  Hector  I    have  I  borne  the  sight 
Of  this  distress,  and  sorrowed  in  thy  flight: 
It  fits  us  now  a  noble  stand  to  make, 
And  here,  as  brothers,  equal  fates  partake." 

Then  he :    "  O  prince  I    allied  in  blood  and  fame, 
Dearer  than  all  that  own  a  brother's  name  ; 
Of  all  that  Hecuba  to  Priam  bore, 

Long  tried,  long  loved  ;   much  loved,  but  honoured  more  I 
Since  you  of  all  our  numerous  race  alone 
Defend  my  life,  regardless  of  your  own." 

Again  the  goddess :    "  Much  my  father's  prayer, 
And  much  my  mother's,  pressed  me  to  forbear : 
My  friends  embraced  my  knees,  adjured  my  stay, 
But  stronger  love  impelled,  and  I  obey. 
Gome  then,  the  glorious  conflict  let  us  try, 
Let  the  steel  sparkle  and  the  javelin  fly ; 
Or  let  us  stretch  Achilles  on  the  field, 
Or  to  his  arm  our  bloody  trophies  yield." 

Fraudful  she  said ;    then  swiftly  marched  before  ; 
The  Dardan  hero  shuns  his  foe  no  more. 
Sternly  they  met.     The  silence  Hector  broke ; 


396  THE    ILIAD  316—364 

His  dreadful  plumage  nodded  as  he  spoke : 

"  Enough,  O  son  of  Peleus  I     Troy  has  viewed 
Her  walls  thrice  circled,  and  her  chief  pursued. 
But  now  some  god  within  me  bids  me  try 
Thine,  or  my  fate  :    I  kill  thee,  or  I  die. 
Yet  on  the  verge  of  battle  let  us  stay, 
And  for  a  moment's  space  suspend  the  day : 
Let  heaven's  high  powers  be  called  to  arbitrate 
The  just  conditions  of  this  stern  debate : 
Eternal  witnesses  of  all  below, 
And  faithful  guardians  of  the  treasured  vow  I 
To  them  I  swear :    if,  victor  in  the  strife, 
Jove  by  these  hands  shall  shed  thy  noble  life, 
No  vile  dishonour  shall  thy  corse  pursue  ; 
Stripped  of  its  arms  alone,  the  conqueror's  due, 
The  rest  to  Greece  uninjured  I'll  restore : 
Now  plight  thy  mutual  oath,  I  ask  no  more." 

"  Talk  not  of  oaths,"  the  dreadful  chief  replies, 
While  anger  flashed  from  his  disdainful  eyes, 
"  Detested  as  thou  art,  and  ought  to  be, 
Nor  oath  nor  pact  Achilles  plights  with  thee ; 
Such  pacts,  as  lambs  and  rabid  wolves  combine, 
Such  leagues,  as  men  and  furious  lions  join, 
To  such  I  call  the  gods  1    one  constant  state 
Of  lasting  rancour  and  eternal  hate : 
No  thought  but  rage,  and  never-ceasing  strife, 
Till  death  extinguish  rage,  and  thought,  and  life. 
Rouse  then  thy  forces  this  important  hour, 
Collect  thy  soul,  and  call  forth  all  thy  power. 
No  farther  subterfuge,  no  farther  chance ; 
'Tis  Pallas,  Pallas  gives  thee  to  my  lance. 
Each  Grecian  ghost  by  thee  deprived  of  breath, 
Now  hovers  round,  and  calls  thee  to  thy  death." 

He  spoke,  and  launched  his  javelin  at  the  foe  ; 
But  Hector  shunned  the  meditated  blow  : 
He  stooped,  while  o'er  his  head  the  flying  spear 
Sung  innocent,  and  spent  its  force  in  air. 
Minerva  watched  it  falling  on  the  land, 
Then  drew,  and  gave  to  great  Achilles'  hand, 
Unseen  of  Hector,  who,  elate  with  joy, 
Now  shakes  his  lance,  and  braves  the  dread  of  Troy  : 

"  The  life  you  boasted  to  that  javelin  given, 
Prince  I    you  have  missed.     My  fate  depends  on  heaven, 
To  thee,  presumptuous  as  thou  art,  unknown, 
Or  what  must  prove  my  fortune,  or  thy  own. 
Boasting  is  but  an  art,  our  fears  to  blind, 
And  with  false  terrors  sink  another's  mind., 
But  know,  whatever  fate  I  am  to  try, 
By  no  dishonest  wound  shall  Hector  die ; 


365—412  BOOK    XXII  397 

I  shall  not  fall  a  fugitive  at  least, 
My  soul  shall  bravely  issue  from  my  breast. 
But  first,  try  thou  my  arm  ;    and  may  this  dart 
End     all     my    country's    woes,    deep     buried     in     thy 
heart !  " 

The  weapon  flew,  its  course  unerring  held ; 
Unerring,  but  the  heavenly  shield  repelled 
The  mortal  dart ;    resulting  with  a  bound 
From  off  the  ringing  orb,  it  struck  the  ground. 
Hector  beheld  his  javelin  fall  in  vain, 
Nor  other  lance  nor  other  hope  remain  ; 
He  calls  De'fphobus,  demands  a  spear — 
In  vain,  for  no  De'iphobus  was  there. 
All  comfortless  he  stands  :    then,  with  a  sigh, 
"  'Tis  so — heaven  wills  it,  and  my  hour  is  nigh  I 
I  deemed  De'iphobus  had  heard  my'  call, 
But  he  secure  lies  guarded  in  the  wall. 
A  god  deceived  me  ;    Pallas,  'twas  thy  deed : 
Death  and  black  fate  approach  1    'tis  I  must  bleed : 
No  refuge  now,  no  succour  from  above, 
Great  Jove  deserts  me,  and  the  son  of  Jove, 
Propitious  once,  and  kind  I     Then  welcome  fate  I 
'Tis  true  I  perish,  yet  I  perish  great : 
Yet  in  a  mighty  deed  I  shall  expire, 
Let  future  ages  hear  it,  and  admire  I  " 

Fierce,  at  the  word,  his  weighty  sword  he  drew, 
And,  all  collected,  on  Achilles  flew. 
So  Jove's  bold  bird,  high  balanced  in  the  air, 
Stoops  from  the  clouds  to  truss  the  quivering  hare. 
Nor  less  Achilles  his  fierce  soul  prepares  ; 
Before  his  breast  the  flaming  shield  he  bears, 
Refulgent  orb  I    above  his  fourfold  cone 
The  gilded  horse-hair  sparkled  in  the  sun, 
Nodding  at  every  step,  Vulcanian  frame  I 
And  as  he  moved,  his  figure  seemed  on  flame. 
As  radiant  Hesper  shines  with  keener  light, 
Far-beaming  o'er  the  silver  host  of  night, 
When  all  the  starry  train  emblaze  the  sphere : 
So  shone  the  point  of  great  Achilles'  spear. 
In  his  right  hand  he  waves  the  weapon  round, 
Eyes  the  whole  man,  and  meditates  the  wound : 
But  the  rich  mail  Patroclus  lately  wore, 
Securely  cased  the  warrior's  body  o'er. 
One  place  at  length  he  spies,  to  let  in  fate, 
Where  'twixt  the  neck  and  throat  the  jointed  plate 
Gave  entrance  :    through  that  penetrable  part 
Furious  he  drove  the  well-directed  dart 
Nor  pierced  the  windpipe  yet,  nor  took  the  power 
Of  speech,  unhappy  I    from  thy  dying  hour. 


398  THE    ILIAD  413—459 

Prone  on  the  field  the  bleeding  warrior  lies, 

While  thus,  triumphing,  stern  Achilles  cries  : 
"  At  last  is  Hector  stretched  upon  the  plain, 

Who  feared  no  vengeance  for  Patroclus  slain  : 

Then,   prince  I   you  should  have  feared,  what  now  you 
feel; 

Achilles  absent  was  Achilles  still. 

Yet  a  short  space  the  great  avenger  stayed, 

Then  low  in  dust  thy  strength  and  glory  laid. 

Peaceful  he  sleeps,  with  all  our  rites  adorned, 

For  ever  honoured,  and  for  ever  mourned  : 

While,  cast  to  all  the  rage  of  hostile  power, 

Thee  birds  shall  mangle,  and  the  dogs  devour." 
Then  Hector,  fainting  at  the  approach  of  death : 

"  By  thy  own  soul  1    by  those  who  gave  thee  breath  I 

By  all  the  sacred  prevalence  of  prayer ; 

Ah,  leave  me  not  for  Grecian  dogs  to  tear  I 

The  common  rites  of  sepulture  bestow, 

To  soothe  a  father's  and  a  mother's  woe  ; 

Let  their  large  gifts  procure  an  urn  at  least, 

And  Hector's  ashes  in  his  country  rest." 

"  No,  wretch  accursed  I  "    relentless  he  replies, 

Flames,  as  he  spoke,  shot  flashing  from  his  eyes, 
"  Not     those    who     gave     me    breath     should     bid   me 
spare, 

Nor  all  the  sacred  prevalence  of  prayer. 
Gould  I  myself  the  bloody  banquet  join  I 
No — to  the  dogs  that  carcass  I  resign. 
Should  Troy  to  bribe  me  bring  forth  all  her  store, 
And,  giving  thousands,  offer  thousands  more ; 
Should  Dardan  Priam,  and  his  weeping  dame, 
Drain  their  whole  realm  to  buy  one  funeral  flame ; 
Their  Hector  on  the  pile  they  should  not  see, 
Nor  rob  the  vultures  of  one  limb  of  thee." 

Then  thus  the  chief  his  dying  accents  drew : 
"  Thy  rage,  implacable  1    too  well  I  knew : 
The  Furies  that  relentless  breast  have  steeled, 
And  cursed  thee  with  a  heart  that  cannot  yield. 
Yet  think,  a  day  will  come,  when  Fate's  decree 
And  angry  gods  shall  wreak  this  wrong  on  thee  ; 
Phoebus  and  Paris  shall  avenge  my  fate, 
And  stretch  thee  here,  before  this  Scsean  gate." 

He  ceased :   the  Fates  suppressed  his  labouring  breath, 
And  his  eyes  stiffened  at  the  hand  of  death  ; 
To  the  dark  realm  the  spirit  wings  its  way, 
The  manly  body  left  a  load  of  clay, 
And  plaintive  glides  along  the  dreary  coast, 
A  naked,  wandering,  melancholy  ghost  I 
Achilles,  musing  as  he  rolled  his  eyes 


460—508  BOOK    XXII  399 

O'er  the  dead  hero,  thus,  unheard,  replies  : 

"  Die  thou  the  first  I    when  Jove  and  heaven  ordain, 

I  follow  thee."     He  said,  and  stripped  the  slain. 

Then,  forcing  backward  from  the  gaping  wound 

The  reeking  javelin,  cast  it  on  the  ground. 

The  thronging  Greeks  behold  with  wondering  eyes 

His  manly  beauty  and  superior  size : 

While  some,  ignobler,  the  great  dead  deface 

With  wounds  ungenerous,  or  with  taunts  disgrace. 

"  How  changed  that  Hector  I    who,  like  Jove  of  late 

Sent  lightning  on  our  fleets  and  scattered  fate  I  " 

High  o'er  the  slain  the  great  Achilles  stands, 
Begirt  with  heroes  and  surrounding  bands  ; 
And  thus  aloud,  while  all  the  host  attends  : 
"  Princes  and  leaders  1    countrymen  and  friends  I 
Since  now  at  length  the  powerful  will  of  heaven 
The  dire  destroyer  to  our  arm  has  given, 
Is  not  Troy  fallen  already  ?     Haste,  ye  Powers  I 
See  if  already  their  deserted  towers 

Are  left  unmanned  ;    or  if  they  yet  retain 

The  souls  of  heroes,  their  great  Hector  slain  ? 

But  what  is  Troy,  or  glory  what  to  me  ? 
Or  why  reflects  my  mind  on  aught  but  thee, 

Divine  Patroclus  I     Death  has  sealed  his  eyes  ; 

Unwept,  unhonoured,  uninterred  he  lies  I 

Can  his  dear  image  from  my  soul  depart, 

Long  as  the  vital  spirit  moves  my  heart  ? 

If,  in  the  melancholy  shades  below, 

The  flames  of  friends  and  lovers  cease  to  glow, 

Yet  mine  shall  sacred  last ;   mine,  undecayed, 

Burn  on  through  death,  and  animate  my  shade. 

Meanwhile,  ye  sons  of  Greece,  in  triumph  bring 

The  corse  of  Hector,  and  your  Paeans  sing. 

Be  this  the  song,  slow  moving  toward  the  shore, 

*  Hector  is  dead,  and  Ilion  is  no  more.'  " 

Then  his  fell  soul  a  thought  of  vengeance  bred, 

Unworthy  of  himself,  and  of  the  dead, 

The  nervous  ancles  bored,  his  feet  he  bound 

With  thongs  inserted  through  the  double  wound ; 

These  fixed  up  high  behind  the  rolling  wain, 

His  graceful  head  was  trailed  along  the  plain. 

Proud  on  his  car  the  insulting  victor  stood, 

And  bore  aloft  his  arms,  distilling  blood. 

He  smites  the  steeds  ;    the  rapid  chariot  flies ; 

The  sudden  clouds  of  circling  dust  arise. 

Now  lost  is  all  that  formidable  air ; 

The  face  divine,  and  long-descending  hair, 

Purple  the  ground,  and  streak  the  sable  sand ; 

Deformed,  dishonoured,  in  his  native  land  1 


400  THE    ILIAD  509—557 

Given  to  the  rage  of  an  insulting  throng  1 
And,  in  his  parents'  sight,  now  dragged  along. 

The  mother  first  beheld  with  sad  survey  : 
She  rent  her  tresses,  venerably  grey, 
And  cast  far  off  the  regal  veils  away. 
With  piercing  shrieks  his  bitter  fate  she  moans, 
While  the  sad  father  answers  groans  with  groans  ; 
Tears  after  tears  his  mournful  cheeks  o'erflow, 
And  the  whole  city  wears  one  face  of  woe : 
No  less  than  if  the  rage  of  hostile  fires, 
From  her  foundations  curling  to  her  spires, 
O'er  the  proud  citadel  at  length  should  rise, 
And  the  last  blaze  send  Ilion  to  the  skies. 
The  wretched  monarch   of  the  falling  state, 
Distracted,  presses  to  the  Dardan  gate : 
Scarce  the  whole  people  stop  his  desperate  course, 
While  strong  affliction  gives  the  feeble  force  : 
Grief  tears  his  heart,  and  drives  him  to  and  fro, 
In  all  the  raging  impotence  of  woe. 
At  length  he  rolled  in  dust,  and  thus  begun, 
Imploring  all,  and  naming  one  by  one ; 
"  Ah  !    let  me,  let  me  go  where  sorrow  calls  ; 
I,  only  I,  will  issue  from  your  walls — 
Guide  or  companion,  friends,  I  ask  ye  none— 
And  bow  before  the  murderer  of  my  son. 
My  grief  perhaps  his  pity  may  engage  ; 
Perhaps  at  least  he  may  respect  my  age. 
He  has  a  father  too  ;    a  man  like  me  ; 
One,  not  exempt  from  age  and  misery : 
Vigorous  no  more,  as  when  his  young  embrace 
Begot  this  pest  of  me,  and  all  my  race. 
How  many  valiant  sons,  in  early  bloom, 
Has  that  cursed  hand  sent  headlong  to  the  tomb ' 
Thee,  Hector  1   last ;  thy  loss,  divinely  brave, 
Sinks  my  sad  soul  with  sorrow  to  the  grave. 
Oh,  had  thy  gentle  spirit  passed  in  peace, 
The  son  expiring  in  the  sire's  embrace, 
While  both  thy  parents  wept  thy  fatal  hour, 
And,  bending  o'er  thee,  mixed  the  tender  shower  I 
Some  comfort  that  had  been,  some  sad  relief, 
To  melt  in  full  satiety  of  grief  I  " 

Thus  wailed  the  father,  grovelling  on  the  ground, 
And  all  the  eyes  of  Ilion  streamed  around. 

Amidst  her  matrons  Hecuba  appears : 
A  mourning  princess,  and  a  train  in  tears : 
"  Ah  I    why  has  heaven  prolonged  this  hated  breath, 
Patient  of  horrors,  to  behold  thy  death  ? 
O  Hector  I    late  thy  parents'  pride  and  joy, 
The  boast  of  nations  1    the  defence  of  Troy  1 


558—606  BOOK    XXII  401 

To  whom  her  safety  and  her  fame  she  owed, 
Her  chief,  her  hero,  and  almost  her  god  I 
O  fatal  change  I   become  in  one  sad  day 
A  senseless  corse  1    inanimated  clay  !  " 

But  not  as  yet  the  fatal  news  had  spread 
To  fair  Andromache,  of  Hector  dead  ; 
As  yet  no  messenger  had  told  his  fate, 
Nor  e'en  his  stay  without  the  Scsean  gate. 
Far  in  the  close  recesses  of  the  dome 
Pensive  she  plied  the  melancholy  loom  ; 
A  growing  work  employed  her  secret  hours, 
Confusedly  gay  with  intermingled  flowers. 
Her  fair-haired  handmaids  heat  the  brazen  urn, 
The  bath  preparing  for  her  lord's  return  : 
In  vain  :    alas  1    her  lord  returns  no  more  I 
Unbathed  he  lies,  and  bleeds  along  the  shore  I 
Now  from  the  walls  the  clamours  reach  her  ear 
And  all  her  members  shake  with  sudden  fear ; 
Forth  from  her  ivory  hand  the  shuttle  falls, 
As  thus,  astonished,  to  her  maids  she  calls : 

"  Ah,  follow  me  I  "  she  cried,  "  what  plaintive  noise 
Invades  my  ear  ?     'Tis  sure  my  mother's  voice. 
My  faltering  knees  their  trembling  frame  desert, 
A  pulse  unusual  flutters  at  my  heart. 
Some  strange  disaster,  some  reverse  of  fate — 
Ye  gods  avert  it  I — threats  the  Trojan  state. 
Far  be  the  omen  which  my  thoughts  suggest  I 
But  much  I  fear  my  Hector's  dauntless  breast 
Confronts  Achilles  ;    chased  along  the  plain, 
Shut  from  our  walls  1    I  fear,  I  fear  him  slain  I 
Safe  in  the  crowd  he  ever  scorned  to  wait, 
And  sought  for  glory  in  the  jaws  of  fate : 
Perhaps  that  noble  heat  has  cost  his  breath, 
Now  quenched  for  ever  in  the  arms  of  death." 

She  spoke ;    and,  furious,  with  distracted  pace, 
Fears  in  her  heart,  and  anguish  in  her  face, 
Flies  through  the  dome,  the  maids  her  step  pursue, 
And  mounts  the  walls,  and  sends  around  her  view. 
Too  soon  her  eyes  the  killing  object  found, 
The  godlike  Hector  dragged  along  the  ground. 
A  sudden  darkness  shades  her  swimming  eyes : 
She  faints,  she  falls  ;    her  breath,  her  colour,  flies. 
Her  hair's  fair  ornaments,  the  braids  that  bound, 
The  net  that  held  them,  and  the  wreath  that  crowned, 
The  veil  and  diadem,  flew  far  away ; 
The  gift  of  Venus  on  her  bridal  day. 
Around,  a  train  of  weeping  sisters  stands, 
To  raise  her  sinking  with  assistant  hands. 
Scarce  from  the  verge  of  death  recalled,  again 


402  THE    ILIAD  607—655 

She  faints,  or  but  recovers  to  complain : 

"  O  wretched  husband  of  a  wretched  wife  I 
Born  with  one  fate  to  one  unhappy  life  1 
For  sure  one  star  its  baneful  beam  displayed 
On  Priam's  roof  and  Hippoplacia's  shade. 
From  different  parents,  different  climes,  we  came, 
At  different  periods,  yet  our  fate  the  same  I 
Why  was  my  birth  to  great  Eetion  owed, 
And  why  was  all  that  tender  care  bestowed  ? 
Would  I  had  never  been  I — O  thou,  the  ghost 
Of  my  dead  husband  1    miserably  lost  1 
Thou  to  the  dismal  realms  for  ever  gone  I 
And  I  abandoned,  desolate,  alone  I 
An  only  child,  once  comfort  of  my  pains, 
Sad  product  now  of  hapless  love,  remains  I 
No  more  to  smile  upon  his  sire  I    no  friend 
To  help  him  now  !    no  father  to  defend  1 
For  should  he  'scape  the  sword,  the  common  doom, 
What  wrongs  attend  him,  and  what  griefs  to  come  1 
E'en  from  his  own  paternal  roof  expelled, 
Some  stranger  ploughs  his  patrimonial  field. 
The  day  that  to  the  shades  the  father  sends, 
Robs  the  sad  orphan  of  his  father's  friends : 
He,  wretched  outcast  of  mankind  I  appears 
For  ever  sad,  for  ever  bathed  In  tears ; 
Amongst  the  happy,  unregarded  he 
Hangs  on  the  robe  or  trembles  at  the  knee ; 
While  those  his  father's  former  bounty  fed, 
Nor  reach  the  goblet,  nor  divide  the  bread : 
The  kindest  but  his  present  wants  allay, 
To  leave  him  wretched  the  succeeding  day. 
Frugal  compassion  I     Heedless  they  who  boast 
Both  parents  still,  nor  feel  what  he  has  lost, 
Shall  cry,  Begone  I  thy  father  feasts  not  here : 
The  wretch  obeys,  retiring  with  a  tear. 
Thus  wretched,  thus  retiring  all  In  tears, 
To  my  sad  soul  Astyanax  appears  1 
Forced  by  repeated  insults  to  return, 
And  to  his  widowed  mother  vainly  mourn. 
He  who,  with  tender  delicacy  bred, 
With  princes  sported,  and  on  dainties  fed, 
And,  when  still  evening  gave  him  up  to  rest, 
Sunk  soft  in  down  upon  the  nurse's  breast, 
Must — ah  what  must  he  not  ?     Whom  Ilion  calls 
Astyanax,  from  her  well-guarded  walls, 
Is  now  that  name  no  more,  unhappy  boy  1 
Since  now  no  more  thy  father  guards  his  Troy. 
But  thou,  my  Hector  1  liest  exposed  in  air, 
Far  from  thy  parents'  and  thy  consort's  care, 


656—663  BOOK    XXII  403 

Whose  hand  in  vain,  directed  by  her  love, 
The  martial  scarf  and  robe  of  triumph  wove. 
Now  to  devouring  flames  be  these  a  prey, 
Useless  to  thee,  from  this  afccursed  day  I 
Yet  let  the  sacrifice  at  least  be  paid, 
And  honour  to  the  living,  not  the  dead  I  " 

So  spake  the  mournful  dame  ;  her  matrons  hear, 
Sigh  back  her  sighs,  and  answer  tear  with  tear. 


BOOK  XXIII 

THE    ARGUMENT 

FUNERAL  GAMES  IN   HONOUR  OF  PATROCLUS 

Achilles  and  the  Myrmidons  do  honours  to  the  body  of 
Patroclus.  After  the  funeral  feast  he  retires  to  the  sea 
shore,  where,  falling  asleep,  the  ghost  of  his  friend  appears 
to  him,  and  demands  the  rites  of  burial :  the  next  morning 
the  soldiers  are  sent  with  mules  and  waggons  to  fetch 
wood  for  the  pyre.  The  funeral  procession,  and  the 
offering  their  hair  to  the  dead.  Achilles  sacrifices  several 
animals,  and  lastly,  twelve  Trojan  captives,  at  the  pile ; 
then  sets  fire  to  it.  He  pays  libations  to  the  winds,  which, 
at  the  instance  of  Iris,  rise,  and  raise  the  flame.  When 
the  pile  has  burned  all  night,  they  gather  the  bones,  place 
them  in  an  urn  of  gold,  and  raise  the  tomb.  Acnilles 
institutes  the  funeral  games  :  the  chariot  race,  the  fight  of 
the  C8estus,  the  wrestling,  the  foot-race,  the  single  combat, 
the  discus,  the  shooting  with  arrows,  the  darting  the 
javelin  :  the  various  descriptions  of  which,  and  the  various 
success  of  the  several  antagonists,  make  the  greatest  part 
of  the  book.  "  . 

In  this  book  ends  the  thirtieth  day :  the  night  following,  the 
ghost  of  Patroclus  appears  to  Achilles :  the  one-and- 
thirtieth  day  is  employed  in  felling  the  timber  for 
the  pile ;  the  two-and -thirtieth  in  burning  it ;  and  the 
three-and-thirtieth  in  the  games.  The  scene  is  generally 
on  the  sea-shore. 

THUS  humbled  In  the  dust,  the  pensive  train 
Through  the  sad  city  mourned  her  hero  slain. 
The  body  soiled  with  dust,  and  black  with  gore, 
Lies  on  broad  Hellespont's  resounding  shore  : 
The  Grecians  seek  their  ships,  and  clear  the  strand, 
All,  but  the  martial  Myrmidonian  band  : 
These  yet  assembled  great  Achilles  holds, 
And  the  stern  purpose  of  his  mind  unfolds : 

"  Not  yet,  my  brave  companions  of  the  war, 
Release  your  smoking  coursers  from  the  car ; 
But  with  his  chariot  each  in  order  led, 
Perform  due  honours  to  Patroclus  dead ; 
Ere  yet  from  rest  or  food  we  seek  relief, 
Some  rites  remain,  to  glut  our  rage  of  grief." 

The  troops  obeyed  ;    and  thrice  in  order  led, 
Achilles  first,  their  coursers  round  the  dead, 
And  thrice  their  sorrows  and  laments  renew ; 
Tears  bathe  their  arms,  and  tears  the  sands  bedew. 

404 


19—67  BOOK    XXIII  405 

For  such  a  warrior  Thetis  aids  their  woe, 

Melts  their  strong  hearts,  and  bids  their  eyes  to  flow  ; 

But  chief,  Pelides  ;    thick-succeeding  sighs 

Burst  from  his  heart,  and  torrents  from  his  eyes : 

His  slaughtering  hands,  yet  red  with  blood,  he  laid 

On  his  dead  friend's  cold  breast,  and  thus  he  said: 

"  All  hail,  Patroclus  1    let  thy  honoured  ghost, 
Hear  and  rejoice  on  Pluto's  dreary  coast ; 
Behold  1  Achilles'  promise  is  complete  ; 
The  bloody  Hector  stretched  before  thy  feet. 
Lo  I    to  the  dogs  his  carcass  I  resign ;. 
And  twelve  sad  victims  of  the  Trojan  line, 
Sacred  to  vengeance,  instant  shall  expire, 
Their  lives  effused  around  thy  funeral  pyre." 

Gloomy  he  said,  and,  horrible  to  view, 
Before  the  bier  the  bleeding  Hector  threw, 
Prone  on  the  dust.     The  Myrmidons  around 
Unbraced  their  armour,  and  the  steeds  unbound. 
All  to  Achilles'  sable  ship  repair, 
Frequent  and  full,  the  genial  feast  to  share. 
Now  from  the  well-fed  swine  black  smokes  aspire, 
The  bristly  victims  hissing  o'er  the  fire  ; 
The  huge  ox  bellowing  falls  ;    with  feebler  cries 
Expires  the  goat ;    the  sheep  In  silence  dies. 
Around  the  hero's  prostrate  body  flowed, 
In  one  promiscuous  stream,  the  reeking  blood. 
And  now  a  band  of  Argive  monarchs  brings 
The  glorious  victor  to  the  king  of  kings. 
From  his  dead  friend  the  pensive  warrior  went, 
With  steps  unwilling,  to  the  regal  tent. 
The  attending  heralds,  as  by  office  bound, 
With  kindled  flames  the  tripod-vase  surround ; 
To  cleanse  his  conquering  hands  from  hostile  gore, 
They  urged  in  vain  ;    the  chief  refused,  and  swore : 

"  No  drop  shall  touch  me,  by  almighty  Jove  1 
The  first  and  greatest  of  the  gods  above  1 
Till  on  the  pyre  I  place  thee ;    till  I  rear 
The  grassy  mound,  and  clip  thy  sacred  hair. 
Some  ease  at  least  those  pious  rites  may  give, 
And  soothe  my  sorrows,  while  I  bear  to  live. 
Howe'er,  reluctant  as  I  am,  I  stay, 
And  share  your  feast ;    but,  with  the  dawn  of  day, 
O  king  of  men  I    it  claims  thy  royal  care, 
That  Greece  the  warrior's  funeral  pile  prepare, 
And  bid  the  forests  fall ;    such  rites  are  paid 
To  heroes  slumbering  in  eternal  shade. 
Then,  when  his  earthly  part  shall  mount  in  fire, 
Let  the  leagued  squadrons  to  their  posts  retire." 

He  spoke :    they  hear  him,  and  the  word  obey  ; 


406  THE    ILIAD  68—116 

The  rage  of  hunger  and  of  thirst  allay, 

Then  ease  in  sleep  the  labours  of  the  day. 

But  great  Pelides,  stretched  along  the  shore, 

Where  dashed  on  rocks  the  broken  billows  roar, 

Lies  inly  groaning  ;    while  on  either  hand 

The  martial  Myrmidons  confusedly  stand  : 

Along  the  grass  his  languid  members  fall, 

Tired  with  his  chase  around  the  Trojan  wall ; 

Hushed  by  the  murmurs  of  the  rolling  deep, 

At  length  he  sinks  in  the  soft  arms  of  sleep. 

When  lo  I    the  shade  before  his  closing  eyes 

Of  sad  Patroclus  rose,  or  seemed  to  rise : 

In  the  same  robe  he  living  wore,  he  came, 

In  stature,  voice,  and  pleasing  look,  the  same. 

The  form  familiar  hovered  o'er  his  head, 

And,  "  Sleeps  Achilles,"  thus  the  phantom  said, 

"  Sleeps  my  Achilles,  his  Patroclus  dead  ? 

Living,  I  seemed  his  dearest,  tenderest  care, 

But  now  forgot,  I  wander  in  the  air : 

Let  my  pale  corse  the  rites  of  burial  know, 

And  give  me  entrance  in  the  realms  below ; 

Till  then,  the  spirit  finds  no  resting-place, 

But  here  and  there  the  unbodied  spectres  chase 

The  vagrant  dead  around  the  dark  abode, 

Forbid  to  cross  the  irremeable  flood. 

Now  give  thy  hand  ;   for  to  the  farther  shore 

When  once  we  pass,  the  soul  returns  no  more. 

When  once  the  last  funereal  flames  ascend, 

No  more  shall  meet  Achilles  and  his  friend  ; 

No  more  our  thoughts  to  those  we  love  make  known, 

Or  quit  the  dearest  to  converse  alone. 

Me  fate  has  severed  from  the  sons  of  earth, 

The  fate  foredoomed  that  waited  from  my  birth : 

Thee  too  it  waits  ;    before  the  Trojan  wall 

E'en  great  and  godlike  thou  art  doomed  to  fall. 

Hear,  then  ;    and  as  in  fate  and  love  we  join, 

Ah,  suffer  that  my  bones  may  rest  with  thine  I 

Together  have  we  lived,  together  bred, 

One  house  received  us,  and  one  table  fed : 

That  golden  urn  thy  goddess-mother  gave, 

May  mix  our  ashes  in  one  common  grave." 

"  And  is  it  thou  ?  "  he  answers,  "  to  my  sight 
Once  more  return'st  thou  from  the  realms  of  night  ? 
Oh  more  than  brother  1    think  each  office  paid, 
Whate'er  can  rest  a  discontented  shade  ; 
But  grant  one  last  embrace,  unhappy  boy  I 
Afford  at  least  that  melancholy  joy." 

He  said,  and  with  his  longing  arms  essayed 
In  vain  to  grasp  the  visionary  shade ; 


117—165  BOOK    XXIII  407 

Like  a  thin  smoke  he  sees  the  spirit  fly, 

And  hears  a  feeble,  lamentable  cry. 

Confused  he  wakes  ;    amazement  breaks  the  bands 

Of  golden  sleep,  and,  starting  from  the  sands, 

Pensive  he  muses  with  uplifted  hands  : 

"  'Tis  true,  'tis  certain  ;    man,  though  dead,  retains 
Part  of  himself ;    the  immortal  mind  remains : 
The  form  subsists,  without  the  body's  aid, 
Aerial  semblance,  and  an  empty  shade  I 
This  night,  my  friend,  so  late  in  battle  lost, 
Stood  at  my  side  a  pensive,  plaintive  ghost ; 
E'en  now  familiar,  as  in  life,  he  came, 
Alas,  how  different  1   yet  how  like  the  same  1  " 

Thus  while  he  spoke,  each  eye  grew  big  with  tears ; 
And  now  the  rosy-fingered  morn  appears, 
Shews  every  mournful  face  with  tears  o'erspread, 
And  glares  on  the  pale  visage  of  the  dead. 
But  Agamemnon,  as  the  rites  demand, 
With  mules  and  waggons  sends  a  chosen  band 
To  load  the  timber,  and  the  pile  to  rear ; 
A  charge  consigned  to  Merion's  faithful  care. 
With  proper  instruments  they  take  the  road, 
Axes  to  cut,  and  ropes  to  sling  the  load. 
First  march  the  heavy  mules,  securely  slow, 
O'er  hills,  o'er  dales,  o'er  crags,  o'er  rocks  they  go : 
Jumping,  high  o'er  the  shrubs  of  the  rough  ground, 
Rattle  the  clattering  cars,  and  the  shocked  axles  bound. 
But  when  arrived  at  Ida's  spreading  woods, 
Fair  Ida,  watered  with  descending  floods, 
Loud  sounds  the  axe,  redoubling  strokes  on  strokes ; 
On  all  sides  round  the  forest  hurls  her  oaks 
Headlong.     Deep-echoing  groan  the  thickets  brown ; 
Then  rustling,  crackling,  crashing,  thunder  down : 
The  wood  the  Grecians  cleave,  prepared  to  burn  ; 
And  the  slow  mules  the  same  rough  road  return. 
The  sturdy  woodmen  equal  burthens  bore, 
Such  charge  was  given  them,  to  the  sandy  shore ; 
There  on  the  spot  which  great  Achilles  shewed, 
They  eased  their  shoulders  and  disposed  the  load ; 
Circling  around  the  place,  where  times  to  come 
Shall  view  Patroclus'  and  Achilles'  tomb. 
The  hero  bids  his  martial  troops  appear, 
High  on  their  cars,  in  all  the  pomp  of  war : 
Each  In  refulgent  arms  his  limbs  attires, 
All  mount  their  chariots,  combatants  and  squires. 
The  chariots  first  proceed,  a  shining  train  ; 
Then  clouds  of  foot  that  smoke  along  the  plain  ; 
Next  these  a  melancholy  band  appear, 
Amidst,  lay  dead  Patroclus  on  the  bier : 


408  THE    ILIAD  166—214 

O'er  all  the  corse  their  scattered  locks  they  throw : 
Achilles  next,  oppressed  with  mighty  woe, 
Supporting  with  his  hands  the  hero's  head, 
Bends  o'er  the  extended  body  of  the  dead. 
Patroclus  decent  on  the  appointed  ground 
They  place,  and  heap  the  sylvan  pile  around. 
But  great  Achilles  stands  apart  in  prayer, 
And  from  his  head  divides  the  yellow  hair  ; 
Those  curling  locks  which  from  his  youth  he  vowed, 
And  sacred  grew  to  Sperchius'  honoured  flood : 
Then,  sighing,  to  the  deep  his  looks  he  cast, 
And  rolled  his  eyes  around  the  watery  waste : 

"  Sperchius  I    whose  waves,  in  mazy  errors  lost, 
Delightful  roll  along  my  native  coast  I 
To  whom  we  vainly  vowed,  at  our  return, 
These  locks  to  fall,  and  hecatombs  to  burn ; 
Full  fifty  rams  to  bleed  in  sacrifice, 
Where  to  the  day  thy  silver  fountains  rise, 
And  where  in  shade  of  consecrated  bowers 
Thy  altars  stand,  perfumed  with  native  flowers ! 
So  vowed  my  father,  but  he  vowed  in  vain ; 
No  more  Achilles  sees  his  native  plain ; 
In  that  vain  hope  these  hairs  no  longer  grow, 
Patroclus  bears  them  to  the  shades  below." 

Thus  o'er  Patroclus  while  the  hero  prayed, 
On  his  cold  hand  the  sacred  lock  he  laid. 
Once  more  afresh  the  Grecian  sorrows  flow : 
And  now  the  sun  had  set  upon  their  woe  ; 
But  to  the  king  of  men  thus  spoke  the  chief : 
"  Enough,  Atrides  I    give  the  troops  relief : 
Permit  the  mourning  legions  to  retire, 
And  let  the  chiefs  alone  attend  the  pyre ; 
The  pious  care  be  ours,  the  dead  to  burn." 
He  said  :    the  people  to  their  ships  return : 
While  those  deputed  to  inter  the  slain, 
Heap  with  a  rising  pyramid  the  plain, 
A  hundred  foot  in  length,  a  hundred  wide, 
The  growing  structure  spreads  on  every  side ; 
High  on  the  top  the  manly  corse  they  lay, 
And  well-fed  sheep  and  sable  oxen  slay : 
Achilles  covered  with  their  fat  the  dead, 
And  the  piled  victims  round  the  body  spread ; 
Then  jars  of  honey  and  of  fragrant  oil 
Suspends  around,  low-bending  o'er  the  pile. 
Four  sprightly  coursers,  with  a  deadly  groan, 
Pour  forth  their  lives,  and  on  the  pyre  are  thrown. 
Of  nine  large  dogs,  domestic  at  his  board, 
Fall  two,  selected  to  attend  their  lord. 
Then  last  of  all,  and  horrible  to  tell, 


215—263  BOOK    XXIII  409 

Sad  sacrifice  I    twelve  Trojan  captives  fell : 
On  these  the  rage  of  fire  victorious  preys, 
Involves,  and  joins  them  in  one  common  blaze. 
Smeared  with  the  bloody  rites  he  stands  on  high, 
And  calls  the  spirit  with  a  dreadful  cry : 

"  All  hail,  Patroclus  1    let  thy  vengeful  ghost 
Hear  and  exult  on  Pluto's  dreary  coast. 
Behold  Achilles'  promise  fully  paid, 
Twelve  Trojan  heroes  offered  to  thy  shade  ; 
But  heavier  fates  on  Hector's  corse  attend, 
Saved  from  the  flames,  for  hungry  dogs  to  rend." 

So  spake  he,  threatening :    but  the  gods  made  vain 
His  threat,  and  guard  inviolate  the  slain : 
Celestial  Venus  hovered  o'er  his  head, 
And  roseate  unguents,  heavenly  fragrance  I    shed  : 
She  watched  him  all  the  night,  and  all  the  day, 
And  drove  the  bloodhounds  from  their  destined  prey. 
Nor  sacred  Phoebus  less  employed  his  care : 
He  poured  around  a  veil  of  gathered  air, 
And  kept  the  nerves  undried,  the  flesh  entire,     ^ 
Against  the  solar  beam  and  Sirian  fire. 

Nor  yet  the  pile,  where  dead  Patroclus  lies, 
Smokes,  nor  as  yet  the  sullen  flames  arise ; 
But,  fast  beside,  Achilles  stood  in  prayer, 
Invoked  the  gods  whose  spirit  moves  the  air, 
And  victims  promised,  and  libations  cast 
To  gentle  zephyr  and  the  Boreal  blast : 
He  called  the  aerial  Powers,  along  the  skies 
To  breathe,  and  whisper  to  the  fires  to  rise. 
The  winged  Iris  heard  the  hero's  call, 
And  instant  hastened  to  their  airy  hall, 
Where,  in  old  Zephyr's  open  courts  on  high, 
Sat  all  the  blustering  brethren  of  the  sky. 
She  shone  amidst  them,  on  her  painted  bow ; 
The  rocky  pavement  glittered  with  the  show. 
All  from  the  banquet  rise,  and  each  invites 
The  various  goddess  to  partake  the  rites. 
"  Not  so,"  the  dame  replied,  "  I  haste  to  go 
To  sacred  Ocean,  and  the  floods  below ; 
E'en  now  our  solemn  hecatombs  attend, 
And  heaven  is  feasting  on  the  world's  green  end, 
With  righteous  ^Ethiops,  uncomipted  train  1 
Far  on  the  extremest  limits  of  the  main. 
But  Peleus'  son  entreats,  with  sacrifice, 
The  western  spirit,  and  the  north  to  rise ; 
Let  on  Patroclus'  pile  your  blast  be  driven, 
And  bear  the  blazing  honours  high  to  heaven." 

Swift  as  the  word,  she  vanished  from  their  view : 
Swift  as  the  word,  the  winds  tumultuous  flew ; 


410  THE    ILIAD  264—312 

Forth  burst  the  stormy  band  with  thundering  roar, 

And  heaps  on  heaps  the  clouds  are  tossed  before. 

To  the  wide  main  then  stooping  from  the  skies, 

The  heaving  deeps  in  watery  mountains  rise  : 

Troy  feels  the  blast  along  her  shaking  walls, 

Till  on  the  pile  the  gathered  tempest  falls. 

The  structure  crackles  in  the  roaring  fires. 

And  all  the  night  the  plenteous  flame  aspires : 

All  night  Achilles  hails  Patroclus'  soul, 

With  large  libation  from  the  golden  bowl, 

As  a  poor  father,  helpless  and  undone, 

Mourns  o'er  the  ashes  of  an  only  son, 

Takes  a  sad  pleasure  the  last  bones  to  burn, 

And  pour  in  tears,  ere  yet  they  close  the  urn : 

So  stayed  Achilles,  circling  round  the  shore, 

So  watched  the  flames,  till  now  they  flame  no  more. 

'Twas  when,  emerging  through  the  shades  of  night, 

The  morning  planet  told  the  approach  of  light ; 

And,  fast  behind,  Aurora's  warmer  ray 

O'er  the  broad  ocean  poured  the  golden  day  : 

Then  sunk  the  blaze,  the  pile  no  longer  burned, 

And  to  their  caves  the  whistling  winds  returned : 

Across  the  Thracian  seas  their  course  they  bore ; 

The  ruffled  seas  beneath  their  passage  roar. 

Then,  parting  from  the  pile,  he  ceased  to  weep, 
And  sunk  to  quiet  in  the  embrace  of  sleep, 
Exhausted  with  his  grief :    meanwhile  the  crowd 
Of  thronging  Grecians  round  Achilles  stood : 
The  tumult  waked  him  :    from  his  eyes  he  shook 
Unwilling  slumber,  and  the  chiefs  bespoke : 

"  Ye  kings  and  princes  of  the  Achaian  name  I 
First  let  us  quench  the  yet  remaining  flame 
With  sable  wine ;    then,  as  the  rites  direct, 
The  hero's  bones  with  careful  view  select: 
Apart,  and  easy  to  be  known  they  lie, 
Amidst  the  heap,  and  obvious  to  the  eye : 
The  rest  around  the  margins  will  be  seen, 
Promiscuous,  steeds  and  immolated  men.  wi.) 
These,  wrapped  In  double  cauls  of  fat,  prepare ; 
And  in  the  golden  vase  dispose  with  care ; 
There  let  them  rest,  with  decent  honour  laid, 
Till  I  shall  follow  to  the  Infernal  shade. 
Meantime  erect  the  tomb  with  pious  hands, 
A  common  structure  on  the  humble  sands ; 
Hereafter  Greece  some  nobler  work  may  raise, 
And  late  posterity  record  our  praise." 

The  Greeks  obey  ;    where  yet  the  embers  glow, 
Wide  o'er  the  pile  the  sable  wine  they  throw, 
And  deep  subsides  the  ashy  heap  below. 


313—360  BOOK    XXIII  411 

Next  the  white  bones  his  sad  companions  place, 
With  tears  collected,  in  the  golden  vase. 
The  sacred  relics  to  the  tent  they  bore  ; 
The  urn  a  veil  of  linen  covered  o'er. 
That  done,  they  bid  the  sepulchre  aspire, 
And  cast  the  deep  foundations  round  the  pyre ; 
High  in  the  midst  they  heap  the  swelling  bed 
Of  rising  earth,  memorial  of  the  dead. 

The  swarming  populace  the  chief  detains, 
And  leads  amidst  a  wide  extent  of  plains  ; 
There  placed  them  round  ;    then  from  the  ships  proceeds 
A  train  of  oxen,  mules,  and  stately  steeds, 
Vases  and  tripods,  for  the  funeral  games, 
Resplendent  brass,  and  more  resplendent  dames. 
First  stood  the  prizes  to  reward  the  force 
Of  rapid  racers  in  the  dusty  course : 
A  woman  for  the  first,  in  beauty's  bloom, 
Skilled  in  the  needle,  and  the  labouring  loom  ; 
And  a  large  vase,  where  two  bright  handles  rise, 
Of  twenty  measures  its  capacious  size. 
The  second  victor  claims  a  mare  unbroke, 
Big  with  a  mule,  unknowing  of  the  yoke  ; 
The  third,  a  charger  yet  untouched  by  flame ; 
Four  ample  measures  held  the  shining  frame : 
Two  golden  talents  for  the  fourth  were  placed  ; 
An  ample  double  bowl*  contents  the  last. 
These  in  fair  order  ranged  upon  the  plain, 
The  hero,  rising,  thus  addressed  the  train : 

"  Behold  the  prizes,  valiant  Greeks  1    decreed 
To  the  brave  rulers  of  the  racing  steed  ; 
Prizes  which  none  beside  ourself  could  gain, 
Should  our  immortal  coursers  take  the  plain : 
A  race  unrivalled,  which  from  ocean's  god 
Peleus  received,  and  on  his  son  bestowed. 
But  this  no  time  our  vigour  to  display, 
Nor  suit  with  them  the  games  of  this  sad  day : 
Lost  is  Patroclus  now,  that  wont  to  deck 
Their  flowing  manes,  and  sleek  their  glossy  neck. 
Sad,  as  they  shared  in  human  grief,  they  stand, 
And  trail  those  graceful  honours  on  the  sand  1 
Let  others  for  the  noble  task  prepare, 
Who  trust  the  courser,  and  the  flying  car." 

Fired  at  his  word,  the  rival  racers  rise  ; 
But,  far  the  first,  Eumelus  hopes  the  prize  ; 
Famed  through  Pieria  for  the  fleetest  breed, 
And  skilled  to -manage  the  high-bounding  steed. 
With  equal  ardour  bold  Tydides  swelled, 
The  steeds  of  Tros  beneath  his  yoke  compelled, 
*  Book  i.,  line  753,  page  49. 


412  THE    ILIAD  361—409 

Which  late  obeyed  the  Dardan  chief's  command, 
When  scarce  a  god  redeemed  him  from  his  hand. 
Then  Menelaiis  his  Podargus  brings, 
And  the  famed  courser  of  the  king  of  kings  : 
Whom  rich  Echepolus,  more  rich  than  brave, 
To  'scape  the  wars,  to  Agamemnon  gave, 
^Ethe  her  name,  at  home  to  end  his  days, 
Base  wealth  preferring  to  eternal  praise. 
Next  him  Antilochus  demands  the  course, 
With  beating  heart,  and  cheers  his  Pylian  horse. 
Experienced  Nestor  gives  his  son  the  reins, 
Directs  his  judgment,  and  his  heat  restrains ; 
Nor  idly  warns  the  hoary  sire,  nor  hears 
The  prudent  son  with  unattending  ears  : 

"  My  son,  though  youthful  ardour  fire  thy  breast, 
The  gods  have  loved  thee,  and  with  arts  have  blessed. 
Neptune  and  Jove  on  thee  conferred  the  skill 
Swift  round  the  goal  to  turn  the  flying  wheel. 
To  guide  thy  conduct,  little  precept  needs  ; 
But  slow,  and  past  their  vigour,  are  my  steeds. 
Fear  not  thy  rivals,  though  for  swiftness  known, 
Compare  those  rivals'  judgment,  and  thy  own : 
It  is  not  strength,  but  art,  obtains  the  prize, 
And  to  be  swift  is  less  than  to  be  wise : 
'Tis  more  by  art,  than  force  of  numerous  strokes, 
The  dexterous  woodman  shapes  the  stubborn  oaks ; 
By  art  the  pilot,  through  the  boiling  deep 
And  howling  tempests,  steers  the  fearless  ship  ; 
And  'tis  the  artist  wins  the  glorious  course, 
Not  those  who  trust  in  chariots  and  in  horse. 
Is  vain,  unskilful,  to  the  goal  they  strive, 
And  short,  or  wide,  the  ungoverned  courser  drive : 
While  with  sure  skill,  though  with  inferior  steeds, 
The  knowing  racer  to  his  end  proceeds ; 
Fixed  on  the  goal  his  eye  fore-runs  the  course, 
His  hand  unerring  steers  the  steady  horse, 
And  now  contracts,  or  now  extends,  the  rein, 
Observing  still  the  foremost  on  the  plain. 
Mark  then  the  goal,  'tis  easy  to  be  found  ; 
Yon  aged  trunk,  a  cubit  from  the  ground  ; 
Of  some  once-stately  oak  the  last  remains, 
Or  hardy  fir,  unperished  with  the  rains  ; 
Enclosed  with  stones,  conspicuous  from  afar, 
And  round,  a  circle  for  the  wheeling  car. 
Some  tomb  perhaps  of  old,  the  dead  to  grace ; 
Or  then,  as  now,  the  limit  of  a  race. 
Bear  close  to  this,  and  warily  proceed, 
A  little  bending  to  the  left-hand  steed  ; 
But  urge  the  right,  and  give  him  all  the  reins  ; 


410—458  BOOK    XXIII  413 

While  thy  strict  hand  his  fellow's  head  restrains, 
And  turns  him  short ;    till,  doubling  as  they  roll, 
The  wheel's  round  naves  appear  to  brush  the  goal ; 
Yet,  not  to  break  the  car,  or  lame  the  horse, 
Clear  of  the  stony  heap  direct  the  course  ; 
Lest,  through  incaution  failing,  thou  mayest  be 
A  joy  to  others,  a  reproach  to  me. 
So  shalt  thou  pass  the  goal,  secure  of  mind, 
And  leave  unskilful  swiftness  far  behind, 
Though  thy  fierce  rival  drove  the  matchless  steed 
Which  bore  Adrastus,  of  celestial  breed  ; 
Or  the  famed  race  through  all  the  regions  known, 
That  whirled  the  car  of  proud  Laomedon." 

Thus,  nought  unsaid,  the  much-advising  sage 
Concludes  ;    then  sat,  stiff  with  unwieldy  age. 
Next  bold  Meriones  was  seen  to  rise, 
The  last,  but  not  least  ardent  for  the  prize. 
They  mount  their  seats  ;    the  lots  their  place  dispose  ; 
Rolled  in  his  helmet,  these  Achilles  throws  ; 
Young  Nestor  leads  the  race  ;    Eumelus  then ; 
And  next,  the  brother  of  the  king  of  men : 
Thy  lot,  Meriones,  the  fourth  was  cast ; 
And,  far  the  bravest,  Diomed,  was  last. 
They  stand  in  order,  an  impatient  train, 
Pelides  points  the  barrier  on  the  plain, 
And  sends  before  old  Phoenix  to  the  place, 
To  mark  the  racers,  and  to  judge  the  race. 
At  once  the  coursers  from  the  barrier  bound ; 
The  lifted  scourges  all  at  once  resound ; 
Their  heart,  their  eyes,  their  voice,  they  send  before  ; 
And  up  the  champaign  thunder  from  the  shore  : 
Thick,  where  they  drive,  the  dusty  clouds  arise, 
And  the  lost  courser  in  the  whirlwind  flies  ; 
Loose  on  their  shoulders  the  long  manes  reclined, 
Float  in  their  speed,  and  dance  upon  the  wind : 
The  smoking  chariots,  rapid  as  they  bound, 
Now  seem  to  touch  the  sky,  and  now  the  ground ; 
While  hot  for  fame,  and  conquest  all  their  care, 
Each  o'er  his  flying  courser  hung  in  air, 
Erect  with  ardour,  poised  upon  the  rein, 
They  pant,  they  stretch,  they  shout  along  the  plain. 
Now,  the  last  compass  fetched  around  the  goal, 
At  the  near  prize  each  gathers  all  his  soul, 
Each  burns  with  double  hope,  with  double  pain 
Tears  up  the  shore,  and  thunders  toward  the  main. 
First  flew  Eumelus  on  Pheretian  steeds  ; 
With  those  of  Tros,  bold  Diomed  succeeds  : 
Close  on  Eumelus'  back  they  puff  the  wind, 
And  seem  just  mounting  on  his  car  behind ; 


414  THE    ILIAD  459—507 

Full  on  his  neck  he  feels  the  sultry  breeze, 

And,  hovering  o'er,  their  stretching  shadows  sees. 

Then  had  he  lost,  or  left  a  doubtful  prize  ; 

But  angry  Phoebus  to  Tydides  flies, 

Strikes  from  his  hand  the  scourge,  and  renders  vain 

His  matchless  horses'  labour  on  the  plain. 

Rage  fills  his  eye  with  anguish,  to  survey, 

Snatched  from  his  hope,  the  glories  of  the  day. 

The  fraud  celestial  Pallas  sees  with  pain, 

Springs  to  her  knight,  and  gives  the  scourge  again, 

And  fills  his  steeds  with  vigour.     At  a  stroke, 

She  breaks  his  rival's  chariot  from  the  yoke : 

No  more  their  way  the  startled  horses  held  ; 

The  car  reversed  came  rattling  on  the  field  ; 

Shot  headlong  from  his  seat,  beside  the  wheel, 

Prone  on  the  dust  the  unhappy  master  fell  ; 

His  battered  face  and  elbows  strike  the  ground  ; 

Nose,  mouth,  and  front  one  undistinguished  wound  : 

Grief  stops  his  voice,  a  torrent  drowns  his  eyes ; 

Before  him  far  the  glad  Tydides  flies  ; 

Minerva's  spirit  drives  his  matchless  pace, 

And  crowns  him  victor  of  the  laboured  race. 

The  next,  though  distant,  Menelaiis  succeeds  ; 
While  thus  young  Nestor  animates  his  steeds : 
"  Now,  now,  my  generous  pair,  exert  your  force  ; 
Not  that  we  hope  to  match  Tydides'  horse  ; 
Since  great  Minerva  wings  their  rapid  way, 
And  gives  their  lord  the  honours  of  the  day. 
But  reach  Atrides  I    shall  his  mare  out-go 
Your  swiftness  ?    vanquished  by  a  female  foe  ? 
Through  your  neglect,  if,  lagging  on  the  plain, 
The  last  ignoble  gift  be  all  we  gain, 
No  more  shall  Nestor's  hand  your  food  supply  ; 
The  old  man's  fury  rises,  and  ye  die. 
Haste,  then  I    yon  narrow  road  before  our  sight 
Presents  the  occasion,  could  we  use  it  right." 

Thus  he.     The  coursers  at  their  master's  threat 
With  quicker  steps  the  sounding  champaign  beat. 
And  now  Antilochus,  with  nice  survey, 
Observes  the  compass  of  the  hollow  way. 
'Twas  where  by  force  of  wintry  torrents  torn, 
Fast  by  the  road  a  'precipice  was  worn  : 
Here,  where  but  one  could  pass,  to  shun  the  throng, 
The  Spartan  hero's  chariot  smoked  along. 
Close  up  the  venturous  youth  resolves  to  keep, 
Still  edging  near,  and  bears  him  toward  the  steep. 
Atrides,  trembling,  casts  his  eye  below, 
And  wonders  at  the  rashness  of  his  foe  : 
"  Hold,  stay  your  steeds — what  madness  thus  to  ride 


508—556  BOOK    XXIII  415 

This  narrow  way  I     Take  larger  field,"  he  cried, 

"  Or  both  must  fall."     Atrides  cried  in  vain  ; 

He  flies  more  fast,  and  throws  up  all  the  rein. 

Far  as  an  able  arm  the  disc  can  send, 

When  youthful  rivals  their  full  force  extend, 

So  far,  Antilochus  I    thy  chariot  flew 

Before  the  king :    he,  cautious,  backward  drew 

His  horse  compelled  ;    foreboding  in  his  fears 

The  rattling  ruin  of  the  clashing  cars, 

The  floundering  coursers  rolling  on  the  plain, 

And  conquest  lost  through  frantic  haste  to  gain. 

But  thus  upbraids  his  rival  as  he  flies  : 

"  Go,  furious  youth  I    ungenerous  and  unwise  I 

Go,  but  expect  not  I'll  the  prize  resign  ; 

Add  perjury  to  fraud,  and  make  it  thine." 

Then  to  his  steeds  with  all  his  force  he  cries  : 

"  Be  swift,  be  vigorous,  and  regain  the  prize  I 

Your  rivals,  destitute  of  youthful  force, 

With  fainting  knees  shall  labour  in  the  course, 

And  yield  the  glory  yours."     The  steeds  obey  ; 

Already  at  their  heels  they  wing  their  way, 

And  seem  already  to  retrieve  the  day. 

Meantime  the  Grecians  in  a  ring  beheld 
The  coursers  bounding  o'er  the  dusty  field. 
The  first  who  marked  them  was  the  Cretan  king ; 
High  on  a  rising  ground,  above  the  ring, 
The  monarch  sat ;    from  whence  with  sure  survey 
He  well  observed  the  chief  who  led  the  way, 
And  heard  from  far  his  animating  cries, 
And  saw  the  foremost  steed  with  sharpened  eyes ; 
On  whose  broad  front  a  blaze  of  shining  white, 
Like  the  full  moon,  stood  obvious  to  the  sight. 
He  saw ;    and,  rising,  to  the  Greeks  begun : 
"  Are  yonder  horse  discerned  by  me  alone  ? 
Or  can  ye,  all,  another  chief  survey, 
And  other  steeds,  than  lately  led  the  way  ? 
Those,  though  the  swiftest,  by  some  god  withheld, 
Lie  sure  disabled  in  the  middle  field : 
For  since  the  goal  they  doubled,  round  the  plain 
I  search  to  find  them,  but  I  search  in  vain. 
Perchance  the  reins  forsook  the  driver's  hand, 
And,  turned  too  short,  he  tumbled  on  the  strand, 
Shot  from  the  chariot ;    while  his  coursers  stray 
With  frantic  fury  from  the  destined  way. 
Rise  then  some  other,  and  inform  my  sight ; 
For  these  dim  eyes,  perhaps,  discern  not  right ; 
Yet  sure  he  seems,  to  judge  by  shape  and  air, 
The  great  ^Etolian  chief,  renowned  in  war." 

"  Old  man  1  "    Oileus  rashly  thus  replies, 


416  THE    ILIAD  557—605 

"  Thy  tongue  too  hastily  confers  the  prize. 
Of  those  who  view  the  course,  not  sharpest  eyed, 
Nor  youngest,  yet  the  readiest  to  decide. 
Eumelus'  steeds  high-bounding  in  the  chase, 
Still,  as  at  first,  unrivalled  lead  the  race  ; 
I  well  discern  him,  as  he  shakes  the  rein, 
And  hear  his  shouts  victorious  o'er  the  plain." 

Thus  he.     Idomeneus  incensed  rejoined  : 
"  Barbarous  of  words  1    and  arrogant  of  mind  I 
Contentious  prince  I    of  all  the  Greeks  beside 
The  last  in  merit,  as  the  first  in  pride  I 
To  vile  reproach  what  answer  can  we  make  ? 
A  goblet  or  a  tripod  let  us  stake, 
And  be  the  king  the  judge.     The  most  unwise 
Will  learn  their  rashness,  when  thy  pay  the  price." 

He  said:    and  Ajax,  by  mad  passion  borne, 
Stern  had  replied  ;    fierce  scorn  enhancing  scorn 
To  fell  extremes.     But  Thetis'  god-like  son, 
Awful,  amidst  them  rose  ;    and  thus  begun : 

"  Forbear,  ye  chiefs  1    reproachful  to  contend : 
Much  would  ye  blame,  should  others  thus  offend : 
And  lo  1    the  approaching  steeds  your  contest  end." 

No  sooner  had  he  spoke,  but,  thundering  near, 
Drives,  through  a  stream  of  dust,  the  charioteer ; 
High  o'er  his  head  the  circling  lash  he  wields  ; 
His  bounding  horses  scarcely  touch  the  fields : 
His  car  amidst  the  dusty  whirlwind  rolled, 
Bright  with  the  mingled  blaze  of  tin  and  gold, 
Refulgent  through  the  cloud  :    no  eye  could  find 
The  track  his  flying  wheels  had  left  behind : 
And  the  fierce  coursers  urged  their  rapid  pace 
So  swift,  it  seemed  a  flight,  and  not  a  race. 
Now  victor  at  the  goal  Tydides  stands, 
Quits  his  bright  car,  and  springs  upon  the  sands  ; 
From  the  hot  steeds  the  sweaty  torrents  stream ; 
The  well-plied  whip  is  hung  athwart  the  beam : 
With  joy  brave  Sthenelus  receives  the  prize, 
The  tripod-vase,  and  dame  with  radiant  eyes : 
These  to  the  ships  his  train  triumphant  leads, 
The  chief  himself  unyokes  the  panting  steeds. 

Young  Nestor  follows,  who  by  art,  not  force, 
O'erpassed  Atrides,  second  in  the  course. 
Behind,  Atrides  urged  the  race,  more  near 
Than  to  the  courser  in  his  swift  career. 
The  following  car,  just  touching  with  his  heel 
And  brushing  with  his  tail  the  whirling  wheel : 
Such,  and  so  narrow,  now  the  space  between 
The  rivals,  late  so  distant  on  the  green  ; 
So  soon  swift  ^Ethe  her  lost  ground  regained, 


606—654  BOOK    XXIII  417 

One  length,  one  moment,  had  the  race  obtained. 
Merion  pursued,  at  greater  distance  still, 

With  tardier  coursers,  and  inferior  skill. 

Last  came,  Admetus  1    thy  unhappy  son  ; 

Slow  dragged  the  steeds  his  battered  chariot  on  ; 

Achilles  saw,  and  pitying  thus  begun : 

"  Behold  1   the  man  whose  matchless  art  surpassed 

The  sons  of  Greece  1    the  ablest,  yet  the  last  1 

Fortune  denies,  but  justice  bids  us  pay, 

Since  great  Tydides  bears  the  first  away, 

To  him  the  second  honours  of  the  day." 

The  Greeks  consent  with  loud  applauding  cries, 

And  then  Eumelus  had  received  the  prize, 

But  youthful  Nestor,  jealous  of  his  fame, 

The  award  opposes,  and  asserts  his  claim : 
"  Think  not,"  he  cries,  "  I  tamely  will  resign, 

O  Peleus'  son  1    the  mare  so  justly  mine. 

What  if  the  gods,  the  skilful  to  confound, 

Have  thrown  the  horse  and  horseman  to  the  ground  ? 

Perhaps  he  sought  not  heaven  by  sacrifice, 

And  vows  omitted  forfeited  the  prize. 

If  yet,  distinction  to  thy  friend  to  show, 

And  please  a  soul  desirous  to  bestow, 

Some  gift  must  grace  Eumelus  ;   view  thy  store 

Of  beauteous  handmaids,  steeds,  and  shining  ore  ; 

An  ample  present  let  him  thence  receive, 

And  Greece  shall  praise  thy  generous  thirst  to  give. 

But  this,  my  prize,  I  never  shall  forgo  ; 

This,  who  but  touches,  warriors  !   is  my  foe." 

Thus  spake  the  youth,  nor  did  his  words  offend ; 
Pleased  with  the  well-turned  flattery  of  a  friend, 
Achilles  smiled  :    "  The  gift  proposed,"  he  cried, 
"  Antilochus  I  we  shall  ourselves  provide. 
With  plates  of  brass  the  corselet  covered  o'er, 
The  same  renowned  Asteropseus  wore, 
Whose  glittering  margins  raised  with  silver  shine, 
No  vulgar  gift,  Eumelus,  shall  be  thine." 
He  said  :    Automedon  at  his  command 
The  corselet  brought,  and  gave  it  to  his  hand. 
Distinguished  by  his  friend,  his  bosom  glows 
With  generous  joy  :    then  Menelaiis  rose  ; 
The  herald  placed  the  sceptre  in  his  hands, 
And  stilled  the  clamour  of  the  shouting  bands. 
Not  without  cause  incensed  at  Nestor's  son, 
And  inly  grieving,  thus  the  king  begun : 

"  The  praise  of  wisdom,  in  thy  youth  obtained, 
An  act  so  rash,  Antilochus,  has  stained. 
Robbed  of  my  glory  and  my  just  reward, 
To  you,  O  Grecians  1    be  my  wrong  declared: 


418  THE    ILIAD  655—703 

So  not  a  leader  shall  our  conduct  blame, 

Or  judge  me  envious  of  a  rival's  fame. 

But  shall  not  we,  ourselves,  the  truth  maintain  ? 

What  needs  appealing  in  a  fact  so  plain  ? 

What  Greek  shall  blame  me,  if  I  bid  thee  rise, 

And  vindicate  by  oath  the  ill-gotten  prize  ? 

Rise,  if  thou  darest,  before  thy  chariot  stand, 

The  driving  scourge  high  lifted  in  thy  hand, 

And  touch  thy  steeds,  and  swear  thy  whole  intent 

Was  but  to  conquer,  not  to  circumvent. 

Swear  by  that  god  whose  liquid  arms  surround 

The  globe,  and  whose  dread  earthquakes  heave  the  ground." 

The  prudent  chief  with  calm  attention  heard  ; 
Then  mildly  thus  :  "  Excuse,  if  youth  hath  erred ; 
Superior  as  thou  art,  forgive  the  offence, 
Nor  I  thy  equal,  or  in  years,  or  sense. 
Thou  knowest  the  errors  of  unripened  age, 
Weak  are  its  counsels,  headlong  is  its  rage. 
The  prize  I  quit,  if  thou  thy  wrath  resign  ; 
The  mare,  or  aught  thou  ask'st,  be  freely  thine, 
Ere  I  become,  from  thy  dear  friendship  torn, 
Hateful  to  thee,  and  to  the  gods  forsworn." 

So  spoke  Antilochus  ;    and  at  the  word 
The  mare  contested  to  the  king  restored. 
Joy  swells  his  soul,  as  when  the  vernal  grain 
Lifts  the  green  ear  above  the  springing  plain, 
The  fields  their  vegetable  life  renew, 
And  laugh  and  glitter  with  the  morning  dew : 
Such  joy  the  Spartan's  shining  face  o'erspread, 
And  lifted  his  gay  heart,  while  thus  he  said : 

"  Still  may  our  souls,  O  generous  youth  I  agree  ; 
'Tis  now  Atrides'  turn  to  yield  to  thee. 
Rash  heat  perhaps  a  moment  might  control, 
Not  break,  the  settled  temper  of  thy  soul. 
Not  but,  my  friend,  'tis  still  the  wiser  way 
To  waive  contention  with  superior  sway : 
For  ah  I    how  few,  who  should  like  thee  offend, 
Like  thee,  have  talents  to  regain  the  friend  ? 
To  plead  indulgence,  and  thy  fault  atone, 
Suffice  thy  father's  merit,  and  thy  own : 
Generous  alike  for  me,  the  sire  and  son 
Have  greatly  suffered,  and  have  greatly  done. 
I  yield ;   that  all  may  know  my  soul  can  bend, 
Nor  is  my  pride  preferred  before  my  friend." 

He  said :    and  pleased  his  passion  to  command, 
Resigned  the  courser  to  Noemon's  hand, 
Friend  of  the  youthful  chief :    himself  content, 
The  shining  charger  to  his  vessel  sent. 
The  golden  talents  Merion  next  obtained ; 


704r-752  BOOK    XXIII  419 

The  fifth  reward,  the  double  bowl,  remained. 
Achilles  this  to  reverend  Nestor  bears, 
And  thus  the  purpose  of  his  gift  declares  : 

"  Accept  thou  this,  O  sacred  sire,"  he  said, 
"  In  dear  memorial  of  Patroclus  dead ; 
Dead,  and  for  ever  lost,  Patroclus  lies, 
For  ever  snatched  from  our  desiring  eyes  I 
Take  thou  this  token  of  a  grateful  heart : 
Though  'tis  not  thine  to  hurl  the  distant  dart, 
The  quoit  to  toss,  the  ponderous  mace  to  wield, 
Or  urge  the  race,  or  wrestle  on  the  field : 
Thy  pristine  vigour  age  has  overthrown, 
But  left  the  glory  of  the  past  thy  own." 

He  said,  and  placed  the  goblet  at  his  side: 
With  joy  the  venerable  king  replied : 

"  Wisely  and  well,  my  son,  thy  words  have  proved 
A  senior  honoured  and  a  friend  beloved  1 
Too  true  it  is,  deserted  of  my  strength, 
These  withered  arms  and  limbs  have  failed  at  length. 
Oh  1  had  I  now  that  force  I  felt  of  yore, 
Known  through  Buprasium  and  the  Pylian  shore  ! 
Victorious  then  in  every  solemn  game, 

Ordained  to  Amarynces'  mighty  name  ; 

The  brave  Epeians  gave  my  glory  way, 

JEtolians,  Pylians,  all  resigned  the  day.  T;l{. 

I  quelled  Clytomedes  in  fights  of  hand, 

And  backward  hurled  Ancseus  on  the  sand, 

Surpassed  Iphiclus  in  the  swift  career, 

Phyleus  and  Polydorus,  with  the  spear: 

The  sons  of  Actor  won  the  prize  of  horse, 

But  won  by  numbers,  nor  by  art  or  force : 

For  the  famed  twins,  impatient  to  survey 

Prize  after  prize  by  Nestor  borne  away, 

Sprung  to  their  car ;    and  with  united  pains 

One  lashed  the  coursers,  while  one  ruled  the  reins. 

Such  once  I  was  I     Now  to  these  tasks  succeeds 

A  younger  race,  that  emulate  our  deeds : 

I  yieid — aiasl  to  age  who  must  not  yield? — 

Though  once  the  foremost  hero  of  the  field. 

Go  thou,  my  son  1   by  generous  friendship  led, 

With  martial  honours  decorate  the  dead; 

While  pleased  I  take  the  gift  thy  hands  present, 

Pledge  of  benevolence,  and  kind  intent ; 

Rejoiced,  of  all  the  numerous  Greeks,  to  see 

Not  one  but  honours  sacred  age  and  me : 

Those  due  distinctions  thou  so  well  canst  pay 

Mav  the  just  gods  return  another  day. 

Proud  of  the  gift,  thus  spake  the  Full  of  Days: 

Achilles  heard  him,  prouder  of  the  praise. 


420  THE    ILIAD  753—801 

The  prizes  next  are  ordered  to  the  field, 
For  the  bold  champions  who  the  caestus  wield. 
A  stately  mule,  as  yet  by  toils  unbroke, 
Of  six  years'  age,  unconscious  of  the  yoke, 
Is  to  the  circus  led,  and  firmly  bound  ; 
Next  stands  a  goblet,  massy,  large,  and  round. 
Achilles  rising  thus  :    "  Let  Greece  excite 
Two  heroes  equal  to  this  hardy  fight ; 
Who  dares  his  foe  with  lifted  arms  provoke, 
And  rush  beneath  the  long-descending  stroke, 
On  whom  Apollo  shall  the  palm  bestow, 
And  whom  the  Greeks  supreme  by  conquest  know, 
This  mule  his  dauntless  labour  shall  repay ; 
The  vanquished  bear  the  massy  bowl  away." 

The  dreadful  combat  great  Epe'us  chose  : 
High  o'er  the  crowd,  enormous  bulk !    he  rose, 
And  seized  the  beast,  and  thus  began  to  say : 
"  Stand  forth  some  man,  to  bear  the  bowl  away  I 
Price  of  his  ruin  :    for  who  dares  deny 
This  mule  my  right  ?    the  undoubted  victor  I. 
Others,  'tis  owned,  in  fields  of  battle  shine, 
But  the  first  honours  of  this  fight  are  mine  ; 
For  who  excels  in  all  ?     Then  let  my  foe 
Draw  near,  but  first  his  certain  fortune  know, 
Secure,  this  hand  shall  his  whole  frame  confound, 
Mash  all  his  bones,  and  all  his  body  pound  ; 
So  let  his  friends  be  nigh,  a  needful  train, 
To  heave  the  battered  carcass  off  the  plain." 

The  giant  spoke  ;    and  in  a  stupid  gaze 
The  host  beheld  him,  silent  with  amaze  I 
'Twas  thou,  Euryalus  1    who  durst  aspire 
To  meet  his  might,  and  emulate  thy  sire, 
The  great  Mecistheus  ;    who  in  days  of  yore 
In  Theban  games  the  noblest  trophy  bore, 
The  games  ordained  dead  GEpidus  to  grace, 
And  singly  vanquished  the  Cadmean  race. 
Him  great  Tydides  urges  to  contend, 
Warm  with  the  hopes  of  conquest  for  his  friend  ; 
Officious  with  the  cincture  girds  him  round  ; 
And  to  his  wrists  the  gloves  of  death  are  bound. 
Amid  the  circle  now  each  champion  stands, 
And  poises  high  in  air  his  iron  hands  : 
With  clashing  gauntlets  now  they  fiercely  close, 
Their  crackling  jaws  re-echo  to  the  blows, 
And  painful  sweat  from  all  their  members  flows. 
At  length  Epeus  dealt  a  weighty  blow 
Full  on  the  cheek  of  his  unwary  foe  ; 
Beneath  that  ponderous  arm's  resistless  sway 
Down  dropped  he,  nerveless,  and  extended  lay. 


802—850  BOOK    XXIII 


421 


As  a  large  fish,  when  winds  and  waters  roar, 

By  some  huge  billow  dashed  against  the  shore, 

Lies  panting :    not  less  battered  with  his  wound, 

The  bleeding  hero  pants  upon  the  ground. 

To  rear  his  fallen  foe  the  victor  lends, 

Scornful,  his  hand  ;    and  gives  him  to  his  friends  ; 

Whose  arms  support  him,  reeling  through  the  throng, 

And  dragging  his  disabled  legs  along ; 

Nodding,  his  head  hangs  down,  his  shoulder  o'er ; 

His  mouth  and  nostrils  pour  the  clotted  gore ; 

Wrapped  round  in  mists  he  lies,  and  lost  to  thought ; 

His  friends  receive  the  bowl,  too  dearly  bought. 

The  third  bold  game  Achilles  next  demands, 
And  calls  the  wrestlers  to  the  level  sands : 
A  massy  tripod  for  the  victor  lies, 
Of  twice  six  oxen  its  reputed  price  ; 
And  next,  the  loser's  spirits  to  restore, 
A  female  captive,  valued  but  at  four. 
Scarce  did  the  chief  the  vigorous  strife  propose, 
When  tower-like  Ajax  and  Ulysses  rose. 
Amid  the  ring  each  nervous  rival  stands, 
Embracing  rigid  with  implicit  hands  ; 
Close  locked  above,  their  heads  and  arms  are  mixed ;  •• 
Below,  their  planted  feet  at  distance  fixed : 
Like  two  strong  rafters,  which  the  builder  forms 
Proof  to  the  wintry  winds  and  howling  storms, 
Their  tops  connected,  but  at  wider  space 
Fixed  on  the  centre  stands  their  solid  base. 
Now  to  the  grasp  each  manly  body  bends  ; 
The  human  sweat  from  every  pore  descends  ; 
Their  bones  resound  with  blows  :    sides,  shoulders,  thighs, 
Swell  to  each  gripe,  and  bloody  tumours  rise. 
Nor  could  Ulysses,  for  his  art  renowned, 
O'erturn  the  strength  of  Ajax  on  the  ground ; 
Nor  could  the  strength  of  Ajax  overthrow 
The  watchful  caution  of  his  artful  foe. 
While  the  long  strife  e'en  tired  the  lookers  on, 
Thus  to  Ulysses  spoke  great  Telamon : 
"  Or  let  me  lift  thee,  chief,  or  lift  thou  me  : 
Prove  we  our  force,  and  Jove  the  rest  decree." 

He  said :    and,  straining,  heaved  him  off  the  ground 
With  matchless  strength  :    that  time  Ulysses  found 
The  strength  to  evade,  and  where  the  nerves  combine 
His  ankle  struck :    the  giant  fell  supine ; 
Ulysses  following,  on  his  bosom  lies; 
Shouts  of  applause  run  rattling  through  the  skies. 
Ajax  to  lift,  Ulysses  next  essays, 
He  barely  stirred  him,  but  he  could  not  raise ; 
His  knee  locked  fast,  the  foe's  attempt  denied ; 


422  THE    ILIAD  851—899 

And,  grappling  close,  they  tumble  side  by  side. 
Defiled  with  honourable  dust,  they  roll, 
Still  breathing  strife,  and  unsubdued  of  soul : 
Again  they  rage,  again  to  combat  rise  ; 
When  great  Achilles  thus  divides  the  prize  : 

"  Your  noble  vigour,  O  my  friends,  restrain ; 
Nor  weary  out  your  generous  strength  in  vain. 
Ye  both  have  won  :    let  others  who  excel 
Now  prove  that  prowess  you  have  proved  so  well." 

The  hero's  words  the  willing  chiefs  obey, 
From  their  tired  bodies  wipe  the  dust  away, 
And,  clothed  anew,  the  following  games  survey. 

And  now  succeed  the  gifts  ordained  to  grace 
The  youths  contending  in  the  rapid  race : 
A  silver  urn  that  full  six  measures  held, 
By  none  in  weight  or  workmanship  excelled : 
Sidonian  artists  taught  the  frame  to  shine, 
Elaborate  with  artifice  divine  ; 
Whence  Tyrian  sailors  did  the  prize  transport, 
And  gave  to  Thoas  at  the  Lemnian  port : 
From  him  descended,  good  Eunseus  heired 
The  glorious  gift ;    and,  for  Lycaon  spared, 
To  brave  Patroclus  gave  the  rich  reward. 
Now,  the  same  hero's  funeral  rites  to  grace, 
It  stands  the  prize  of  swiftness  in  the  race. 
A  well-fed  ox  was  for  the  second  placed ; 
And  half  a  talent  must  content  the  last. 
Achilles  rising  then  bespoke  the  train : 
"  Who  hope  the  palm  of  swiftness  to  obtain, 
Stand  forth,  and  bear  these  prizes  from  the  plain." 

The  hero  said,  and,  starting  from  his  place, 
Oilcan  Ajax  rises  to  the  race ; 
Ulysses  next ;    and  he  whose  speed  surpassed 
His  youthful  equals,  Nestor's  son  the  last. 
Ranged  in  a  line  the  ready  racers  stand ; 
Pelides  points  the  barrier  with  his  hand : 
All  start  at  once ;    Oileus  led  the  race ; 
The  next  Ulysses,  measuring  pace  with  pace : 
Behind  him,  diligently  close,  he  sped, 
As  closely  following  as  the  running  thread 
The  spindle  follows,  and  displays  the  charms 
Of  the  f air  spinster's  breast,  and  moving  arms : 
Graceful  in  motion  thus,  his  foe  he  plies, 
And  treads  each  footstep  ere  the  dust  can  rise : 
His  glowing  breath  upon  his  shoulders  plays ; 
The  admiring  Greeks  loud  acclamations  raise : 
To  him  they  give  their  wishes,  hearts,  and  eyes, 
And  send  their  souls  before  him  as  he  flies. 
Now  three  times  turned  in  prospect  of  the  goal, 


900—948  BOOK    XXIII  423 

The  panting  chief  to  Pallas  lifts  his  soul : 

"  Assist,  O  goddess  I  "  thus  in  thought  he  prayed, 

And,  present  at  his  thought,  descends  the  Maid. 

Buoyed  by  her  heavenly  force,  he  seems  to  swim, 

And  feels  a  pinion  lifting  every  limb. 

All  fierce,  and  ready  now  the  prize  to  gain, 

Unhappy  Ajax  stumbles  on  the  plain, 

O'erturned  by  Pallas,  where  the  slippery  shore 

Was  clogged  with  slimy  dung,  and  mingled  gore ; 

The  self-same  place  beside  Patroclus'  pyre, 

Where  late  the  slaughtered  victims  fed  the  fire  : 

Besmeared  with  filth,  and  blotted  o'er  with  clay, 

Obscene  to  sight,  the  rueful  racer  lay : 

The  well-fed  bull,  the  second  prize,  he  shared, 

And  left  the  urn  Ulysses'  rich  reward. 

Then,  grasping  by  the  horn  the  mighty  beast, 

The  baffled  hero  thus  the  Greeks  addressed: 

"  Accursed  fate  1    the  conquest  I  forgo  ; 
A  mortal  I,  a  goddess  was  my  foe : 
She  urged  her  favourite  on  the  rapid  way, 
And  Pallas,  not  Ulysses,  won  the  day/' 

Thus  sourly  wailed  he,  sputtering  dirt  and  gore  ; 
A  burst  of  laughter  echoed  through  the  shore. 
Antilochus,  more  humorous  than  the  rest, 
Takes  the  last  prize  and  takes  it  with  a  jest : 

"  Why  with  our  wiser  elders  should  we  strive  ? 
The  gods  still  love  them,  and  they  always  thrive. 
Ye  see,  to  Ajax  I  must  yield  the  prize ; 
He  to  Ulysses,  still  more  aged  and  wise ; 
A  green  old  age  unconscious  of  decays, 
That  proves  the  hero  born  in  better  days  I 
Behold  his  vigour  in  this  active  race  I 
Achilles  only  boasts  a  swifter  pace : 
For  who  can  match  Achilles  ?     He  who  can,  ^ 
Must  yet  be  more  than  hero,  more  than  man/' 

The  effect  succeeds  the  speech.     Pelides  cries, 
"  Thy  artful  praise  deserves  a  better  prize. 
Nor  Greece  in  vain  shall  hear  thy  friend  extolled ; 
Receive  a  talent  of  the  purest  gold." 
The  youth  departs  content.     The  host  admire 
The  son  of  Nestor,  worthy  of  his  sire. 

Next  these  a  buckler,  spear,  and  helm  he  brings  , 
Cast  on  the  plain  the  brazen  burthen  rings : 
Arms,  which  of  late  divine  Sarpedon  wore, 
And  great  Patroclus  in  short  triumph  bore. 
"  Stand  forth,  the  bravest  of  our  host,"  he  cries, 
"  Whoever  dares  deserve  so  rich  a  prize  I 
Now  grace  the  lists  before  our  army's  sight 
And,  sheathed  In  steel,  provoke  his  foe  to  fight. 


424  THE    ILIAD  949—997 

Who  first  the  jointed  armour  shall  explore, 
And  stain  his  rival's  mail  with  issuing  gore ; 
The  sword  Asteropseus  possessed  of  old, 
A  Thracian  blade,  distinct  with  studs  of  gold, 
Shall  pay  the  stroke,  and  grace  the  striker's  side  ; 
These  arms  in  common  let  the  chiefs  divide : 
For  each  brave  champion,  when  the  combat  ends, 
A  sumptuous  banquet  at  our  tents  attends." 

Fierce  at  the  word,  up  rose  great  Tydeus'  son, 
And  the  huge  bulk  of  Ajax  Telamon  : 
Clad  in  refulgent  steel,  on  either  hand, 
The  dreadful  chiefs  amid  the  circle  stand  : 
Lowering  they  meet,  tremendous  to  the  sight ; 
Each  Argive  bosom  beats  with  fierce  delight. 
Opposed  in  arms  not  long  they  idly  stood, 
But  thrice  they  closed,  and  thrice  the  charge  renewed. 
A  furious  pass  the  spear  of  Ajax  made 
Through  the  broad  shield,  but  at  the  corselet  stayed : 
Not  thus  the  foe  ;    his  javelin  aimed  above 
The  buckler's  margin,  at  the  neck  he  drove. 
But  Greece  now  trembling  for  her  hero's  life, 
Bade  share  the  honours,  and  surcease  the  strife  ; 
Yet  still  the  victor's  due  Tydides  gains, 
With  him  the  sword  and  studded  belt  remains. 

Then  hurled  the  hero,  thundering  on  the  ground, 
A  mass  of  iron,  an  enormous  round, 
Whose  weight  and  size  the  circling  Greeks  admire, 
Rude  from  the  furnace,  and  but  shaped  by  fire. 
This  mighty  quoit  Eetion  wont  to  rear, 
And  from  his  whirling  arm  dismiss  in  air ; 
The  giant  by  Achilles  slain,  he  stowed 
Among  his  spoils  this  memorable  load. 
For  this  he  bids  those  nervous  artists  vie, 
That  teach  the  disc  to  sound  along  the  sky : 
"  Let  him  whose  might  can  hurl  this  bowl,  arise : 
Who  farthest  hurls  it,  takes  it  as  his  prize : 
If  he  be  one  enriched  with  large  domain 
Of  downs  for  flocks,  and  arable  for  grain, 
Small  stock  of  iron  needs  that  man  provide ; 
His  hinds  and  swains  whole  years  shall  be  supplied 
From  hence ;    nor  ask  the  neighbouring  city's  aid 
For  ploughshares,  wheels,  and  all  the  rural  trade." 

Stern  Polypcetes  stepped  before  the  throng, 
And  great  Leonteus,  more  than  mortal  strong : 
Whose  force  with  rival  forces  to  oppose, 
Up  rose  great  Ajax ;    up  Epeus  rose. 
Each  stood  in  order :    first  Epeus  threw ; 
High  o'er  the  wondering  crowds  the  whirling  circle  flew. 
Leonteus  next  a  little  space  surpassed, 


998—1044  BOOK    XXIII  425 

And  third,  the  strength  of  godlike  Ajax  cast  ;i  WMta  J 

O'er  both  their  marks  it  Hew ;    till,  fiercely  flung 

From  Polypoetes'  arm,  the  discus  sung: 

Far  as  a  swain  his  whirling  sheephook*  throws, 

That  distant  falls  among  the  grazing  cows, 

So  past  them  all  the  rapid  circle  flies  :        JJJST     >o*  o 

His  friends,  while  loud  applauses  shake  the  skies,  -  f  *o'/ 

With  force  conjoined  heave  off  the  weighty  prize. 

Those  who  in  skilful  archery  contend 
He  next  invites,  the  twanging  bow  to  bend : 
And  twice  ten  axes  casts  amidst  the  round,  > 

Ten  double-edged,  and  ten  that  singly  wound.,  t-.^ia 
The  mast,  which  late  a  first-rate  galley  bore, 
The  hero  fixes  in  the  sandy  shore: 
To  the  tall  top  a  milk-white  dove  they  tie, 
The  trembling  mark  at  which  their  arrows  fly. 
'  Whose  weapon  strikes  yon  fluttering  bird  shall  bear 
These  two-edged  axes,  terrible  in  war ; 
The  single,  he  whose  shaft  divides  the  cord." 
He  said :    experienced  Merion  took  the  word, 
And  skilful  Teucer ;    in  the  helm  they  threw 
Their  lots  inscribed,  and  forth  the  latter  flew. 
Swift  from  the  string  the  sounding  arrow  flies ; 
But  flies  unblest  I     No  grateful  sacrifice, 
No  firstling  lambs,  unheedful  I    didst  thou  vow 
To  Phrebus,  patron  of  the  shaft  and  bow. 
For  this,  thy  well-aimed  arrow,  turned  aside, 
Erred  from  the  dove,  yet  cut  the  cord  that  tied : 
Adown  the  main-mast  fell  the  parted  string, 
And  the  free  bird  to  heaven  displays  her  wing : 
Seas,  shores,  and  skies  with  loud  applause  resound, 
And  Merion  eager  meditates  the  wound : 
He  takes  the  bow,  directs  the  shaft  above, 
And,  following  with  his  eye  the  soaring  dove, 
Implores  the  god  to  speed  it  through  the  skies, 
With  vows  of  firstling  lambs,  and  grateful  sacrifice. 
The  dove,  in  airy  circles  as  she  wheels, 
Amid  the  clouds  the  piercing  arrow  feels  ; 
Quite  through  and  through  the  point  its  passage  found, 
And  at  his  feet  fell  bloody  to  the  ground. 
The  wounded  bird,  ere  yet  she  breathed  her  last, 
With  flagging  wings  alighted  on  the  mast, 
A  moment  hung,  and  spread  her  pinions  there, 
Then  sudden  dropped,  and  left  her  life  in  air. 
From  the  pleased  crowd  new  peals  of  thunder  rise, 
And  to  the  ships  brave  Merion  bears  the  prize. 

To  close  the  funeral  games,  Achilles  last         t 

*  The  staff  bad  a  string  attached  to  it.    Some  savage  tribes  of 
the  Pacific  Islands  still  use  this  device  for  assisting  a  throw. 
117-0 


426  THE    ILIAD  1045—1063 

A  massy  spear  amid  the  circle  placed, 

And  ample  charger  of  unsullied  frame, 

With  flowers  high  wrought,  not  blackened  yet  by  flame. 

For  these  he  bids  the  heroes  prove  their  art, 

Whose  dexterous  skill  directs  the  flying  dart. 

Here  too  great  Merion  hopes  the  noble  prize  ; 

Nor  here  disdained  the  king  of  men  to  rise. 

With  joy  Pelides  saw  the  honour  paid, 

Rose  to  the  monarch,  and  respectful  said  : 

"  Thee  first  in  virtue,  as  in  power  supreme, 
O  king  of  nations  I    all  thy  Greeks  proclaim  ; 
In  every  martial  game  thy  worth  attest, 
And  know  thee  both  their  greatest  and  their  best  ;    e»n"l 
Take  then  the  prize,  but  let  brave  Merion  bear 
This  beamy  javelin  in  thy  brother's  war." 

Pleased  from  the  hero's  lips  his  praise  to  hear, 
The  king  to  Merion  gives  the  brazen  spear  ; 
But,  set  apart  for  sacred  use,  commands 
The  glittering  charger  to  Talthybius'  hands.    «si&fl 

,*no*v-  orti  3tooi  •  nohoM  bsmiahocpo  r'fclaa  aH 
woi&J  '>tfr  ttitorf1  3rf$  fli  ;  -rooifal?  luW'ute  bnA 
tm«  •••fh*»d!-KJ«i*t  aJol  '  il'rtfl 
worts  >jtftl>mjo*  ddl  $fmi«?  orft  flxoil 
fth!«tt  lutetoig  oM  IJasftixur  8oi 
.>'••  !  Ij/tty&ffais  tau»af0  ••  j 

10   ftOTlRC]   ,8fl(lS»tH   OT 

Ho  •//     rf 


liol  JeJBm-wlKiTf  arf) 

v^wi  ot  teM  aail  mil  bnA 


;  Iwtwow  arfi  aaii^ifoani  idjj.89  nohoM  i>nA 


gid  fifty/-  ^niwoiioT  J>nA 
qa  ol  frojt'  «>ri!  Kttpfqinl 
J-  '    niiJarri  io  a//o 


oi  ^booIcfeUloi  ^99)  «Ui  In  i>nA 
Jgiii  i^d  '••'toriifiid-  odii  d'r/  at3  «bif<fy4»lioauow 


-yjfi  nl  i^if  T^ff  IToI  -bufj  ,b£H-rqoii>  ^.ily    ?, 


«?isid  aqJirfa  ^iil  oJ  b 

o'f 


«»e  abiulal  oftfc^I.e 


Tir\r\v    WTTT- 
tfUUK    XXIV 

THE    ARGUMENT 

THE   REDEMPTION    OF   THE   BODY    OF   HECTOR 

•7vl 

The  gods  deliberate  about  the  redemption  of  Hector's  body. 
Jupiter  sends  Thetis  to  Achilles  to  dispose  him  for  the 
restoring  it,  and  Iris  to  Priam,  to  encourage  him  to  go 
m  person,  and  treat  for  it.  The  old  king,  notwithstanding 
the  remonstrances  of  his  queen,  makes  ready  for  the 
journey,  to  which  he  is  encouraged  by  an  omen  from 
Jupiter.  He  sets  forth  in  his  chariot,  with  a  waggon 
loaded  with  presents,  under  the  charge  of  Idaeus,  the 
herald.  Mercury  descends  in  the  shape  of  a  young  man, 
and  conducts  him  to  the  pavilion  of  Achilles.  Their  con 
versation  on  the  way.  Priam  finds  Achilles  at  his  table, 
casts  himself  at  his  feet,  and  begs  for  the  body  of  his  son  : 
Achilles,  moved  with  compassion,  grants  his  request, 
detains  him  one  night  in  his  tent,  and  the  next  morning 
sends  him  home  with  the  body:  the  Trojans  run  out  to 
meet  him.  The  lamentation  of  Andromache,  Hecuba,  and 
Helen,  with  the  solemnities  of  the  funeral,  j^nr 

The  time  of  twelve  days  is  employed  in  this  book,  while  the 
body  of  Hector  lies  in  the  tent  of  Achilles.  And  as  many 
more  are  spent  in  the  truce  allowed  for  his  interment. 
The  scene  is  partly  in  Achilles's  camp,  and  partly  in  Troy. 

Now  from  the  finished  games  the  Grecian  band 
Seek  their  black  ships,  and  clear  the  crowded  strand : 
All  stretched  at  ease  the  genial  banquet  share, 
And  pleasing  slumbers  quiet  all  their  care. 
Not  so  Achilles  :    he,  to  grief  resigned, 
His  friend's  dear  image  present  to  his  mind, 
Takes  his  sad  couch,  more  unobserved  to  w^ep, 
Nor  tastes  the  gifts  of  all-composing  sleep  ; 
Restless  he  rolled  around  his  weary  bed, 
And  all  his  soul  on  his  Patroclus  fed: 
The  form  so  pleasing,  and  the  heart  so  kind, 
That  youthful  vigour,  and  that  manly  mind, 
What  toils  they  shared,  what  martial  works  they  wrought, 
What  seas  they  measured,  and  what  fields  they  fought; 
All  passed  before  him  in  remembrance  dear, 
Thought  follows  thought,  and  tear  succeeds  to  tear. 
And  now  supine,  now  prone,  the  hero  lay, 
Now  shifts  his  side,  impatient  for  the  aayft.^ 
Then  starting  up,  disconsolate  he  goes 
Wide  on  the  lonely  beach  to  vent  his  woes, 
There  as  the  solitary  mourner  raves, 

427 


428  THE    ILIAD  22—67 

The  ruddy  morning  rises  o'er  the  waves  : 
Soon  as  it  rose,  his  furious  steeds  he  joined ; 
The  chariot  flies,  and  Hector  trails  behind. 
And  thrice,  Patroclus  !    round  thy  monument 
Was  Hector  dragged,  then  hurried  to  the  tent. 
There  sleep  at  last  o'ercomes  the  hero's  eyes  ; 
While  foul  in  dust  the  unhonoured  carcass  lies, 
But  not  deserted  by  the  pitying  skies  ; 
For  Phoebus  watched  it  with  superior  care, 
Preserved  from  gaping  wounds,  and  tainting  air  ; 
And,  ignominious  as  it  swept  the  field, 
Spread  o'er  the  sacred  corse  his  golden  shield. 
All  heaven  was  moved,  and  Hermes  willed  to  go 
By  stealth  to  snatch  him  from  the  insulting  foe  : 
But  Neptune  this,  and  Pallas  this  denies, 
And  the  unrelenting  empress  of  the  skies  : 
E'er  since  that  day  implacable  to  Troy, 
What  time  young  Paris,  simple  shepherd  boy, 
Won  by  destructive  lust,  reward  obscene, 
Their  charms  rejected  for  the  Cyprian  queen. 
But  when  the  tenth  celestial  morning  broke, 
To  heaven,  assembled,  thus  Apollo  spoke  : 

"  Unpitying  Powers  I    how  oft  each  holy  fane- 
Has  Hector  tinged  with  blood  of  victims  slain  ? 
And  can  ye  still  his  cold  remains  pursue  ? 
Still  grudge  his  body  to  the  Trojans'  view? 
Deny  to  consort,  mother,  son,  and  sire, 
The  last  sad  honours  of  a  funeral  fire  ? 
Is  then  the  dire  Achilles  all  your  care  ? 
That  iron  heart,  inflexibly  severe, 
A  lion,  not  a  man,  who  slaughters  wide 
In  strength  of  rage  and  impotence  of  pride, 
Who  hastes  to  murder  with  a  savage  joy, 
Invades  around,  and  breathes  but  to  destroy. 
Shame  is  not  of  his  soul ;    nor  understood, 
The  greatest  evil  and  the  greatest  good.* 
Still  for  one  loss  he  rages  unresigned, 
Repugnant  to  the  lot  of  all  mankind; 
To  lose  a  friend,  a  brother,  or  a  son, 
Heaven  dooms  each  mortal,  and  its  will  is  done : 
Awhile  they  sorrow,  then  dismiss  their  care ; 
Fate  gives  the  wound,  and  man  is  born  to  bear. 
But  this  insatiate  the  commission  given 
By  fate,  exceeds ;    and  tempts  the  wrath  of  heaven : 
Lo  how  his  rage  dishonest  drags  along 
Hector's  dead  earth,  insensible  of  wrong  I 

*  This  is  obscure.  The  original  is,  "  He  has  no  shame,  shame- 
which  harms  men  much,  and  profits  them  much."  Dr.  Leat,  fol 
lowing  an  ancient  critic,  thinks  the  passage  an  interpolation. 


68—116  BOOK    XXIV  429 

Brave  though  he  be,  yet  by  no  reason  awed, 
He  violates  the  laws  of  man  and  God  !  " 

"  If  equal  honours  by  the  partial  skies 
Are  doomed  both  heroes/'  Juno  thus  replies, 
"  If  Thetis'  son  must  no  distinction  know, 
Then  hear,  ye  gods  I    the  patron  of  the  bow. 
But  Hector  only  boasts  a  mortal  claim, 
His  birth  deriving  from  a  mortal  dame  : 
Achilles  of  your  own  ethereal  race 
Springs  from  a  goddess,  by  a  man's  embrace  : 
A  goddess  by  ourself  to  Peleus  given, 
A  man  divine,  and  chosen  friend  of  heaven : 
To  grace  those  nuptials,  from  the  bright  abode 
Yourselves  were  present ;    where  this  minstrel-god, 
Well-pleased  to  share  the  feast,  amid  the  quire 
Stood  proud  to  hymn,  and  tune  his  youthful  lyre." 

Then  thus  the  Thunderer  checks  the  imperial  dame  : 
"  Let  not  thy  wrath  the  court  of  heaven  inflame ; 
Their  merits,  nor  their  honours,  are  the  same. 
But  mine,  and  every  god's  peculiar  grace 
Hector  deserves,  of  all  the  Trojan  race  : 
Still  on  our  shrines  his  grateful  offerings  lay, 
The  only  honours  men  to  gods  can  pay, 
Nor  ever  from  our  smoking  altar  ceased 
The  pure  libation,  and  the  holy  feast. 
Howe'er,  by  stealth  to  snatch  the  corse  away, 
We  will  not :    Thetis  guards  it  night  and  day. 
But  haste,  and  summon  to  our  courts  above 
The  azure  queen  :    let  her  persuasion  move 
Her  furious  son  from  Priam  to  receive 
The  proffered  ransom,  and  the  corse  to  leave." 

He  added  not :    and  Iris  from  the  skies, 
Swift  as  a  whirlwind,  on  the  message  flies  ; 
Meteorous  the  face  of  ocean  sweeps, 
Refulgent  gliding  o'er  the  sable  deeps. 
Between  where  Samos  wide  his  forests  spreads, 
And  rocky  Imbrus  lifts  its  pointed  heads, 
Down  plunged  the  Maid  ;    the  parted  waves  resound  - 
She  plunged,  and  instant  shot  the  dark  profound. 
As,  bearing  death  in  the  fallacious  bait, 
From  the  bent  angle  sinks  the  leaden  weight ; 
So  passed  the  goddess  through  the  closing  wave, 
Where  Thetis  sorrowed  in  her  secret  cave : 
There  placed  amidst  her  melancholy  train, 
The  blue-haired  sisters  of  the  sacred  main, 
Pensive  she  sat,  revolving  fates  to  come, 
And  wept  her  godlike  son's  approaching  doom. 

Then  thus  the  goddess  of  the  painted  bow  r 
"  Arise,  O  Thetis  1    from  thy  seats  below ; 


430  THE    ILIAD  117—164 

'Tis  Jove  that  calls."     "  And  why,"  the  dame  replies, 
"  Calls  Jove  his  Thetis  to  the  hated  skies  ? 
Sad  object  as  I  am  for  heavenly  sight  I 
Ah  I    may  my  sorrows  ever  shun  the  light ! 
Howe'er,  be  heaven's  almighty  sire  obeyed  :  " 
She  spake,  and  veiled  her  head  in  sable  shade,* 
Which,  flowing  long,  her  graceful  person  clad  ; 
And  forth  she  paced  majestically  sad. 

And  through  the  world  of  waters  they  repair, 
The  way  fair  Iris  led,  to  upper  air. 
The  deeps  dividing,  o'er  the  coast  they  rise, 
And  touch  with  momentary  flight  the  skies. » 
There  in  the  lightning's  blaze  the  sire  they  found, 
And  all  the  gods  in  shining  synod  round. 
Thetis  approached  with  anguish  in  her  face, 
Minerva  rising  gave  the  mourner  place, 
E'en  Juno  sought  her  sorrows  to  console, 
And  offered  from  her  hand  the  nectar  bowl : 
She  tasted,  and  resigned  it :    then  began 
The  sacred  sire  of  gods  and  mortal  man:      .&  .{>nmi 

"  Thou  comest,  fair  Thetis,  but  with  grief  o'ercast, 
Maternal  sorrows,  long,  ah  long  to  last  I 
Suffice,  we  know,  and  we  partake,  thy  cares  :     --(;to 
But  yield  to  Fate,  and  hear  what  Jove  declares. 
Nine  days  are  past,  since  all  the  court  above 
In  Hector's  cause  have  moved  the  ear  of  Jove  ;  ^ 
'Twas  voted,  Hermes  from  his  godlike  foe 
By  stealth  should  bear  him,  but  we  willed  not  so*ui  1 
We  will,  thy  son  himself  the  corse  restore, 
And  to  his  conquest  add  this  glory  more. 
Then  hie  thee  to  him,  and  our  mandate  bear  ; 
Tell  him  he  tempts  the  wrath  of  heaven  too  far : 
Nor  let  him  more,  our  anger  if  he  dread,  g  3117/2 

Vent  his  mad  vengeance  on  the  sacred  dead  :•  j  gu < 
But  yield  to  ransom  and  the.  father's  prayer.'ij  tfa- 
The  mournful  father  Iris  shall  prepare, 
With  gifts  to  sue  ;    and  offer  to  his  hands 
Whatever  his  honour  asks  or  heart  demands."  -ai/l^ 

His  word  the  silver-footed  queen  attends, 
And  from  Olympus'  snowy  tops  descends,)^ 
Arrived,  she  heard  the  voice  of  loud  lament,  od  • 
And  echoing  groans  that  shook  the  lofty  tent.      z<ujq 
His  friends  prepare  the  victim,  and  dispose 
Repast  unheeded,  while  he  vents  his  woes. 
The  goddess  seats  her  by  her  pensive  son  ; 
She  pressed  his  hand,  and  tender  thus  begun  Mi* 

"  How  long,  unhappy  1    shall  thy  sorrows  flow, 
And  thy  heart  waste  with  life-consuming  woe  ? 
.*  The  original  is,  "a  sable  veil." 


165—213  BOOK    XXIV  431 

Mindless  of  food,  or  love,  whose  pleasing  reign 
Soothes  weary  life,  and  softens  human  pain. 
Oh  snatch  the  moments  yet  within  thy  power ; 
Not  long  to  live,  indulge  the  amorous  hour  I 
Lo  I    Jove  himself,  for  Jove's  command  I  bear, 
Forbids  to  tempt  the  wrath  of  heaven  too  far. 
No  longer  then,  his  fury  if  thou  dread,        yd*  lo  : 
Detain  the  relics  of  great  Hector  dead;    -I  $d 
Nor  vent  on  senseless  earth  thy  vengeance  vain, 
But  yield  to  ransom,  and  restore  the  slain." 

To  whom  Achilles  :    "Be  the  ransom  given, 
And  we  submit,  since  such  the  will  of  heaven." 

While  thus  they  communed,  from  the  Olympian  bowers 
Jove  orders  Iris  to  the  Trojan  towers  : 
"  Haste,  winged  goddess,  to  the  sacred  town, 
And  urge  her  monarch  to  redeem  his  son ; 
Alone,  the  Ilian  ramparts  let  him  leave, 
And  bear  what  stern  Achilles  may  receive : 
Alone,  for  so  we  will :    no  Trojan  near; 
Except,  to  place  the  dead  with  decent  care, 
Some  aged  herald,  who,  with  gentle  hand, 
May  the  slow  mules  and  funeral  car  command^   ; 
Nor  let  him  death,  nor  let  him  danger  dread, 
Safe  through  the  foe  by  our  protection  led : 
Him  Hermes  to  Achilles  shall  convey, 
Guard  of  his  life,  and  partner  of  his  way. 
Fierce  as  he  is,  Achilles'  self  shall  spare     >li;m 
His  age,  nor  touch  one  venerable  hair :  roiri  ^ 
Some  thought  there  must  be  in  a  soul  so  bravep 
Some  sense  of  duty,  some  desire  to  save."  •  »riJiri-« 

Then  down  her  bow  the  winged  Iris  drives, 
And  swift  at  Priam's  mournful  court  arrives  : 
Where  the  sad  sons  beside  their  father's  throne 
Sat  bathed  in  tears,  and  answered  groan  with  groan. 
And  all  amidst  them  lay  the  hoary  sire, 
Sad  scene  of  woe  I    his  face,  his  wrapped  attire  waiv 
Concealed  from  sight ;    with  frantic  hands  he  spread 
A  shower  of  ashes  o'er  his  neck  and  head. 
From  room  to  room  his  pensive  daughters  roam : 
WTiose  shrieks  and  clamours  fill  the  vaulted  dome ; 
Mindful  of  those,  who,  late  their  pride  and  joy, 
Lie  pale  and  breathless  round  the  fields  of  Troy  1 
Before  the  king  Jove's  messenger  appears, 
And  thus  in  whispers  greets  his  trembling  ears  : 

"  Fear  not,  oh  father  1    no  ill  news  I  bear ; 
From  Jove  I  come,  Jove  makes  thee  still  his  care  ; 
For  Hector's  sake  these  walls  he  bids  thee  leave, 
And  bear  what  stern  Achilles  may  receive : 
Alone,  for  so  he  wills :    no  Trojan  near, 


432  THE    ILIAD  214—262 

Except,  to  place  the  dead  with  decent  care, 

Some  aged  herald,  who,  with  gentle  hand, 

May  the  slow  mules  and  funeral  car  command. 

Nor  shalt  thou  death,  nor  sfialt  thou  danger  dread; 

Safe  through  the  foe  by  his  protection  led  : 

Thee  Hermes  to  Pelides  shall  convey, 

Guard  of  thy  life,  and  partner  of  thy  way. 

Fierce  as  he  is,  Achilles'  self  shall  spare 

Thy  age,  nor  touch  one  venerable  hair  : 

Some  thought  there  must  be  in  a  soul  so  brave, 

Some  sense  of  duty,  some  desire  to  save/'A.  / 

She  spoke,  and  vanished.     Priam  bids  prepare 
His  gentle  mules,  and  harness  to  the  car  ; 
There,  for  the  gifts,  a  polished  casket  lay : 
His  pious  sons  the  king's  commands  obey. 
Then  passed  the  monarch  to  his  bridal-room, 
Where  cedar-beams  the  lofty  roofs  perfume, 
And  where  the  treasures  of  his  empire  lay ; 
Then  called  his  queen,  and  thus  began  to  say  :»<  '! 

"  Unhappy  consort  of  a  king  distressed  ! 
Partake  the  troubles  of  thy  husband's  breast : 
I  saw  descend  the  messenger  of  Jove, 
Who  bids  me  try  Achilles'  mind  to  move, 
Forsake  these  ramparts,  and  with  gifts  obtain 
The  corse  of  Hector,  at  yon  navy  slain. 
Tell  me  thy  thought :    my  heart  impels  to  go 
Through  hostile  camps,  and  bears  me  to  the  foe." 

The  hoary  monarch  thus :    her  piercing  cries 
Sad  Hecuba  renews,  and  then  replies: 
"  Ah  I    whither  wanders  thy  distempered  iriind  ; 
And  where  the  prudence  now  that  awed  mankind, 
Through  Phrygia  once,  and  foreign  regions  known  ? 
Now  all  confused,  distracted,  overthrown  ! 
Singly  to  pass  through  hosts  of  foes  1    to  face 
O  heart  of  steel  I    the  murderer  of  thy  race  1 
To  view  that  deathful  eye,  and  wander  o'er 
Those  hands,  yet  red  with  Hector's  noble  gore  1 
Alas  I    my  lord,  he  knows  not  how  to  spare, 
And  what  his  mercy,  thy  slain  sons  declare  ; 
So  brave  I    so  many  fallen  1    to  calm  his  rage 
Vain  were  thy  dignity,  and  vain  thy  age. 
No — pent  in  this  sad  palace,  let  us  give 
To  grief  the  wretched  days  we  have  to  live. 
Still,  still,  for  Hector  let  our  sorrows  flow, 
Born  to  his  own,  and  to  his  parents'  woe  I 
Doomed  from  the  hour  his  luckless  life  begun, 
To  dogs,  to  vultures,  and  to  Peleus'  son  1 
Oh  I    in  his  dearest  blood  might  I  allay 
My  rage,  and  these  barbarities  repay  1 


263—311  BOOK    XXIV  433 

For  ah  !    could  Hector  merit  thus  ?   whose  breath 
Expired  not  meanly,  in  inactive  death  : 
He  poured  his  latest  blood  in  manly  fight, 
And  fell  a  hero  in  his  country's  right." 

"  Seek  not  to  stay  me,  nor  my  soul  affright 
With  words  of  omen,  like  a  bird  of  night," 
Replied  unmoved  the  venerable  man  : 

'Tis  heaven  commands  me,  and  you  urge  in  vain. 
Had  any  mortal  voice  the  injunction  laid, 
Nor  augur,  priest,  nor  seer  had  been  obeyed. 
A  present  goddess  brought  the  high  command  : 
I  saw,  I  heard  her,  and  the  word  shall  stand. 
I  g°>  ye  gods  1    obedient  to  your  call  Jj&m-j 
If  in  yon  camp  your  powers  have  doomed  my  fall, 
Content :    by  the  same  hand  let  me  expire  I 
Add  to  the  slaughtered  son  the  wretched  sire  1 
One  cold  embrace  at  least  may  be  allowed, 
And  my  last  tears  flow  mingled  with  his  blood  I  " 

Forth  from  his  opened  stores,  this  said,  he  drew 
Twelve  costly  carpets  of  refulgent  hue  ; 
As  many  vests,  as  many  mantles  told, 
And  twelve  fair  veils,  and  garments  stiff  with  gold  ; 
Two  tripods  next,  and  twice  two  chargers  shine, 
With  ten  pure  talents  from  the  richest  mine ; 
And  last  a  large,  well-laboured  bowl  had  place, 
Tfce  pledge  of  treaties  once  with  friendly  Thrace  ; 
Seemed  all  too  mean  the  stores  he  could  employ, 
For  one  last  look  to  buy  him  back  to  Troy  1 

Lo  !    the  sad  father,  frantic  with  his  pain, 
Around  him  furious  drives  his  menial  train : 
In  vain  each  slave  with  duteous  care  attends, 
Each  office  hurts  him,  and  each  face  offends. 
"  What  make  ye  here,  officious  crowds  1  "  he  cries, 
"  Hence,  nor  obtrude  your  anguish  on  my  eyes. 
Have  ye  no  griefs  at  home,  to  fix  ye  there  ? 
Am  I  the  only  object  of  despair  ? 
Am  I  become  my  people's  common  show, 
Set  up  by  Jove  your  spectacle  of  woe  ? 
No,  you  must  feel  him  too  :    yourselves  must  fall ; 
The  same  stern  god  to  ruin  gives  you  all : 
Nor  is  great  Hector  lost  by  me  alone : 
Your  sole  defence,  your  guardian  power,  is  gone  1 
I  see  your  blood  the  fields  of  Phrygia  drown ; 
I  see  the  ruins  of  your  smoking  town  I 
Oh  send  me,  gods,  ere  that  sad  day  shall  come, 
A  willing  ghost  to  Pluto's  dreary  dome  1  " 

He  said,  and  feebly  drives  his  friends  away : 
The  sorrowing  friends  his  frantic  rage  obey. 
Next  on  his  sons  his  erring  fury  falls, 


434  THE    ILIAD  312—360 

Polites,  Paris,  Agathon,  he  calls ; 
His  threats  Deiphobus  and  Dius  hear, 
Hippothous,  Pammon,  Helenus  the  seer, 
And  generous  Antiphon  ;    for  yet  these  nine 
Survived,  sad  relics  of  his  numerous  line  : 

"  Inglorious  sons  of  an  unhappy  sire  I 
Why  did  not  all  in  Hector's  cause  expire  ? 
Wretch  that  I  am  !    my  bravest  offspring  slain, 
You,  the  disgrace  of  Priam's  house,  remain  I 
Mestor  the  brave,  renowned  in  ranks  of  war, 
With  Troilus,  dreadful  on  his  rushing  car, 
And  last  great  Hector,  more  than  man  divine, 
For  sure  he  seemed  not  of  terrestrial  line  1 
All  those  relentless  Mars  untimely  slew, 
And  left  me  these,  a  soft  and  servile  crew,      I    :  JniaJr 
Whose  days  the  feast  and  wanton  dance  employ,  oJ  I 
Gluttons  and  flatterers,  the  contempt  of  Troy. 
Why  teach  ye  not  my  rapid  wheels  to  run,  'r,r,l  ym  i 
And  speed  my  journey  to  redeem  my  son  ?  Yrunl  iu» 

The  sons  their  father's  wretched  age  revere, 
Forgive  his  anger,  and  produce  the  car. 
High  on  the  seat  the  cabinet  they  bind  : 
The  new-made  car  with  solid  beauty  shined  : 
Box  was  the  yoke,  embossed  with  costly  pains, 
And  hung  with  ringlets  to  receive  the  reins  :    /; 
Nine  cubits  long,  the  traces  swept  the  ground  ;  v/tfT 

These  to  the  chariot's  polished  pole  they  bound, 
Then  fixed  a  ring  the  running  reins  to  guide, 
And,  close  beneath,  the  gathered  ends  were  tied. 
Next  with  the  gifts,  the  price  of  Hector  slain, 
The  sad  attendants  load  the  groaning  wain  : 
Last  to  the  yoke  the  well-matched  mules  they  bring, 
The  gift  of  Mysia  to  the  Trojan  king. 
But  the  fair  horses,  long  his  darling  care, 
Himself  received,  and  harnessed  to  his  car : 
Grieved  as  he  was,  he  not  this  task  denied ; 
The  hoary  herald  helped  him  at  his  side. 
While  careful  these  the  gentle  coursers  joined, 
Sad  Hecuba  approached  with  anxious  mind  ;  r 
A  golden  bowl,  that  foamed  with  fragrant  wine, 
Libation  destined  to  the  power  divine, 
Held  in  her  right,  before  the  steeds  she  stands, 
And  thus  consigns  it  to  the  monarch's  hands :  ifjo  / 

"  Take  this,  and  pour  to  Jove ;    that,  safe  from  harms, 
His  grace  restore  thee  to  our  roof  and  arms. 
Since,  victor  of  thy  fears,  and  slighting  mine,       riilli 
Heaven,  or  thy  soul,  inspire  this  bold  design, 
Pray  to  that  God,  who,  high  on  Ida's  brow, 
Surveys  thy  desolated  realms  below,         ^1102 


361—408  BOOK    XXIV  435 

His  winged  messenger  to  send  from  high, 
And  lead  the  way  with  heavenly  augury  : 
Let  the  strong  sovereign  of  the  plumy  race 
Tower  on  the  right  of  yon  ethereal  space. 
That  sign  beheld,  and  strengthened  from  above, 
Boldly  pursue  the  journey  marked  by  Jove ; 
But  if  the  god  his  augury  denies, 
Suppress  thy  impulse,  nor  reject  advice." 

'  'Tis  just,"  said  Priam,  "  to  the  Sire  above 
To  raise  our  hands  ;   for  who  so  good  as  Jove  ?  " 

He  spoke,  and  bade  the  attendant  handmaid  bring 
The  purest  water  of  the  living  spring ; 
Her  ready  hands  the  ewer  and  basin  held  ; 
Then  took  the  golden  cup  his  queen  had  filled ; 
On  the  mid  pavement  pours  the  rosy  wine, 
Uplifts  his  eyes,  and  calls  the  power  divine : 

"  O  first  and  greatest  1    heaven's  imperial  lord  1 
On  lofty  Ida's  holy  hill  adored  1 
To  stern  Achilles  now  direct  my  ways, 
And  teach  him  mercy  when  a  father  prays. 
If  such  thy  will,  despatch  from  yonder  sky 
Thy  sacred  bird,  celestial  augury  I 
Let  the  strong  sovereign  of  the  plumy  race 
Tower  on  the  right  of  yon  ethereal  space  : 
So  shall  thy  suppliant,  strengthened  from  above, 
Fearless  pursue  the  journey  marked  by  Jove.". 

Jove  heard  his  prayer,  and  from  the  throne  on  high 
Despatched  his  bird,  celestial  augury  1 
The  swift- winged  chaser  of  the  feathered  game,     ffl  1 
And  known  to  gods  by  Percnos'  lofty  name. 
Wide  as  appears  some  palace-gate  displayed, 
So  broad  his  pinions  stretched  their  ample  shade, 
As,  stooping  dexter*  with  resounding  wings, 
The  imperial  bird  descends  in  airy  rings. 
A  dawn  of  joy  in  every  face  appears  ; 
The  mourning  matron  dries  her  timorous  tears. 
Swift  on  his  car  the  impatient  monarch  sprung ; 
The  brazen  portal  in  his  passage  rung. 
The  mules  preceding  draw  the  loaded  wain, 
Charged  with  the  gifts  ;    Idseus  holds  the  rein : 
The  king  himself  his  gentle  steeds  controls, 
And  through  surrounding  friends  the  chariot  rolls  ; 
On  his  slow  wheels  the  following  people  wait, 
Mourn  at  each  step,  and  give  him  up  to  fate  ; 
With  hands  uplifted,  eye  him  as  he  passed, 
And  gaze  upon  him  as  they  gazed  their  last. 

Now  forward  fares  the  father  on  his  way, 
Through  the  lone  fields,  and  back  to  Ilion  they. 
*  On  the  right  hand,  and  therefore  favourable. 


436  THE    ILIAD  409—457 

Great  Jove  beheld  him  as  he  crossed  the  plain, 

And  felt  the  woes  of  miserable  man. 

Then  thus  to  Hermes  :    "  Thou,  whose  constant  cares 

Still  succour  mortals,  and  attend  their  prayers  1 

Behold  an  object  to  thy  charge  consigned  ; 

If  ever  pity  touched  thee  for  mankind, 

Go,  guard  the  sire  ;    the  observing  foe  prevent, 

And  safe  conduct  him  to  Achilles'  tent." 

The  god  obeys,  his  golden  pinions  binds, 
And  mounts  incumbent  on  the  wings  of  winds, 
That  high  through  fields  of  air  his  flight  sustain, 
O'er  the  wide  earth,  and  o'er  the  boundless  main  : 
Then  grasps  the  wand  that  causes  sleep  to  fly, 
Or  in  soft  slumbers  seals  the  wakeful  eye : 
Thus  armed,  swift  Hermes  steers  his  airy  way, 
And  stoops  on  Hellespont's  resounding  sea. 
A  beauteous  youth,  majestic  and  divine, 
He  seemed,  fair  offspring  of  some  princely  line  I 
Now  twilight  veiled  the  glaring  face  of  day, 
And  clad  the  dusky  fields  in  sober  gray  ; 
What  time  the  herald  and  the  hoary  king, 
Their  chariot  stopping  at  the  silver  spring, 
That  circling  Ilus'  ancient  marble  flows, 
Allowed  their  mules  and  steeds  a  short  repose. 
Through  the  dim  shade  the  herald  first  espies 
A  man's  approach,  and  thus  to  Priam  cries : 
"  I  mark  some  foe's  advance  :    O  king  1    beware  ; 
This  hard  adventure  claims  thy  utmost  care ; 
For  much  I  fear  destruction  hovers  nigh  : 
Our  state  asks  counsel.     Is  it  best  to  fly  ? 
Or,  old  and  helpless,  at  his  feet  to  fall, 
Two  wretched  suppliants,  and  for  mercy  call  ?  " 

The  afflicted  monarch  shivered  with  despair ; 
Pale  grew  his  face,  and  upright  stood  his  hair ; 
Sunk  was  his  heart ;   his  colour  went  and  came  ; 
A  sudden  trembling  shook  his  aged  frame : 
When  Hermes,  greeting,  touched  his  royal  hand, 
And,  gentle,  thus  accosts  with  kind  demand : 

"  Say  whither,  father  1    when  each  mortal  sight 
Is  sealed  in  sleep,  thou  wanderest  through  the  night? 
Why  roam  thy  mules  and  steeds  the  plains  along, 
Through  Grecian  foes,  so  numerous  and  so  strong  ? 
What  couldst  thou  hope,  shouldst  these  thy  treasures  view  : 
These,  who  with  endless  hate  thy  race  pursue  ? 
For  what  defence,  alas  1    couldst  thou  provide  ? 
Thyself  not  young,  a  weak  old  man  thy  guide. 
Yet  suffer  not  thy  soul  to  sink  with  dread  ; 
From  me  no  harm  shall  touch  thy  reverend  head  : 
From  Greece  I'll  guard  thee  too ;,  for  in  those  lines 


458—506  BOOK    XXIV  437 

The  living  image  of  my  father  shines." 

"  Thy  words,  that  speak  benevolence  of  mind, 
Are  true,  my  son  1  "  the  godlike  sire  rejoined : 
"  Great  are  my  hazards  ;    but  the  gods  survey 
My  steps,  and  send  thee  guardian  of  my  way. 
Hail  I    and  be  blest ;    for  scarce  of  mortal  kind 
Appear  thy  form,  thy  feature,  and  thy  mind." 

"  Nor  true  are  all  thy  words,  nor  erring  wide," 
The  sacred  messenger  of  heaven  replied  : 
"  But  say,  convey'st  thou  through  the  lonely  plains 
What  yet  most  precious  of  thy  store  remains, 
To  lodge  in  safety  with  some  friendly  hand, 
Prepared  perchance  to  leave  thy  native  land  ? 
Or  fliest  thou  now  ?     What  hopes  can  Troy  retain, 
Thy  matchless  son,  her  guard  and  glory,  slain  ?  " 

The  king,  alarmed :    "  Say  what,  and  whence  thou  art, 
Who  search  the  sorrows  of  a  parent's  heart,    -/BDJ 
And  know  so  well  how  godlike  Hector  died  ?  " 
Thus  Priam  spoke,  and  Hermes  thus  replied : 

"  You  tempt  me,  father,  and  with  pity  touch : 
On  this  sad  subject  you  inquire  too  much. 
Oft  have  these  eyes  the  godlike  Hector  viewed 
In  glorious  fight,  with  Grecian  blood  imbrued  : 
I  saw  him  when,  like  Jove,  his  flames  he  tossed 
On  thousand  ships,  and  withered  half  a  host : 
I  saw,  but  helped  not;  stern  Achilles'  ire 
Forbade  assistance,  and  enjoyed  the  fire. 
For  him  I  serve,  of  Myrmidonian  race  ; 
One  ship  conveyed  us  from  our  native  place ; 
Polyctor  is  my  sire,  an  honoured  name, 
Old,  like  thyself,  and  not  unknown  to  fame ; 
Of  seven  his  sons,  by  whom  the  lot  was  cast 
To  serve  our  prince,  it  fell  on  me  the  last. 
To  watch  this  quarter  my  adventure  falls  ; 
For  with  the  morn  the  Greeks  attack  your  walls ; 
Sleepless  they  sit,  impatient  to  engage, 
And  scarce  their  rulers  check  their  martial  rage." 

"  If  then  thou  art  of  stern  Pelides'  train," 
The  mournful  monarch  thus  rejoined  again, 
"Ah,  tell  me  truly,  where,  oh  I    where  are  laid 
My  son's  dear  relics  ?    what  befalls  him  dead  ? 
Have  dogs  dismembered  on  the  naked  plains, 
Or  yet  unmangled  rest  his  cold  remains  ?  " 

"  O  favoured  of  the  skies  1  "  thus  answered  then 
The  power  that  mediates  between  gods  and  men, 
"  Nor  dogs  nor  vultures  have  thy  Hector  rent, 
But  whole  he  lies,  neglected  in  the  tent: 
This  the  twelfth  evening  since  he  rested  there*' 
Untouched  by  worms,  untainted  by  the  air. 


438  THE    ILIAD  507—555 

Still  as  Aurora's  ruddy  beam  is  spread, 

Round  his  friend's  tomb  Achilles  drags  the  dead  ; 

Yet  undisfigured,  or  in  limb  or  face, 

All  fresh  he  lies,  with  every  living  grace, 

Majestical  in  death  1     No  stains  are  found 

O'er  all  the  corse,  and  closed  is  every  wound  ; 

Though  many  a  wound  they  gave.     Some  heavenly  care, 

Some  hand  divine,  preserves  him  ever  fair  : 

Or  all  the  host  of  heaven,  to  whom  he  led 

A  life  so  grateful,  still  regard  him  dead." 

Thus  spoke  to  Priam  the  celestial  guide^Qin 
And  joyful  thus  the  royal  sire  replied  : 
"  Blest  is  the  man  who  pays  the  gods  above 
The  constant  tribute  of  respect  and  love  ; 
Those  who  inhabit  the  Olympian  bower 
My  son  forgot  not,  in  exalted  power  ; 
And  heaven,  that  every  virtue  bears  in  mind, 
E'en  to  the  ashes  of  the  just  is  kind. 
But  thou,  O  generous  youth  1    this  goblet  take, 
A  pledge  of  gratitude  for  Hector's  sake ; 
And  while  the  favouring  gods  our  steps  survey, 
Safe  to  Pelides'  tent  conduct  my  way." 

To  whom  the  latent  god :    "  O  king,  forbear 
To  tempt  my  youth,  for  apt  is  youth  to  err : 
But  can  I,  absent  from  my  prince's  sight, 
Take  gifts  in  secret,  that  must  shun  the  light  ?    1  ,T; 
What  from  our  master's  interest  thus  we  draw, 
Is  but  a  licensed  theft  that  'scapes  the  law. 
Respecting  him,  my  soul  abjures  the  offence ; 
And,  as  the  crime,  I  dread  the  consequence. 
Thee,  far  as  Argos,  pleased  I  could  convey  ; 
Guard  of  thy  life,  and  partner  of  thy  way : 
On  thee  attend,  thy  safety  to  maintain, 
O'er  pathless  forests,  or  the  roaring  main." 

He  said,  then  took  the  chariot  at  a  bound, 
And  snatched  the.  reins,  and  whirled  the  lash  around : 
Before  the  inspiring  god  that  urged  them  on 
The  coursers  fly,  with  spirit  not  their  own. 
And  now  they  reached  the  naval  walls,  and  found 
The  guards  repasting,  while  the  bowls  go  round  : 
On  these  the  virtue  of  his  wand  he  tries, 
And  pours  deep  slumber  on  their  watchful  eyes : 
Then  heaved  the  massy  gates,  removed  the  bars, 
And  o'er  the  trenches  led  the  rolling  cars. 
Unseen,  through  all  the  hostile  camp  they  went, 
And  now  approached  Pelides'  lofty  tent.   *iOJi 
Of  fir  the  roof  was  raised,  and  covered  o'er 
With  reeds  collected  from  the  marshy  shore ; 
And,  fenced  with  palisades,  a  hall  oi  state, 


556—604  BOOK    XXIV  439 

The  work  of  soldiers,  where  the  hero  sat. 

Large  was  the  door,  whose  well-compacted  strength 

A  solid  pine-tree  barred  of  wondrous  length  ; 

Scarce  three  strong  Greeks  could  lift  its  mighty  weight, 

But  great  Achilles  singly  closed  the  gate. 

This  Hermes,  such  the  power  of  gods,  set  wide;          -a A 

Then  swift  alighted  the  celestial  guide, 

And  thus,  revealed  :    "  Hear,  prince,  and  understand, 

Thou  owest  thy  guidance  to  no  mortal  hand ; 

Hermes  I  am,  descended  from  above, 

The  king  of  arts,  the  messenger  of  Jove. 

Farewell :    to  shun  Achilles'  sight  I  fly  ; 

Uncommon  are  such  favours  of  the  sky, 

Nor  stand  confessed  to  frail  mortality. 

Now  fearless  enter,  and  prefer  thy  prayers ;  /I  gill 

Adjure  him  by  his  father's  silver  hairs, 

His  son,  his  mother  I    urge  him  to  bestow 

Whatever  pity  that  stern  heart  can  know."     )  ^mh 

Thus  having  said,  he  vanished  from  his  eyes, 
And  in  a  moment  shot  into  the  skies  : 
The   king,    confirmed   from   heaven,   alighted   there, 
And  left  his  aged  herald  on  the  car. 
With  solemn  pace  through  various  rooms  he  went, 
And  found  Achilles  in  his  inner  tent  : 
There  sat  the  hero ;    Alcimus  the  brave, 
And  great  Autornedon,  attendance  gave ; 
These  served  his  person  at  the  royal  feast ; 
Around,  at  awful  distance,  stood  the  restv  ym 

Unseen  by  these,  the  king  his  entry  made ; 
And,  prostrate  now  before  Achilles  laid, 
Sudden — a  venerable  sight — appears  ; 
Embraced  his  knees,  and  bathed  his  hands  in  tears  ; 
Those  direful  hands  his  kisses  pressed,  imbrued 
E'en  with  the  best,  the  dearest  of  his  blood  1 

As  when  a  wretch,  who,  conscious  of  his  crime, 
Pursued  for  murder,  flies  his  native  clime, 
Just  gains  some  frontier,  breathless,  pale,  amazed  I 
All  gaze,  all  wonder:  thus  Achilles  gazed: 
Thus  stood  the  attendants  stupid  with  surprise : 
All  mute,  yet  seemed  to  question  with  their  eyes;: 
Each  looked  on  other,  none  the  silence  broke, 
Till  thus  at  last  the  kingly  suppliant  spoke : 

"  Ah  think,  thou  favoured  of  the  powers  divine  1 
Think  of  thy  father's  age,  and  pity  mine  1 
In  me,  that  father's  reverend  image  trace, 
Those  silver  hairs,  that  venerable  face ; 
His  trembling  limbs,  his  helpless  person,  see  I 
In  all  my  equal,  but  in  misery  I-  i 
Yet  now,  perhaps,  some  turn  of  human  fate 


440  THE    ILIAD  605—653 

Expels  him  helpless  from  his  peaceful  state  ; 

Think,  from  some  powerful  foe  thou  see'st  him  fly, 

And  beg  protection  with  a  feeble  cry. 

Yet  still  one  comfort  in  his  soul  may  rise  ; 

He  hears  his  son  still  lives  to  glad  his  eyes  ; 

And,  hearing,  still  may  hope  a  better  day 

May  send  him  thee,  to  chase  that  foe  away. 

No  comfort  to  my  griefs,  no  hopes  remain, 

The  best,  the  bravest  of  my  sons  are  slain  ! 

Yet  what  a  race  1    ere  Greece  to  Ilion  came, 

The  pledge  of  many  a  loved  and  loving  dame  I 

Nineteen  one  mother  bore — Dead,  all  are  dead  I 

How  oft,  alas  !    has  wretched  Priam  bled  I 

Still  one  was  left,  their  loss  to  recompense; 

His  father's  hope,  his  country's  last  defence. 

Him  too  thy  rage  has  slain  I    beneath  thy  steel, 

Unhappy,  in  his  country's -cause,  he  fell  1 

For  him,  through  hostile  camps  I  bent  my  way, 

For  him  thus  prostrate  at  thy  feet  I  lay  ; 

Large  gifts,  proportioned  to  thy  wrath,  I  bear : 

Oh,  hear  the  wretched,  and  the  gods  revere  1 

Think  of  thy  father,  and  this  face  behold  I 

See  him  in  me,  as  helpless  and  as  old ; 

Though  not  so  wretched :  there  he  yields  to  me, 

The  first  of  men  in  sovereign  misery. 

Thus  forced  to  kneel,  thus  grovelling  to  embrace 

The  scourge  and  ruin  of  my  realm  and  race : 

Suppliant  my  children's  murderer  to  implore, 

And  kiss  those  hands  yet  reeking  with  their  gore  I  " 

These  words  soft  pity  in  the  chief  inspire, 
Touched  with  the  dear  remembrance  of  his  sire. 
Then  with  his  hand,  as  prostrate  still  he  lay, 
The  old  man's  cheek  he  gently  turned  away. 
Now  each  by  turns  indulged  the  gush  of  woe ; 
And  now  the  mingled  tides  together  flow  : 
This  low  on  earth,  that  gently  bending  o'er, 
A  father  one,  and  one  a  son  deplore : 
But  great  Achilles  different  passions  rend, 
And  now  his  sire  he  mourns,  and  now  his  friend. 
The  infectious  softness  through  the  heroes  ran ; 
One  universal  solemn  shower  began  ; 
They  bore  as  heroes,  but  they  felt  as  man. 

Satiate  at  length  with  unavailing  woes, 
From  the  high  throne  divine  Achilles  rose  ; 
The  reverend  monarch  by  the  hand  he  raised  ; 
On  his  white  beard  and  form  majestic  gazed, 
Not  unrelenting  :    then  serene  began 
With  words  to  soothe  the  miserable  man : 

"  Alas  1    what  weight  of  anguish  hast  thou  known,  t$Y 


BOOK    XXIV  441 

Unhappy  prince  I    thus  guardless  and  alone 

To  pass  through  foes,  and  thus  undaunted  face 

1  ne  man  whose  fury  has  destroyed  thy  race  I 

Heaven  sure  has  armed  thee  with  a  heart  of  steel, 

A  strength  proportioned  to  the  woes  you  feel. 

Rise,  then :    let  reason  mitigate  our  care  : 

To  mourn,  avails  not :    man  is  born  to  bear. 

Such  is,  alas  I    the  gods'  severe  decree  ; 

They,  only  they,  are  blest,  and  only  free. 

Two  urns  by  Jove's  high  throne  have  ever  stood, 

The  source  of  evil  one,  and  one  of  good  ; 

From  thence  the  cup  of  mortal  man  he  fills, 

Blessings  to  these,  to  those  distributes  ills  ; 

To  most  he  mingles  both  :    the  wretch  decreed 

To  taste  the  bad,  unmixed,  is  cursed  indeed  : 

Pursued  by  wrongs,  by  meagre  famine  driven, 

He  wanders,  outcast  both  of  earth  and  heaven. 

The  happiest  taste  not  happiness  sincere, 

But  find  the  cordial  draught  is  dashed  with  care. 

Who  more  than  Peleus  shone  in  wealth  and  power? 

What  stars  concurring  blessed  his  natal  hour  I 

A  realm,  a  goddess,  to  his  wishes  given, 

Graced  by  the  gods  with  all  the  gifts  of  heaven  I 

One  evil,  yet,  o'ertakes  his  latest  day ; 

No  race  succeeding  to  imperial  sway : 

An  only  son  1    and  he,  alas  I    ordained 

To  fall  untimely  in  a  foreign  land  ! 

See  him,  in  Troy,  the  pious  care  decline 

Of  his  weak  age,  to  live  the  curse  of  thine  I 

Thou  too,  old  man,  hast  happier  days  beheld ; 

In  riches  once,  in  children  once  excelled  ; 

Extended  Phrygia  owned  thy  ample  reign, 

And  all  fair  Lesbos'  blissful  seats  contain, 

And  all  wide  Hellespont's  unmeasured  main. 

But  since  the  god  his  hand  has  pleased  to  turn, 

And  fill  thy  measure  from  his  bitter  urn, 

What  sees  the  sun,  but  hapless  heroes'  falls  ? 

War,  and  the  blood  of  men,  surround  thy  walls  1 

What  must  be,  must  be.     Bear  thy  lot,  nor  shed 

These  unavailing  sorrows  o'er  the  dead  ; 

Thou  canst  not  call  him  from  the  Stygian  shore, 

But  thou,  alas  !    mayst  live,  to  suffer  more  I  " 

To  whom  the  king :    "  O  favoured  of  the  skies  I 
Here  let  me  grow  to  earth  I    since  Hector  lies 
On  the  bare  beach,  deprived  of  obsequies. 
O  give  me  Hector;,  to  my  eyes  restore 
His  corse,  and  take  the  gifts  :    I  ask  no  more  I 
Thou,  as  thou  mayst,  these  boundless  stores  enjoy ; 
Safe  mayst  thou  sail,  and  turn  thy  wrath  from  Troy ; 


442  THE    ILIAD  703—751 

So  shall  thy  pity  and  forbearance  give 

A  weak  old  man  to  see  the  light,  and  live  I  " 

"  Move  me  no  more,"  Achilles  thus  replies, 
While  kindling  anger  sparkled  in  his  eyes, 
"  Nor  seek  by  tears  my  steady  soul  to  bend  ; 
To  yield  thy  Hector  I  myself  intend  : 
For  know,  from  Jove  my  goddess  mother  came ; 
Old  Ocean's  daughter,  silver-footed  dame ; 
Nor  comest  thou  but  by  heaven  ;    nor  comest  alone ; 
Some  god  impels  with  courage  not  thy  own  : 
No  human  hand  the  weighty  gates  unbarred, 
Nor  could  the  boldest  of  our  youth  have  dared 
To  pass  our  outworks,  or  elude  the  guard. 
Cease ;    lest,  neglectful  of  high  Jove's  command, 
I  shew  thee,  king  1    thou  treadest  on  hostile  land  ; 
Release  my  knees,  thy  suppliant  arts  give  o'er, 
And  shake  the  purpose  of  my  soul  no  more." 

The  sire  obeyed  him,  trembling  and  o'erawed. 
Achilles,  like  a  lion,  rushed  abroad  ; 
Automedon  and  Alcimus  attend, 
Whom  most  he  honoured,  since  he  lost  his  friend ; 
These  to  unyoke  the  mules  and  horses  went, 
And  led  the  hoary  herald  to  the  tent: 
Next,  heaped  on  high,  the  numerous  presents  bear, 
Great  Hector's  ransom,  from  the  polished  car. 
Two  splendid  mantles,  and  a  carpet  spread, 
They  leave,  to  cover  and  enwrap  the  dead : 
Then  call  the  handmaids,  with  assistant  toil 
To  wash  the  body,  and  anoint  with  oil, 
Apart  from  Priam  ;    lest  the  unhappy  sire, 
Provoked  to  passion,  once  more  rouse  to  ire 
The  stern  Pelides  ;    and  nor  sacred  age, 
Nor  Jove's  command,  should  check  the  rising  rage. 
This  done,  the  garments  o'er  the  corse  they  spread ; 
'Achilles  lifts  it  to  the  funeral  bed: 
Then,  while  the  body  on  the  car  they  laid, 
He  groans,  and  calls  on  loved  Patroclus'  shade: 

"  If,  in  that  gloom  which  never  light  must  know,  • 
The  deeds  of  mortals  touch  the  ghosts  below ; 
O  friend  1    forgive  me,  that  I  thus  fulfil, 
Restoring  Hector,  heaven's  unquestioned  will. 
The  gifts  the  father  gave,  be  ever  thine, 
To  grace  thy  manes,  and  adorn  thy  shrine." 

He  said,  and,  entering,  took  his  seat  of  state, 
Where  full  before  him  reverend  Priarn  sat : 
To  whom,  composed,  the  godlike  chief  begun  : 
"  Lo  !    to  thy  prayer  restored,  thy  breathless  *OJB  $' 
Extended  on  the  funeral  couch  he  lies  ; 
And,  soon  as  morning  paints  the  eastern  skies, 


752—800  BOOK    XXIV  443 

The  sight  is  granted  to  thy  longing  eyes. 

But  now  the  peaceful  hours  of  sacred  night 

Demand  refection,  and  to  rest  invite  : 

Nor  thou,  O  father  !    thus  consumed  with  woe, 

The  common  cares  that  nourish  life  forgo. 

Not  thus  did  Niobe,  of  form  divine, 

A  parent  once,  whose  sorrows  equalled  thine  : 

Six  youthful  sons,  as  many  blooming  maids, 

In  one  sad  day  beheld  the  Stygian  shades; 

Those  by  Apollo's  silver  bow  were  slain, 

These,  Cynthia's  arrows  stretched  upon  the  plain. 

So  was  her  pride  chastised  by  wrath  divine, 

Who  matched  -her  own  with  bright  Latona's  line ; 

But  two  the  goddess,  twelve  the  queen  enjoyed  ; 

Those  boasted  twelve  the  avenging  two  destroyed. 

Steeped  in  their  blood,  and  in  the  dust  outspread, 

Nine  days,  neglected,  lay  exposed  the  dead  ; 

None  by  to  weep  them,  to  inhume  them  none ; 

For  Jove  had  turned  the  nation  all  to  stone  ; 

The  gods  themselves,  at  length,  relenting,  gave 

The  unhappy  race  the  honours  of  a  grave. 

Herself  a  rock,  for  such  was  heaven's  high  will, 

Through  deserts  wild  now  pours  a  weeping  rill ; 

Where  round  the  bed  whence  Acheloiis  springs, 

The  watery  fairies  dance  in  mazy  rings : 

There  high  on  Sipylus's  shady  brow 

She  stands,  her  own  sad  monument  of  woe  ; 

The  rock  for  ever  lasts,  the  tears  for  ever  flow. 

Such  griefs,  O  king  1  have  other  parents  known  : 

Remember  theirs,  and  mitigate  thy  own. 

The  care  of  heaven  thy  Hector  has  appeared  ; 

Nor  shall  he  lie  unwept,  and  uninterred  ; 

Soon  may  thy  aged  cheeks  in  tears  be  drowned, 

And  all  the  eyes  of  Ilion  stream  around." 

He  said,  and,  rising,  chose  the  victim  ewe 
With  silver  fleece,  which  his  attendants  slew. 
The  limbs  they  sever  from  the  reeking  hide, 
With  skill  prepare  them,  and  in  parts  divide: 
Each  on  the  coals  the  separate  morsels  lays, 
And  hasty  snatches  from  the  rising  blaze. 
With  bread  the  glittering  canisters  they  load, 
Which  round  the  board  Automedon  bestowed: 
The  chief  himself  to  each  his  portion  placed, 
And  each  indulging  shared  in  sweet  repast. 
When  now  the  rage  of  hunger  was  repressed, 
The  wondering  hero  eyes  his  royal  guest ; 
No  less  the  royal  guest  the  hero  eyes, 
His  godlike  aspect,  and  majestic  size; 
Here   youthful  grace  and  noble  fire  engage, 


444  THE    ILIAD  801—849 

And  there,  the  mild  benevolence  of  age. 
Thus  gazing  long,  the  silence  neither  broke  ; 
A  solemn  scene  1    at  length  the  father  spoke  : 

"  Permit  me  now,  beloved  of  Jove,  to  steep 
My  careful  temples  in  the  dew  of  sleep  : 
For  since  the  day  that  numbered  with  the  dead 
My  hapless  son,  the  dust  has  been  my  bed; 
Soft  sleep  a  stranger  to  my  weeping  eyes; 
My  only  food,  my  sorrows  and  my  sighs  I 
Till  now,  encouraged  by  the  grace  you  give, 
I  share  thy  banquet,  and  consent  to  live." 

With  that,  Achilles  bade  prepare  the  bed, 
With  purple  soft,  and  shaggy  carpets  spread: 
Forth,  by  the  flaming  lights,  they  bend  their  way, 
And  place  the  couches,  and  the  coverings  lay. 
Then  he :    "  Now,  father,  sleep,  but  sleep  not  here ; 
Consult  thy  safety,  and  forgive  my  fear 
Lest  any  Argive,  at  this  hour  awake, 
To  ask  our  counsel,  or  our  orders  take, 
Approaching  sudden  to  our  open  tent, 
Perchance  behold  thee,  and  our  grace  prevent. 
Should  such  report  thy  honoured  person  here 
The  king  of.  men  the  ransom  might  defer. 
But  say  with  speed,  if  aught  of  thy  desire 
Remains  unasked,  what  time  the  rites  require 
To  inter  thy  Hector  ?     For,  so  long  we  stay 
Our  slaughtering  arm,  and  bid  t,he  hosts  obey." 

"  If  then  thy  will  permit,"  the  monarch  said, 
"  To  finish  all  due  honours  to  the  dead, 
This,  of  thy  grace,  accord  :    to  thee  are  known 
The  fears  of  Ilion,  closed  within  her  town ; 
And  at  what  distance  from  our  walls  aspire 
The  hills  of  Ide,  and  forests  for  the  fire. 
Nine  days  to  vent  our  sorrows  I  request, 
The  tenth  shall  see  the  funeral  and  the  feast ; 
The  next,  to  raise  his  monument  be  given ; 
The  twelfth  we  war,  if  war  be  doomed  by  heaven  1  " 

"  This  thy  request,"  replied  the  chief,  "  enjoy : 
Till  then,  our  arms  suspend  the  fall  of  Troy." 
Then  gave  his  hand  at  parting,  to  prevent 
The  old  man's  fears,  and  turned  within  the  tent ; 
Where  fair  Briseis,  bright  with  blooming  charms, 
Expects  her  hero  with  desiring  arms. 
But  in  the  porch  the  king  and  herald  rest, 
Sad  dreams  of  care  yet  wandering  in  their  breast. 

Now  gods  and  men  the  gifts  of  sleep  partake ; 
Industrious  Hermes  only  was  awake. 
The  king's  return  revolving  in  his  mind, 
To  pass  the  ramparts,  and  the  watch  to  blind. 


850—897  BOOK    XXIV  445 

The  power  descending  hovered  o'er  his  head,  -»rfl  * 
And,  "  Sleep'st  thou,  father  ?  "  thus  the  vision  said : 
"  Now  dost  thou  sleep,  when  Hector  is  restored  ? 
Nor  fear  the  Grecian  foes,  or  Grecian  lord  ? 
Thy  presence  here  should  stern  Atrides  see, 
Thy  still-surviving  sons  may  sue  for  thee ; 
May  offer  all  thy  treasures  yet  contain, 
To  spare  thy  age ;    and  offer  all  in  vain." 

Waked  with  the  word,  the  trembling  sire  arose, 
And  raised  his  friend  :    the  god  before  him  goes : 
He  joins  the  mules,  directs  them  with  his  hand, 
And  moves  in  silence  through  the  hostile  land. 
When  now  to  Xanthus'  yellow  stream  they  drove, 
Xanthus,  immortal  progeny  of  Jove, 
The  winged  deity  forsook  their  view, 
And  in  a  moment  to  Olympus  flew. 

Now  shed  Aurora  round  her  saffron  ray, 
Sprung  through  the  gates  of  light,  and  gave  the  day. 
Charged  with  their  mournful  load  to  Dion  go 
The  sage  and  king,  majestically  slow. 
Cassandra  first  beholds,  from  Ilion's  spire, 
The  sad  procession  of  her  hoary  sire ; 
Then,  as  the  pensive  pomp  advanced  more  near, 
Her  breathless  brother  stretched  upon  the  bier, 
A  shower  of  tears  o'erflows  her  beauteous  eyes, 
Alarming  thus  all  Ilion  with  her  cries : 

"  Turn  here  your  steps,  and  here  your  eyes  employ, 
Ye  wretched  daughters,  and  ye  sons  of  Troy  1 
If  e'er  ye  rushed  in  crowds,  with  vast  delight, 
To  hail  your  hero  glorious  from  the  fight ; 
Now  meet  him  dead,  and  let  your  sorrows  flow  I 
Your  common  triumph,  and  your  common  woe." 

In  thronging  crowds  they  issue  to  the  plains, 
Nor  man,  nor  woman,  in  the  walls  remains : 
In  every  face  the  self-same  grief  is  shewn, 
And  Troy  sends  forth  one  universal  groan. 
At  Scsea's  gates*  they  meet  the  mourning  wain, 
Hang  on  the  wheels,  and  grovel  round  the  slain. 
The  wife  and  mother,  frantic  with  despair, 
Kiss  his  pale  cheek,  and  rend  their  scattered  hair  ; 
Thus  wildly  wailing,  at  the  gates  they  lay  ; 
And  there  had  sighed  and  sorrowed  out  the  day ; 
But  godlike  Priam  from  the  chariot  rose  ; 
"  Forbear,"  he  cried,  "  this  violence  of  woes  ; 
First  to  the  palace  let  the  car  proceed, 
Then  pour  your  boundless  sorrows  o'er  the  dead." 

The  waves  of  people  at  his  word  divide  ; 
Slow  rolls  the  chariot  through  the  following  tide  :,ltT  * 
*  The  Scfiean  gate,  Book  iii.,  line  333,  page  80. 


446  THE    ILIAD  898—944 

E'en  to  the  palace  the  sad  pomp  they  wait : 

They  weep,  and  place  him  on  the  bed  of  state. 

A  melancholy  choir  attend  around, 

With  plaintive  sighs  and  music's  solemn  sound  : 

Alternately  they  sing,  alternate  flow 

The  obedient  tears,  melodious  in  their  woe  ; 

While  deeper  sorrows  groan  from  each  full  heart, 

And  nature  speaks  at  every  pause  of  art. 

First  to  the  corse  the  weeping  consort  flew  ; 
Around  his  neck  her  milk-white  arms  she  threw : 
And,  "  Oh  my  Hector  1    oh  my  lord  1  "  she  cries, 
"  Snatched  in  thy  bloom  from  these  desiring  eyes  I 
Thou  to  the  dismal  realms  for  ever  gone  I 
And  I  abandoned,  desolate,  alone  I 
An  only  son,  once  comfort  of  our  pains, 
Sad  product  now  of  hapless  love,  remains  1 
Never  to  manly  age  that  son  shall  rise, 
Or  with  increasing  graces  glad  my  eyes  ; 
For  Ilion  now,  her  great  defender  slain, 
Shall  sink  a  smoking  ruin  on  the  plain. 
Who  now  protects  her  wives  with  guardian  care  ? 
Who  saves  her  infants  from  the  rage  of  war  ? 
Now  hostile  fleets  must  waft  those  infants  o'er, 
Those  wives  must  wait  them,  to  a  foreign  shore  ! 
Thou  too,  my  son  1    to  barbarous  climes  shalt  go, 
The  sad  companion  of  thy  mother's  woe  ; 
Driven  hence  a  slave  before  the  victor's  sword, 
Condemned  to  toil  for  some  inhuman  lord : 
Or  else  some  Greek,  whose  father  pressed  the  plain,    /9  1 
Or  son,  or  brother,  by  great  Hector  slain, 
In  Hector's  blood  his  vengeance  shall  enjoy, 
And  hurl  thee  headlong  from  the  towers  of  Troy. 
For  thy  stern  father  never  spared  a  foe :  * 
Thence  all  these  tears,  and  all  this  scene  of  woe  1 
Thence,  many  evils  his  sad  parents  bore, 
His  parents  many,  but  his  consort  more. 
Why  gavest  thou  not  to  me  thy  dying  hand? 
And  why  received  not  I  thy  last  command  ? 
Some  word  thou  wouldst  have  spoke,  which,  sadly  dear, 
My  soul  might  keep,  or  utter  with  a  tear ; 
Which  never,  never  could  be  lost  in  air, 
Fixed  in  my  heart,  and  oft  repeated  there!  " 

Thus  to  her  weeping  maids  she  makes  her  moan : 
Her  weeping  handmaids  echo  groan  for  groan. 

The  mournful  mother  next  sustains  her  part:'  oj  ) 
"  O  thou,  the  best,  the  dearest  to  my  heart ! 
Of  all  my  race  thou  most  by  heaven  approved, ., 

*  The  original  runs,  "For  thy  father  was  no  gentle  one  in  the 
dreadful  strife  of  battle." 


945—993  BOOK    XXIV  447 

And  by  the  Immortals  e'en  in  death  beloved  I 
While  all  my  other  sons  in  barbarous  bands 
Achilles  bound,  and  sold  to  foreign  lands, 
This  felt  no  chains,  but  went,  a  glorious  ghost, 
Free,  and  a  hero,  to  the  Stygian  coast. 
Sentenced,  'tis  true,  by  his  inhuman  doom, 
Thy  noble  corse  was  dragged  around  the  tomb  ; 
The  tomb  of  him  thy  warlike  arm  had  slain  ; 
Ungenerous  insult,  impotent  and  vain  ! 
Yet  glowest  thou  fresh  with  every  living  grace, 
No  mark  of  pain,  or  violence  of  face ; 
Rosy  and  fair  1    as  Phrcbus'  silver  bow 
Dismissed  thee  gently  to  the  shades  below !  " 

Thus  spoke  the  dame,  and  melted  into  tears. 
Sad  Helen  next  in  pomp  of  grief  appears  : 
Fast  from  the  shining  sluices  of  her  eyes 
Fall  the  round  crystal  drops,  while  thus  she  cries  : 
"  Ah,  dearest  friend  1    in  whom  the  gods  had  joined 
The  mildest  manners  with  the  bravest  mind  I 
Now  twice  ten  years,  unhappy  years,  are  o'er 
Since  Paris  brought  me  to  the  Trojan  shore  ; 
Oh  had  I  perished,  ere  that  form  divine 
Seduced  this  soft,  this  easy  heart  of  mine  1 
Yet  was  it  ne'er  my  fate  from  thee  to  find 
A  deed  ungentle,  or  a  word  unkind : 
When  others  cursed  the  authoress  of  their  woe, 
Thy  pity  checked  my  sorrows  in  their  flow : 
If  some  proud  brother  eyed  me  with  disdain, 
Or  scornful  sister  with  her  sweeping  train, 
Thy  gentle  accents  softened  all  my  pain. 
For  thee  I  mourn  ;    and  mourn  myself  in  thee, 
The  wretched  source  of  all  this  misery  1 
The  fate  I  caused,  for  ever  I  bemoan ; 
Sad  Helen  has  no  friend,  now  thou  art  gone  I 
Through  Troy's  wide  streets  abandoned  shall  I  roam, 
In  Troy  deserted,  as  abhorred  at  home  1  " 

So  spoke  the  fair,  with  sorrow-streaming  eye : 
Distressful  beauty  melts  each  stander-by ; 
On  all  around  the  infectious  sorrow  grows  ; 
But  Priam  checked  the  torrent  as  it  rose  : 
"  Perform,  ye  Trojans,  what  the  rites  require, 
And  fell  the  forests  for  a  funeral  pyre  I 
Twelve  days  nor  foes  nor  secret  ambush  dread  ; 
Achilles  grants  these  honours  to  the  dead." 

He  spoke ;    and  at  his  word  the  Trojan  train 
Their  mules  and  oxen  harness  to  the  wain, 
Pour  through  the  gates,  and,  felled  from  Ida's  crown, 
Roll  back  the  gathered  forests  to  the  town. 
These  toils  continue  nine  succeeding  days, 


448  THE    ILIAD  994—1016 

And  high  In  air  a  sylvan  structure  raise. 
But  when  the  tenth  fair  morn  began  to  shine, 
Forth  to  the  pile  was  borne  the  man  divine, 
And  placed  aloft :  while  all,  with  streaming  eyes, 
Beheld  the  flames  and  rolling  smokes  arise. 

Soon  as  Aurora,  daughter  of  the  dawn, 
With  rosy  lustre  streaked  the  dewy  lawn, 
Again  the  mournful  crowds  surround  the  pyre, 
And  quench  with  wine  the  yet  remaining  fire. 
The  snowy  bones  his  friends  and  brothers  place, 
With  tears  collected,  in  a  golden  vase  ; 
The  golden  vase  in  purple  palls  they  rolled, 
Of  softest  texture,  and  inwrought  with  gold. 
Last,  o'er  the  urn  the  sacred  earth  they  spread, 
And  raised  the  tomb,  memorial  of  the  dead. 
Strong  guards  and  spies,  till  all  the  rites  were  done, 
Watched  from  the  rising  to  the  setting  sun. 
All  Troy  then  moves  to  Priam's  court  again, 
A  solemn,  silent,  melancholy  train : 
Assembled  there,  from  pious  toil  they  rest, 
And  sadly  shared  the  last  sepulchral  feast. 

Such  honours  Ilion  to  her  hero  paid, 
And  peaceful  slept  the  mighty  Hector's  shade. 


POPE'S  EPILOGUE 


WE  have  now  passed  through  the  Iliad,  and  seen  the  anger 
of  Achilles,  and  the  terrible  effects  of  it,  at  an  end:  as 
that  only  was  the  subject  of  the  poem,  and  the  nature 
of  Epic  poetry  would  not  permit  our  author  to  proceed  to 
the  event  of  the  war,  it  may  perhaps  be  acceptable  to  the 
common  reader  to  give  a  short  account  of  what  happened 
to  Troy  and  the  chief  actors  in  this  poem,  after  the  con 
clusion  of  it. 

I  need  not  mention  that  Troy  was  taken  soon  after  the 
death  of  Hector,  by  the  stratagem  of  the  wooden  horse, 
the  particulars  of  which  are  described  by  Virgil  in  the 
second  book  of  the  Mneis,. 

Achilles  fell  before  Troy,  by  the  hand  of  Paris,  by  the 
shot  of  an  arrow  in  his  heel,  as  Hector  had  prophesied  at 
his  death.  Book  xxii. 

The  unfortunate  Priam  was  killed  by  Pyrrhus,  the  son 
of  Achilles. 

Ajax,  after  the  death  of  Achilles,  had  a  contest  with 
Ulysses  for  the  armour  of  Vulcan,  but  being  defeated  in 
his  aim,  he  slew  himself  through  indignation*/:  2t>  au 

Helen,  after  the  death  of  Paris,  married  Deiphobus  his 
brother,  and  at  the  taking  of  Troy  betrayed  him,  in  order 
to  reconcile  herself  to  Menelaiis,  her  first  husband,  who 
received  her  again  into  favour. 

Agamemnon  at  his  return  was  barbarously  murdered  by 
jEgisthus,  at  the  instigation  of  Clytaemnestra,  his  wife,  who 
in  his  absence  had  dishonoured  his  bed  with  ^Egisthus. 

Diomed,  after  the  fall  of  Troy,  was  expelled  his  own 
country,  and  scarce  escaped  with  life  from  his  adulterous 
wife  ^Egiale  ;  but  at  last  was  received  by  Daunus  in  Apulia, 
and  shared  his  kingdom  ;  it  is  uncertain  how  he  died. 

Nestor  lived  in  peace,  with  his  children,  in  Pylos,  his 
native  country. 

Ulysses  also,  after  innumerable  troubles  by  sea  and 
land,  at  last  returned  in  safety  to  Ithaca,  which  is  the 
subject  of  Homer's  Odyssey. 

I  must  end  these  notes  by  discharging  my  duty  to  two 
of  my  friends,  which  is  the  more  an  indispensable  piece  of 
justice,  as  the  one  of  them  is  since  dead.  The  merit  of 
their  kindness  to  me  will  appear  infinitely  the  greater,  as 

449 


450  POPE'S    EPILOGUE 

the  task  they  undertook  was,  in  its  own  nature,  of  much 
more  labour  than  either  pleasure  or  reputation.  The 
larger  part  of  the  extracts  from  Eustathius,  together  with 
several  excellent  observations,  were  sent  me  by  Mr.  Broome  : 
and  the  whole  Essay  upon  Homer  was  written,  upon  such 
memoirs  as  I  had  collected,  by  the  late  Dr.  Parnell,  Arch 
deacon  of  Clogher  in  Ireland.  How  very  much  that  gentle 
man's  friendship  prevailed  over  his  genius  in  detaining  a 
writer  of  his  spirit  in  the  drudgery  of  removing  the  rubbish 
of  past  pedants,  will  soon  appear  to  the  world,  when  they 
shall  see  those  beautiful  pieces  of  poetry,  the  publication 
of  which  he  left  to  my  charge,  almost  with  his  dying  breath. 

For  what  remains,  I  beg  to  be  excused  from  the  cere 
monies  of  taking  leave  at  the  end  of  my  work  ;  and  from 
embarrassing  myself,  or  others,  with  any  defences  or 
apologies  about  it.  But  instead  of  endeavouring  to  raise 
a  vain  monument  to  myself,  of  the  merits  or  difficulties 
of  it  (which  must  be  left  to  the  world,  to  truth,  and  to 
posterity),  let  me  leave  behind  me  a  memorial  of  my 
friendship  with  one  of  the  most  valuable  men,  as  well  as 
finest  writers,  of  my  age  and  country  ;  one  who  has  tried, 
and  knows  by  his  own  experience,  how  hard  an  undertaking 
it  is  to  do  justice  to  Homer;  and  one  who  (I  am  sure) 
sincerely  rejoices  with  me  at  the  period  of  my  labours. 
To  him,  therefore,  having  brought  this  long  work  to  a 
conclusion,  I  desire  to  dedicate  it  ;  and  to  have  the  honour 
and  satisfaction  of  placing  together,  in  this  manner,  the 
names  of  Mr.  Congreve,  and  of 

A.  POPE. 

March  25,  1720. 


d  ?BW  inuJ'rrai.'i  to  uoftm  >.«»;?:;  A 
eld  (fiiJ<&fijres1^l3  lo  noij|j$ij?i?i  »:U  JR  ,?.imJ?.to/K 
io<!  alrf  •Jmijoaorieih  hicrt  so  «  •#:"»  nfi  ul 
?uw  «y.oiT  lo  lb:'t  vS/LI  TO  flu  t«;;>moiO 
ill  snail  olil  i!Jl//  f)9qi>^a  :>TI.  •;.•)<*  bfi.c.   .yitiU/o'j 

THE  END 

.Lr;if>  9fl  7/o.rf  n\»Ji9O|i^  ?t        '  iT,obj?,'i-  :i  gill  b..n,,rK  hor; 
iti    ad'jibiiiio  airi  riJiw  ,ooiiac    fli'  bs>vil  m;  -oX 


Jbnu  £3*   vu  Yj^IdfioiJ  aldntsuiuiiai  i6Jli 
6ffJ  ei  iloiliw  ,fio«iUI  ot  ^Jidcs  ni  boin 


;   ,0*1*5  ivexvlJ 


o  -0i>9iq  'aki/sanaqaifofll  n/s  3iom  orlJ  gi  d'jidw  «8bttyi'il •  vrr 

.{>,'-:  ,. .          

tUchard  Clay  ds  Sant,  limited,  London  and  Bungay. 


LIST    FOR    REFERENCE 


; 
. 

J'~- 

W;.x«fo'#o£i 

#oi{ 

l  A3 '•  I— .<•:,•• 


The 


People's  Library 

Jr  c/ 


,({A(>JiwO  W 


120   Volumes 


THE    PEOPLE'S    LIBRARY 


1.  Treasure  Island  and  Kidnapped— STEVENSON. 

2.  Adam  Bede— ELIOT. 

3.  East  Lynne— WOOD. 

4.  The  Essays  of  Elia— LAMB. 

5.  Ivanhoe— SCOTT. 

6.  A  Tale  of  Two  Cities— DICKENS. 

7.  Poems,  1830-1865— TENNYSON. 

8.  Westward  Ho !— C.  KINGSLEY. 

9.  Sesame  and   Lilies.  Unto  this  Last,  )      OTTO^-IM 

t  — rv.UiDN.llN. 
and   The   Political  Economy  of  Art    1 

10.  The  Scarlet  Letter— HAWTHORNE. 

11.  The  Cloister  and  the  Hearth— READE. 

12.  The  Christmas  Books  (Five  Tales)— DICKENS. 

13.  Tom    Brown's   Schooldays— HUGHES. 

14.  King  Solomon's  Mines— HAGGARD. 

15.  Poems,  1833-1865— BROWNING. 

16.  John  Halifex,  Gentleman— CRAIK. 

17.  Essays  and  other  Writings — BACON. 

18.  The  Mill  on  the  Floss— ELIOT. 

19.  The  Autocrat  of  the  Breakfast  Table— HOLMES. 

20.  Kenilworth— SCOTT. 

21.  Jane  Eyre— C.  BRONTE. 

22.  Robinson  Crusoe— DEFOE. 

23.  Waverley— SCOTT. 

24.  The  Old  Curiosity  Shop— DICKENS. 

25.  Essays  and  other  Writings— EMERSON. 

26.  Cranford— GASKELL. 

27.  Silas  Marner— ELIOT. 

28.  Poetical  Works— LONGFELLOW. 

29.  The  Last  Days  of  Pompeii— LYTTON. 

30.  Esmond-THACKERAY. 

31.  Pride  and  Prejudice— AUSTEN. 

32.  The  Tower  of  London— AINSWORTH. 

33.  The  Bible  in  Spain— BORROW. 

34.  The  Last  of  the  Mohicans— COOPER. 

35.  The  Opium  Eater  and  other  Writings— DE  QUINCEY. 
36-39.  Complete  Works— SHAKESPEARE. 

40.  Barnaby  Rudge— DICKENS. 

41.  The  Last  of  the  Barons— LYTTON. 

42.  Fairy  Tales,  Stories  and  Legends— ANDERSEN. 


CASSELL  AND  CO.,  LTD.,  LONDON,  NEW  YORK,  TORONTO  AND  MELBOURNE. 


THE    PEOPLE'S    LIBRARY 


43.  The  Vicar  of  Wakefield  and  Poems— GOLDSMITH. 

44.  The  Deerslayer— COOPER. 

45.  Sense  and  Sensibility— AUSTEN. 

46.  Poems  and  Songs— BURNS. 

47.  The  Three  Musketeers— DUMAS. 

48.  The  Channings— WOOD. 

49.  The  Ingoldsby  Legends— BARH AM. 

50.  Oliver  Twist— DICKENS. 

51.  The  Little  Minister— BARRIE. 

52.  Fairy  Tales— GRIMM. 

53.  Meditations— MARCUS  AURELIUS. 

54.  Uncle  Tom's  Cabin— STO WE. 

55.  The  Natural  History  of  Selborne— WHITE. 

56.  The  Two  Paths  and  Other  Essays— RUSKIN. 

57.  The  Pathfinder— COOPER. 

58.  Tales  from  Shakespeare — LAMB. 

59.  The  Woman  in  White— COLLINS. 

60.  Sartor  Resartus  and  Essays  on  Burns  and  Scott — CARLYLE. 

61.  It  is  Never  Too  Late  to  Mend— READE. 

62.  The  Pilgrim's  Progress— BUN  VAN. 

63.  Shirley— C.  BRONTE. 

64.  Tales,  Poems,  and  Sketches— BRET  HARTE.  • 

65.  Hypatia— C.  KINGSLEY. 

66.  Lectures  and  Essays— HUXLEY. 

67.  Handy  Andy— LOVER. 

68.  Voyages  of  Discovery— COOK. 

69.  Mr.  Midshipman  Easy— MARRY  AT. 

70.  Heroes  and  Hero  Worship  &  Essays  on  Goethe — CARLYLE. 

71.  Masterman  Ready— MARRY  AT. 

72.  Our  Village— MITFORD. 

73.  On  the  Origin  of  Species— DARWIN. 

74.  The  Three  Midshipmen— KINGSTON. 

75.  Gulliver's  Travels-SWIFT. 

76.  The  Talisman-SCOTT. 

77.  Harold-LYTTON. 

78.  Dramatic  Works-SHERIDAN. 

79.  Ravenshoe— H.  KINGSLEY.1 

80.  Vanity  Fair— THACKERAY. 

81.  Peter  the  Whaler— KINGSTON. 

82.  Wonder  Book  and  Tanglewood  Tales— HAWTHORNE. 


CASSELL  AND  CO.,  LTD.,  LON  >ON,  NEW  YORK,  TORONTO  AND  MELBOURNE. 


THE   PEOPLE'S    LIBRARY 


83.  Charles  O'Malley—  LEVER. 

84.  Essays,  and  Lays  of  Ancient  Rome—  MACAUL  AY. 

85.  Wuthering  Heights—  E.  BRONTE. 

86.  Guy  Mannering  —  SCOTT. 

87.  Hard  Cash—  READE. 

88.  Whitefriars—  E.  ROBINSON. 

89.  Leaves  of  Grass  —  WHITMAN. 

90.  Legends  and  Lyrics  —  PROCTER. 

91.  Two  Years  Ago—  C.  KINGSLEY. 

92.  The  Heart  of  Midlothian—  SCOTT. 

93.  Barchester  Towers—  TROL  LOPE. 

94.  Peter  Simple—  MARRY  AT.     &  g«mox  ,, 

95.  Life  of  Nelson—  SOUTH  EY. 

96.  Tales  of  Mystery  and  Imagination—  POE. 

97.  Life  of  Christ  —  FARRAR. 

98.  Faust  (Two  Parts)—  GOETHE.    HX  ,-„., 

99.  Swiss  Family  Robinson  —  WYSS. 

100.  The  Compleat  Angler—  WALTON. 

101.  The  Master  of  Ballantrae—  STEVENSON 

102.  The  Sketch  Book—  IRVING. 

103.  Mansfield  Park—  AUSTEN. 

104.  Lavengro—  BORROW. 

105.  The  Crown  of  Wild  Olive  \  _  R(JSKIN 

and  The  Ethics  oi  the  Dust   ,£±  •, 

106.  The  Black  Tulip—  DUMAS., 

107.  The  House  of  the  Seven  Gables—  HAWTHORNE. 

108.  Reminiscences  of  Scottish  Life  and  Character—  RAMSAY. 

109.  Villette-C.  BRONTE. 

no.  The  Four  Georges  and  The  English  Humorists 
of  the  XVIIIth  Century.—  THACKERAY. 

111.  The  Seven  Lamps  of  Architecture—  RUSKIN. 

112.  Emma—  AUSTEN. 

113.  The  Imitation  of  Christ,  etc.—  A'KEMPIS. 

114.  Hereward  the  Wake-C.  KINGSLEY. 

115.  Table  Talk—  HAZLITT. 

116.  20,000  Leagues  under  the  Sea—  VERNE. 

117.  Homer's  Iliad—  POPE. 

118.  A  Journal  of  the  Plague  Year-rDEFOE. 

119.  The  Professor  at  the  Breakfast  JTable—  HOLMES. 

120.  Scenes  of  Clerical  Life-ELIOT. 


CASSELL  AND  CO.,  LTD.,  LONDON,  NEW  YORK,  TORONTO  AND  MELBOURNE. 


PLEASE  DO  NOT  REMOVE 
CARDS  OR  SLIPS  FROM  THIS  POCKET 

UNIVERSITY  OF  TORONTO  LIBRARY